SALUPO Dual Motor Plus Manual

Quadro elettronico avviamento diretto 2 motori per pressurizzazione con display e
sezionatore blocca porta.
Direct starting electronic control panel 2 motors for pressurization with display and general
disconnecting switch with door lock.
SA633.xx / SA636.xx
MANUALE DI ISTRUZIONE E INSTALLAZIONE
INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL
customer.service@salupoquadri.com
CUSTOMER SERVICE
( )
+39 0 941.1820216
rev.3 05/03/2020
DUAL MOTOR PLUS

1. Istruzioni generali per l’installazione 3
2. Avvertenze 3
3. Esempi applicativi 4-5
4. Schemi di collegamento
4.1 Schema di collegamento SA633.xx 6
4.2 Schema di collegamento SA636.xx 7
5. Programmazione
5.1 Programmazione rapida 8
5.2 Applicazione 4-20mA bar 9
5.3 Programmazione avanzata 10-11
6. Funzionamento generale del quadro
6.1 Funzionamento generale 12
6.2 Applicazione booster di pressione 12
6.3 Applicazione 4-20mA bar 13
7. Ricerca guasti e soluzioni proposte 13
8. Data logger
8.1 Data logger allarmi 14
8.2 Data logger eventi 14
9. Messaggi di allarme 15
10. Smaltimento di vecchi apparecchi elettrici ed elettronici 30
11. Dichiarazione di conformità 30
INDICE
2
12. Certificato di garanzia
31

ITALIANO
Il costruttore declina ogni responsabilità per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni
delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione.
e riparazione.
In caso di necessità sostituire i vari componenti solo con altri aventi le stesse caratteristiche e portate
di quelli originali.
Assicurarsi che la linea sia protetta, secondo le normative, in funzione dell'applicazione. Accertarsi
che la potenza e la corrente di targa del motore rispecchino i limiti di impiego del quadro.
Installare il quadro in ambienti adatti al suo grado di protezione IP65. Per il fissaggio dell'involucro,
utilizzare le staffe per i box 03-04 e le apposite predisposizioni per i restanti box. Nell'effettuare il
fissaggio dell'involucro fare molta attenzione a non toccare o danneggiare i vari componenti.
Eliminare qualsiasi tipo di impurità metallica e/o plastica che dovesse casualmente cadere all'interno
dell'involucro (viti, rondelle, polvere…). Effettuare i collegamenti elettrici rispettando gli schemi di
collegamento.
Nel fissare i cavi sulle morsettiere, adoperare attrezzi di giuste misure e dimensioni evitando di
danneggiare i morsetti metallici e le relative sedi. Prima di qualsiasi operazione da effettuare
all'interno, escludere l'alimentazione generale.
Le operazioni di regolazione all'interno del quadro devono essere svolte da personale qualificato. In
caso di intervento delle protezioni verificarne la causa prima del ripristino.
È compito dell'installatore verificare l'apparecchiatura dopo l'installazione nonostante
questa sia già stata sottoposta regolarmente a prove dal costruttore.
1. ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE
2. AVVERTENZE
Rischio di scosse elettriche se non si osserva quanto prescritto.
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di lesioni personali e materiali se non si osserva quanto prescritto.
PERICOLO
AVVERTENZA
Prima di installare e utilizzare questo prodotto leggere attentamente questo manuale nella sua totalità.
L’installazione e la manutenzione devono essere realizzate da personale qualificato e secondo le normative in vigore. Il
costruttore non è responsabile di danni causati per un uso improprio o proibito di questo dispositivo e nemmeno di
danni causati da una non corretta installazione e manutenzione dello stesso. L’utilizzo di pezzi non originali, la
manipolazione o l’uso improprio annulleranno la garanzia.
AVVERTENZA
Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i limiti del quadro.
Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al suo grado di protezione IP 65. Nel caso di operazioni dentro
il quadro utilizzare strumenti adeguati per evitare di danneggiare i morsetti.
PERICOLO
Prima di realizzare qualsiasi intervento assicurarsi che il quadro non sia alimentato. Non compiere nessuna
operazione quando il quadro è aperto. Il dispositivo deve essere collegato a una messa a terra efficiente.
Per fissare la carcassa utilizzare i fori appropriati presenti nel fondo per non danneggiare i componenti interni e
eliminare qualsiasi scarto di lavoro dentro il quadro.
Nel caso di intervento delle protezioni verificarne la causa prima del ripristino.
3
3

