SALUPO THREE MOTOR PLUS SA656 Series Manual

Direct starting electronic control panel 3 motors for pressure booster with display and
general disconnecting switch with door lock.
Quadro elettronico avviamento diretto 3 motori per booster di pressione con display e
sezionatore blocca porta.
THREE MOTORS PLUS
SA656.xx
rev.2 13/05/2020
MANUALE DI ISTRUZIONE E INSTALLAZIONE
INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL
customer.service@salupoquadri.com
CUSTOMER SERVICE
( )
+39 0 941.1820216

INDICE
2
1. Istruzioni generali per l’installazione
2. Avvertenze
3. Esempi applicativi
4. Schemi di collegamento
Schema di collegamento SA656.xx
5. Programmazione
5.1 Programmazione rapida
5.2 Applicazione 4-20mA bar
5.3 Programmazione
6. Funzionamento generale del quadro
6.1 Funzionamento generale
6.2 Applicazione booster di pressione
6.3 Applicazione 4-20mA bar
7. Ricerca guasti e soluzioni proposte
8. Data logger
.1 8 Data logger allarmi
. 8 2 Data logger eventi
9. Messaggi di allarme
10. Smaltimento di vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
11. Dichiarazione di conformità
3
3
4
5
6
8
9
11
11
12
13
14
14
15
30
30
12. Certificato di garanzia
31

ITALIANO
Installare il quadro in ambienti adatti al suo grado di protezione IP65. Per il fissaggio dell'involucro,
utilizzare le staffe per i box 03-04 e le apposite predisposizioni per i restanti box. Nell'effettuare il
fissaggio dell'involucro fare molta attenzione a non toccare o danneggiare i vari componenti.
Eliminare qualsiasi tipo di impurità metallica e/o plastica che dovesse casualmente cadere all'interno
dell'involucro (viti, rondelle, polvere…). Effettuare i collegamenti elettrici rispettando gli schemi di
collegamento.
In caso di intervento delle protezioni verificarne la causa prima del ripristino.
È compito dell'installatore verificare l'apparecchiatura dopo l'installazione nonostante
questa sia già stata sottoposta regolarmente a prove dal costruttore.
Nel fissare i cavi sulle morsettiere, adoperare attrezzi di giuste misure e dimensioni evitando di
danneggiare i morsetti metallici e le relative sedi. Prima di qualsiasi operazione da effettuare
all'interno, escludere l'alimentazione generale.
In caso di necessità sostituire i vari componenti solo con altri aventi le stesse caratteristiche e portate
di quelli originali.
Le operazioni di regolazione all'interno del quadro devono essere svolte da personale qualificato.
Assicurarsi che la linea sia protetta, secondo le normative, in funzione dell'applicazione. Accertarsi
che la potenza e la corrente di targa del motore rispecchino i limiti di impiego del quadro.
Il costruttore declina ogni responsabilità per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni
delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione.
e riparazione.
1. ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE
2. AVVERTENZE
Rischio di scosse elettriche se non si osserva quanto prescritto.
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di lesioni personali e materiali se non si osserva quanto prescritto.
PERICOLO
Prima di installare e utilizzare questo prodotto leggere attentamente questo manuale nella sua totalità.
L’installazione e la manutenzione devono essere realizzate da personale qualificato e secondo le normative in
vigore. Il costruttore non è responsabile di danni causati per un uso improprio o proibito di questo dispositivo e
nemmeno di danni causati da una non corretta installazione e manutenzione dello stesso. L’utilizzo di pezzi
non originali, la manipolazione o l’uso improprio annulleranno la garanzia.
AVVERTENZA
Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i limiti del quadro.
Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al suo grado di protezione IP 65. Nel caso di operazioni dentro
il quadro utilizzare strumenti adeguati per evitare di danneggiare i morsetti.
AVVERTENZA
PERICOLO
Prima di realizzare qualsiasi intervento assicurarsi che il quadro non sia alimentato. Non compiere nessuna
operazione quando il quadro è aperto. Il dispositivo deve essere collegato a una messa a terra efficiente.
Per fissare la carcassa utilizzare i fori appropriati presenti nel fondo per non danneggiare i componenti interni
e eliminare qualsiasi scarto di lavoro dentro il quadro.
Nel caso di intervento delle protezioni verificarne la causa prima del ripristino.
3
3

5
3. ESEMPI APPLICATIVI
Di seguito vengono illustrati alcuni esempi pratici delle applicazioni che è possibile realizzare con il
quadro THREE MOTOR PLUS.
LEGENDA COMPONENTI
4
4-20mA bar
BOOSTER DI PRESSIONE
6
G.MIN
TRANSD.
4-20m A
COM
MIN
MAX
ANALOG
4-20 mA
+
-
TRANSD.
4-20m A
COM
COM
MIN
MAX
MIN
MAX
ANALOG
4-20 mA
+
-
3
G.MIN COM
PR.STA1
PR.STA2
PR.EME
COM
MIN
MAX
MIN
MAX
PR.STA1
PR.STA2
PR.EME
COM
MIN
MAX
Galleggiante per acque pulite
Sonda di livello
Pressostato
Trasduttore di pressione 4-20mA