5
3. ESEMPI APPLICATIVI
Di seguito vengono illustrati alcuni esempi pratici delle applicazioni che è possibile realizzare con il
quadro DUAL MOTOR PLUS.
4
BOOSTER DI PRESSIONE
COM
PR.STA
PR.EME
COM
MIN
MAX
MIN
MAX
PR.STA
PR.EME
3
COM
MIN
G.MIN
MAX
Galleggiante acque pulite
Sonda di livello
Pressostato
LEGENDA COMPONENTI

ITALIANO
5
3. ESEMPI APPLICATIVI
Di seguito vengono illustrati alcuni esempi pratici delle applicazioni che è possibile realizzare con il
quadro DUAL MOTOR PLUS.
LEGENDA COMPONENTI
4-20mA bar
COM
MIN
MAX
TRANSD.
4-20m A
TRANSD.
4-20m A
ANALOG
4-20 mA
ANALOG
4-20 mA
+
+
- -
6
COM
MIN
MAX
COM
MIN
G.MIN
MAX
Galleggiante acque pulite
Sonda di livello
Trasduttore di pressione 4-20mA

Max 10 mm²
(M4)
0,8Nm
10 mm
Max 4 mm²
(M3)
0,5Nm
9,8 mm
Max 2.5 mm²
(M3)
0,5Nm
8,3 mm
COLLEGAMENTO TRASDUTTORE DI PRESSIONE
+ MARRONE
- BIANCO
4. SCHEMI DI COLLEGAMENTO
4.1 Schema di collegamento SA633.xx
LINEA DI ALIMENTAZIONE
230 Vac 50/60 Hz
MOTORE 2
MOTORE 1
M M
1 1
U V
MOTOR 1 U V
MOTOR 2
SCHEDA ESPANSIONE
6
9 10
+ -
ANALOG
4-20mA
LEGENDA
1-2 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MINIMO
3-4 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MAX1
5-6 PRESSOSTATO START
7-8 PRESSOSTATO EMERGENZA
9-10 INGRESSO 4-20mA
1 2
COLLEGAMENTO CON GALLEGGIANTE
3 4
1 2
G.MIN
COM
MIN
COM
MAX
G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR
PR.STA PR.EME
3 4 5 6 7 8

ITALIANO
Max 10 mm²
(M4)
0,8Nm
10 mm
Max 6 mm²
(M4)
2,5Nm
10 mm
Max 2.5 mm²
(M3)
0,5Nm
8,3 mm
COLLEGAMENTO TRASDUTTORE DI PRESSIONE
+ MARRONE
- BIANCO
4. SCHEMI DI COLLEGAMENTO
4.2 Schema di collegamento SA636.xx
R
MOT1
S R S R S T
MOT2 SUPPLY
SCHEDA ESPANSIONE
L1 L2 L3
U1
V1
W1
U2
V2
W2
M
3M
3
MOTORE 1 MOTORE 2
LINEA DI ALIMENTAZIONE
400 Vac 50/60 Hz
7
1 2
COLLEGAMENTO CON GALLEGGIANTE
3 4
9 10
+ -
ANALOG
4-20mA
LEGENDA
1-2 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MINIMO
7-8 PRESSOSTATO EMERGENZA
3-4 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MAX1
5-6 PRESSOSTATO START
9-10 INGRESSO 4-20mA
1 2
G.MIN
COM
MIN
COM
MAX
G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR
PR.STA PR.EME
3 4 5 6 7 8

FUNZIONAMENTO
4-20mA bar
FUNZIONAMENTO
BOOSTER DI PRES.
LINGUA
ITALIANO V2.0
FUNZIONAMENTO
BOOSTER DI PRES.
LANGUAGE
ENGLISH V2.0
LANGUE
FRANCAISE V2.0
IDIOMA
ESPANOL V2.0
LINGUA
ITALIANO V2.0
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE DAL
SETUP E SI SALVANO I PARAMETRI IN
MEMORIA
PREMUTO SI VISUALIZZA LA RESTANTE PARTE
DEI PARAMETRI IMPOSTABILI IN FUNZIONE
ALL’APPLICAZIONE SCELTA
Serve a scorrere avanti le pagine del setup
Serve ad aumentare il valore di un parametro
Serve a scorrere indietro le pagine del setup
Serve a ridurre il valore di un parametro
Premuto permette di entrare nel parametro selezionato
Premuto conferma il valore impostato
POSSIBILI ANOMALIE IN FASE DI AUTOAPPRENDIMENTO
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s +
ACCENSIONE
QUADRO
AUTOAPPR. MOT. 1
ENTER PER INIZIO
5.1 Programmazione rapida
5. PROGRAMMAZIONE
Premuto esce dal parametro
ON
ASSENZA CARICO CORRENTE MASSIMA
> -- A
LA CENTRALINA
NON RILEVA ALCUN
MOTORE COLLEGATO
LA CORRENTE
ASSORBITA SUPERA
LA SOGLIA MASSIMA
CONSENTITA
AUTOAPPR. MOT. 2
ENTER PER INIZIO
AUTOAPPR. MOT. 1
13.2 A 0%
AUTOAPPR. MOT. 2
13.2A 0 %
AUTOAPPR. MOT. 1
COMPLETATO
IN QUESTA FASE LA CENTRALINA AVVIA PER CIRCA 30s
IL MOTORE REGISTRANDO IN AUTOMATICO I PARAMETRI
LA CENTRALINA HA ESEGUITO IN MODO CORRETTO
LA PROCEDURA DI AUTOAPPRENDIMENTO
AUTOAPPR. MOT. 2
COMPLETATO
8

ITALIANO
5.2 Applicazione 4-20mA bar
5. PROGRAMMAZIONE
TRASDUTTORE
10 bar
TRASDUTTORE
10 bar
TRASDUTTORE
16 bar
SERVE AD IMPOSTARE IL FONDO
SCALA DEL TRASDUTTORE
UTILIZZATO
PRESSIONE START
3.0 bar
PRESSIONE START
3.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL PRIMO MOTORE
PRESSIONE EMERG.
2.0 bar
DELTA PRESSIONE
1.0 bar
DELTA PRESSIONE
1.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE CHE SOMMATA ALLA
"PRESSIONE START"
ARRESTA IL MOTORE
TRASDUTTORE
25 bar
PRESSIONE MINIMA
OFF
PRESSIONE MINIMA
OFF
PRESSIONE MINIMA
0.5 bar
OFF ESCLUDE LA
PRESSIONE MINIMA
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL SETUP E SI SALVANO I
PARAMETRI IN MEMORIA
PREMUTO SI VISUALIZZA LA
RESTANTE PARTE DEI PARAMETRI
VEDI PAGINA 10
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
5.1
PRESSIONE EMERG.
2.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL MOTORE DI SOCCORSO
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
9
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA SOTTO
LA QUALE I MOTORI VANNO IN
BLOCCO. ALL’AVVIAMENTO DEI
MOTORI QUESTO PARAMETRO
VIENE ESCLUSO PER 1 MINUTO

5.3 Programmazione avanzata
CORRENTE MASSIMA
MOT. 1 AUT. 16.5 A
CORRENTE MASSIMA
MOT. 1 AUT. 16.5 A
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MASSIMA DI
SOVRACCARICO DEL MOTORE
RITARDO CORRENTE
4 s
RITARDO CORRENTE
4 s
SERVE AD IMPOSTARE IL
RITARDO DELL’INTERVENTO
PER LA PROTEZIONE
DELLA CORRENTE
RANGE 0.5 ÷ 36.0A (SA636.xx)
RANGE 1 ÷ 8s
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MASSIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MASSIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
RANGE 0.5 ÷ 18.0A (SA633.xx)
RANGE 0.5 ÷ 33.0A (SA636.xx)
RANGE 0.5 ÷ 15.0A (SA633.xx)
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MINIMA
DEL MOTORE
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MINIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
CORRENTE MINIMA
MOT.1 OFF
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MINIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
ALTERNANZA MOT.
ON
ON: ABILITA L’ALTERNANZA
FRA I MOTORI
OFF: DISABILITA L’ALTERNANZA
FRA I MOTORI
5.1
5. PROGRAMMAZIONE
12
OFF. ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA CORRENTE MINIMA
CORRENTE MINIMA
MOT. 1 AUT. 9.9 A
CORRENTE MINIMA
MOT. 1 AUT. 9.9 A
CORRENTE MASSIMA
MOT. 2 AUT. 16.5 A
CORRENTE MASSIMA
MOT. 2 AUT. 16.5 A
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MASSIMA DI
SOVRACCARICO DEL MOTORE
RANGE 0.5 ÷ 36.0A (SA636.xx)
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MASSIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MASSIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
RANGE 0.5 ÷ 18.0A (SA633.xx)
0.5 ÷ 33.0A (SA636.xx)
0.5 ÷ 15.0A (SA633.xx)
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MINIMA
DEL MOTORE
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MINIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
CORRENTE MINIMA
MOT.2 OFF
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MINIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
OFF. ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA CORRENTE MINIMA
CORRENTE MINIMA
MOT. 2 AUT. 9.9 A
CORRENTE MINIMA
MOT. 2 AUT. 9.9 A
ALTERNANZA MOT.
ON
ALTERNANZA MOT.
OFF
12
10

11
ITALIANO5. PROGRAMMAZIONE
PULSANTE MANUALE
INSTABILE
MAX AVVIAMENTI
ORA OFF
PULSANTE MANUALE
INSTABILE
MAX AVVIAMENTI
ORA OFF
INSTABILE AVVIA IL MOTORE
SOLO DURANTE LA PRESSIONE
SUL PULSANTE MAN
OFF. ESCLUDE IL CONTROLLO
SUGLI AVVIAMENTI MOTORE
PULSANTE MANUALE
STABILE
MAX AVVIAMENTI
ORA 10
STABILE AVVIA IL MOTORE CON UN
IMPULSO SUL PULSANTE MAN;
ARRESTA IL MOTORE CON UN
IMPULSO SUL PULSANTE RESET
SERVE AD IMPOSTARE IL NUMERO
MASSIMO DI AVVIAMENTI MOTORE
IN UN’ORA
ATTESA PRESENZA
RETE OFF
OFF ESCLUDE L’ATTESA
PRESENZA RETE
ATTESA PRESENZA
RETE OFF
ATTESA PRESENZA
RETE 1 min
SERVE AD IMPOSTARE
L’ATTESA PRESENZA RETE
RANGE 1 ÷ 30min
TENSIONE MINIMA
207 V
TENSIONE MINIMA
207 V
SERVE AD IMPOSTARE LA
TENSIONE DI FUNZIONAMENTO
MINIMA DEI MOTORI
RANGE 180 ÷ 220V (SA694.xx)
RANGE 340 ÷ 380V (SA697.xx)
TENSIONE MASSIMA
253 V
TENSIONE MASSIMA
253 V
SERVE AD IMPOSTARE LA
TENSIONE DI FUNZIONAMENTO
MASSIMA DEI MOTORI
RANGE 230 ÷ 253V (SA694.xx)
RANGE 400 ÷ 440V (SA697.xx)
TENSIONE MINIMA
OFF
TENSIONE MASSIMA
OFF
OFF ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA TENSIONE MINIMA
OFF ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA TENSIONE MASSIMA
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL SETUP E SI SALVANO I
PARAMETRI IN MEMORIA
PREMUTO SI RITORNA ALLA PRIMA
SCHERMATA DEL SETUP;
VEDI CAPITOLO 5.1

6. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO
6.1 Funzionamento generale
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s
ACCENSIONE
QUADRO
ON
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
SOLO SE LA FUNZIONE ATTESA RETE È ABILITATA
NEL MENÙ SETUP. PER ESCLUDERE IL TEMPO
DI ATTESA PREMERE RESET
400 V
13.2 A 13.2 A
ATTESA RETE 1 m
RESET PER AVVIO
A SEGUIRE SI VISUALIZZANO LE SCHERMATE DI FUNZIONAMENTO
RELATIVE ALL’APPLICAZIONE SCELTA
BOOSTER DI PRESSIONE = VEDI CAP. 6.2
4-20mA bar = VEDI CAPITOLO 6.3
6.2 Applicazione booster di pressione
LE SEGUENTI SCHERMATE VISUALIZZANO:
- TENSIONE MISURATA
- CORRENTE ASSORBITA DAI MOTORI
- ORE DI FUNZIONAMENTO DEI MOTORI
MOTORE 1 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 1 STOP
0.0 A 0h
6.1
SOLO IN MODALITÀ PULSANTE
MANUALE STABILE
PRESS. START ON
PRESS. EMERG. OFF
START ON: ABILITA IL PRIMO MOTORE
START OFF: DISABILITA IL PRIMO MOTORE
EMERG.ON: ABILITA IL SECONDO MOTORE
EMERG.OFF: DISABILITA IL SECONDO MOTORE
Serve a scorrere le pagine Premuto in stato MOTORE STOP avvia il motore in
funzione manuale
Premuto avvia il motore in funzione automatico
Premuto arresta il motore in funzione STOP
Premuto in presenza di un allarme lo resetta
MOTORE 2 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 2 STOP
0.0 A 0h
SERVE AD AVVIARE MANUALMENTE I MOTORI
MOTORE 1 MANUALE
13.2 A 0h
MOTORE 2 MANUALE
13.2 A 0h
12
SE LA CENTRALINA RILEVA UNA
CONDIZIONE DI MARCIA A SECCO
SARÀ POSSIBILE VISUALIZZARE
UNA QUARTA SCHERMATA
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È SCOPERTA
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È COPERTA E
QUELLA MASSIMA SCOPERTA DOPO LA
MANCANZA ACQUA
MANCANZA ACQUA
ATTESA
RIEMPIMENTO

Possibile guasto dei pressostati Verificare la funzionalità dei pressostati
e se necessario sostituirli
ITALIANO6. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO
6.3 Applicazione 4-20mA bar
400 V 13.2 A 13.2 A
1.5 bar
LE SEGUENTI SCHERMATE VISUALIZZANO:
- TENSIONE MISURATA
- CORRENTE ASSORBITA DAI MOTORI
- ORE DI FUNZIONAMENTO DEI MOTORI
- PRESSIONE IMPIANTO
MOTORE 1 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 1 STOP
0.0 A 0h
6.1
SOLO IN MODALITÀ PULSANTE
MANUALE STABILE
PRESS. IMPIANTO
1.5 bar
VISUALIZZA LA PRESSIONE
DELL’IMPIANTO
MOTORE 2 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 2 STOP
0.0 A 0h
SERVE AD AVVIARE MANUALMENTE I MOTORI
MOTORE 1 MANUALE
13.2 A 0h
MOTORE 2 MANUALE
13.2 A 0h
SE LA CENTRALINA RILEVA UNA
CONDIZIONE DI MARCIA A SECCO
SARÀ POSSIBILE VISUALIZZARE
UNA QUINTA SCHERMATA
MANCANZA ACQUA
ATTESA
RIEMPIMENTO
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È SCOPERTA
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È COPERTA E
QUELLA MASSIMA SCOPERTA DOPO LA
MANCANZA ACQUA
13
PROBLEMI COMUNI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI
Il display non si accende
Alimentare il quadro rispettando
la tensione di ingresso
Posizionare la manopola del sezionatore su 1
Collegare correttamente il cavetto flat
dalla scheda madre al display
Alimentazione di rete Off
Manopola del sezionatore su 0
Cavetto flat all’interno del quadro scollegato
Allarme CORRENTE MASSIMA
motore 1 e 2 Scollegare il motore ed accertarsi del
suo corretto funzionamento
Corrente massima impostata sul setup
inferiore a quella assorbita dal motore
Impostare manualmente la corrente massima
il 25% in più del valore nominale
Motore bloccato o in avaria
7. RICERCA GUASTI E SOLUZIONI PROPOSTE
Applicazione 4-20mA bar:
Valore di pressione in bar
visualizzato nel display errato
Pulire attentamente il trasduttore di
pressione o se necessario sostituirlo
Possibile otturazione o guasto del
trasduttore di pressione 4-20mA
MANCANZA ACQUA
con presenza di acqua nel pozzo
Possibile guasto delle sonde
o sensibilità impostata
ad un valore troppo basso
Verificare la sensibilità delle sonde
e se necessario sostituirle;
impostare la sensibilità sonde
Applicazione BOOSTER di pressione:
Stato PRESSOSTATI OFF
con pressione impianto bassa

8. DATA LOGGER
8.1 Data logger allarmi
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s +
ACCENSIONE
QUADRO
ON
AL. 3 MAX. CURR.
17.5 A 20h
AL. 2 MIN.CURR.
9.5 A 15h
AL. 1 MAX.VOLT.
250V 10h
Il data logger allarmi serve a visualizzare in ordine decrescente gli ultimi 20 allarmi salvati.
La centralina insieme all’allarme registra anche le ore di funzionamento dei motori in cui è stato
generato.
8.2 Data logger eventi
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s +
ACCENSIONE
QUADRO
ON
EV. 12 MIN. CURR.
MAN. 9.6 A 30h
EV. 10 MAX. VOLT.
OFF 10h
- Tensione minima
La centralina insieme all’evento registra anche le ore di funzionamento dei motori in cui è stato
generato.
- Tensione massima
Il data logger eventi serve a visualizzare in ordine decrescente le ultime 20 modifiche effettuate nel
setup relative alle protezioni dei motori:
- Corrente minima per ogni motore
- Corrente massima per ogni motore
- Massimo numero di avviamenti ora
EV. 11 MAX.CURR.
MAN. 16.8 A 25h
14
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL DATA LOGGER
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL DATA LOGGER

ITALIANO
9. MESSAGGI DI ALLARME
Tutti gli allarmi vengono ripristinati automaticamente ad eccezione della corrente massima che si
resetta premendo per 2 s il pulsante
15
SCHERMATA
DESCRIZIONE
DATA
LOGGER
CORRENTE MAX 1
PREMI RESET
CORRENTE MIN. 1
PREMI RESET
ALLARME
TENSIONE MINIMA
ALLARME
TENSIONE MASSIMA
PRESSIONE MINIMA
PREMI RESET
Se la pressione nell’impianto scende al di sotto del valore impostato nel
parametro PRESSIONE MINIMA del setup, la centralina spegne il motore
ed il display visualizza il seguente messaggio.
ALLARME
MANCANZA FASE
ALLARME
FASI RST INVERSE
Qualora il senso del ciclo delle tensioni in ingresso R,S, o ,T (SA636.xx)
risulta invertito il display visualizza il seguente messaggio.
Se la centralina rileva la mancanza di una delle tre fasi R,S, o T, (SA636.xx)
il display visualizza il seguente messaggio.
Se la tensione di rete scende sotto la tensione minima e tale condizione
persiste per 5 secondi interviene l’allarme, il motore non viene più
alimentato e sarà possibile visualizzare il seguente messaggio. Se la
tensione rientra nel valore di range impostato e vi rimane per 60 secondi, la
centralina ripristina automaticamente l’allarme.
Se la tensione di rete supera la tensione massima e tale condizione persiste
per 0,5 secondi interviene l’allarme, il motore non viene più alimentato e
sarà possibile visualizzare il seguente messaggio. Se la tensione rientra nel
valore di range impostato e vi rimane per 60 secondi, la centralina ripristina
automaticamente l’allarme.
Se la corrente assorbita dai motori 1 o 2 supera quella impostata nel setup,
la centralina spegne il motore ed il display visualizza il seguente
messaggio.
Se la corrente assorbita dai motori 1 o 2 risulta inferiore a quella impostata
nel setup, la centralina spegne il motore ed il display visualizza il seguente
messaggio.
MAX AVVIAM. MOT1
PREMI RESET
Se il numero di avviamenti orari supera per il motore 1 o 2 la soglia
impostata, la centralina spegne il motore e il display visualizza la seguente
schermata.

16
1. General instructions for installing
2. Warnings
3. Application examples
4. Wiring diagrams
4.1 Wiring diagram SA633.xx
4.2 Wiring diagram SA636.xx
5. Programming
5.1 Fast programming
5.2 Application 4-20mA bar
5.3 Advanced programming
6. General functioning of the control panel
6.1 General functioning
6.2 Application pressure booster
6.3 Application 4-20mA bar
7. Troubleshooting and proposed solutions
8. Data logger
8.1 Alarm data logger
8.2 Event data logger
9. Alarm messages
10. Disposal of electrical & electronic equipment
11. Declaration of conformity
INDEX
17
17
18-19
20
21
22
23
24-25
26
26
27
27
28
28
29
30
30
12. Warranty certificate
31

ENGLISH
Make sure power supply is protected up to standard depending on application. The power of the
motor has to be within the control panel's limits of use.
It is the installer' s duty to verify the device after the installation although it has already
undergone regular testing by the manufacturer.
Before acting upon anything inside, disconnect power supply. Regulation procedures must be
carried out by qualified personnel. In case protections intervene verify the cause of the problem
before resetting.
Eliminate whatever metal and/or plastic impurity which could happen to fall inside the box (screws,
washers, dust…).
If necessary substitute the various components only with those having the same characteristics and
components as the originals.
Install the control panel in an environment appropriate to its IP65 degree of protection. To fix the
enclosure, use the brackets for the boxes 03-04 and the special predispositions for the remaining
boxes. In order to fix the box, use the appropriate holes which are present or suggested on the
bottom. Pay particular attention to not touching or damaging any components while fixing the box.
The manufacturer is released from all responsibilities for accidents to things or people, which
derive from misuse of the devices by unauthorized personnel or from lack of maintenance
and repair.
When fixing the cables in the terminal board use tools of correct size to avoid damaging the metal
feed clamps and their sockets.
When connecting electric cables, follow the wiring diagrams.
1. GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLING
2. WARNINGS
Risk of electric shocks if not complied with the requirements.
ELECTRIC SHOCKS
Risk of personal injury and property if not complied with the requirements.
DANGER
Before installing and using the product read this book in all its parts. Installation and maintenance must be
performed by qualified personnel in accordance with current regulations.
WARNING
The manufacturer will not be held responsible for any damage caused by improper or prohibited use of this
control panel and is not responsible for any damages caused by an incorrect installation or maintenance of the
plant. The use of non-original spare parts, tempering or improper use, make the product warranty null.
WARNING
Be sure that the power of the motor is within the control panel range.Install the control panel in an environment
appropriate to its IP 65 degree of protection.
To operate inside the control panel use tools of correct size to avoid damaging the sockets.
DANGER
Before carrying out any intervention, make sure that the control panel is not powered.
Do not attempt operations when the control panel is open.The control panel must be connected to an efficient
earthing system.
In order to fix the box use the appropriate holes present on the bottom, don't damage internal components and
eliminate any working debris inside the box.
In the case of protections eliminate the cause of the malfunction before the restoration.
3
17

18
3. APPLICATION EXAMPLES
Below are some practical examples of applications that can be implemented with the DUAL MOTOR
PLUS control panel.
PRESSURE BOOSTER
COM
PR.STA
PR.EME
COM
MIN
MAX
MIN
MAX
PR.STA
PR.EME
3
COM
MIN
G.MIN
MAX
COMPONENTS KEY
Level probe
Float switch for clean water
Pressure switch

ENGLISH
5
3. APPLICATION EXAMPLES
Below are some practical examples of applications that can be implemented with the DUAL MOTOR
PLUS control panel.
19
COMPONENTS KEY
4-20mA pressure transducer
Level probe
4-20mA bar
COM
MIN
MAX
TRANSD.
4-20m A
TRANSD.
4-20m A
ANALOG
4-20 mA
ANALOG
4-20 mA
+
+
- -
6
COM
MIN
MAX
COM
MIN
G.MIN
MAX
Float switch for clean water

4. WIRING DIAGRAMS
4 Wiring diagram 633.1 SA .xx
Max 10 mm²
(M4)
0,8Nm
10 mm
Max 4 mm²
(M3)
0,5Nm
9,8 mm
Max 2.5 mm²
(M3)
0,5Nm
8,3 mm
PRESSURE TRANSDUCER WIRING
+ BROWN
- WHITE
POWER SUPPLY
230 Vac 50/60 Hz
MOTOR 2
MOTOR 1
M M
1 1
U V
MOTOR 1 U V
MOTOR 2
EXPANSION BOARD
20
7-8 EMERGENCY PRESSURE SWITCH
KEY
1-2 LEVEL PROBES OR MINIMUM FLOAT SWITCH
3-4 LEVEL PROBES OR MAX1 FLOAT SWITCH
5-6 START PRESSURE SWITCH
9-10 INPUT 4-20mA
9 10
+ -
ANALOG
4-20mA
1 2
FLOAT SWITCH WIRING
3 4
1 2
G.MIN
COM
MIN
COM
MAX
G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR
PR.STA PR.EME
3 4 5 6 7 8
Table of contents
Languages:
Other SALUPO Control Panel manuals

SALUPO
SALUPO RAIN PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO STAR-DELTA SQ720.00 Manual

SALUPO
SALUPO INVERTER PLUS 3 Manual

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 2 Manual

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO Level Manual

SALUPO
SALUPO SA623 Series Manual

SALUPO
SALUPO SA672 Series Manual

SALUPO
SALUPO STAR-DELTA SQ700.00 Manual

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO EVO 3 MULTI Manual

SALUPO
SALUPO THREE MOTOR PLUS SA656 Series Manual

SALUPO
SALUPO RAIN PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO MULTIPLUS 3 Manual

SALUPO
SALUPO STAR DELTA PLUS 2 Manual

SALUPO
SALUPO EVO 3 Manual

SALUPO
SALUPO PRESS CONTROL PLUS SA640 Series Manual

SALUPO
SALUPO MULTI 1 Manual

SALUPO
SALUPO LEVEL SA612 Series Manual