ITALIANO
4. SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Schema di collegamento SA656.xx
5
Max 10 mm²
(M4)
0,8Nm
10 mm
Max 6 mm²
(M4)
2,5Nm
10 mm
Max 2.5 mm²
(M3)
0,5Nm
8,3 mm
COLLEGAMENTO TRASMETTITORE DI LIVELLO PIEZORESISTIVO 4-20mA COLLEGAMENTO TRASDUTTORE DI PRESSIONE
+ MARRONE
- BIANCO
+ ROSSO
- BLU
L1 L2 L3
U2
V2
W2
U3
V3
W3
M
3M
3
MOTORE 2 MOTORE 3
LINEA DI ALIMENTAZIONE
400 Vac 50/60 Hz
U1
V1
W1
M
3
MOTORE 1
1 2
G.MIN
COM
MIN
COM
MAX
G.MAX1 G.MAX2 G.MAX3
PRES.1 PRES.2
3 4 5 6 7 8
R
MOT1
S R S R S T
MOT2 SUPPLY
SCHEDA ESPANSIONE
+ -
ANALOG
4-20mA
11 12
G.ALAR
PRES.3
9 10
R S
MOT3
LEGENDA
1-2 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MINIMO
3-4 SONDE DI LIVELLO O GALLEGGIANTE MAX1
5-6 GALLEGGIANTE MAX2 O PRESSOSTATO START 1
7-8 GALLEGGIANTE MAX3 O PRESSOSTATO EMERGENZA
9-10 GALLEGGIANTE ALLARME O PRESSOSTATO EMERGENZA
11-12 INGRESSO 4-20mA

Serve a scorrere avanti le pagine del setup
Serve ad aumentare il valore di un parametro
Serve a scorrere indietro le pagine del setup
Serve a ridurre il valore di un parametro
Premuto permette di entrare nel parametro selezionato
Premuto conferma il valore impostato
5.1 Programmazione rapida
5. PROGRAMMAZIONE
Premuto esce dal parametro
6
FUNZIONAMENTO
BOOSTER DI PRES.
LINGUA
ITALIANO V2.0
FUNZIONAMENTO
BOOSTER DI PRES.
FUNZIONAMENTO
4-20mA bar
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s +
ACCENSIONE
QUADRO
AUTOAPPR. MOT. 1
ENTER PER INIZIO
AUTOAPPR. MOT. 3
ENTER PER INIZIO
AUTOAPPR. MOT. 2
ENTER PER INIZIO
ON
AUTOAPPR. MOT. 1
13.2 A 0%
AUTOAPPR. MOT. 2
13.2A 0 %
AUTOAPPR. MOT. 1
COMPLETATO
AUTOAPPR. MOT. 2
COMPLETATO
AUTOAPPR. MOT. 3
13.2A 0 %
IN QUESTA FASE LA CENTRALINA AVVIA PER CIRCA 30s
IL MOTORE REGISTRANDO IN AUTOMATICO I PARAMETRI
AUTOAPPR. MOT. 3
COMPLETATO
LA CENTRALINA HA ESEGUITO IN MODO CORRETTO
LA PROCEDURA DI AUTOAPPRENDIMENTO
LANGUAGE
ENGLISH V2.0
LINGUA
ITALIANO V2.0

ITALIANO
5.1 Programmazione rapida
5. PROGRAMMAZIONE
7
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE DAL
SETUP E SI SALVANO I PARAMETRI IN
MEMORIA
POSSIBILI ANOMALIE IN FASE DI AUTOAPPRENDIMENTO
PREMUTO SI VISUALIZZA LA RESTANTE PARTE
DEI PARAMETRI IMPOSTABILI IN FUNZIONE
ALL’APPLICAZIONE SCELTA:
BOOSTER DI PRESS. = VEDI CAP. 6.2
4-20mA bar = VEDI CAPITOLO 6.3
}
ASSENZA CARICO CORRENTE MASSIMA
> -- A
LA CENTRALINA
NON RILEVA ALCUN
MOTORE COLLEGATO
LA CORRENTE
ASSORBITA SUPERA
LA SOGLIA MASSIMA
CONSENTITA

5. PROGRAMMAZIONE
8
5.2 Applicazione 4-20mA bar
TRASDUTTORE
10 bar
TRASDUTTORE
10 bar
TRASDUTTORE
16 bar
SERVE AD IMPOSTARE IL FONDO
SCALA DEL TRASDUTTORE
UTILIZZATO
PRESSIONE START1
3.0 bar
PRESSIONE START1
3.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL PRIMO MOTORE
TRASDUTTORE
25 bar
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
5.1
PRESSIONE EMERG.
2.0 bar
PRESSIONE EMERG.
2.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL MOTORE DI SOCCORSO
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL SETUP E SI SALVANO I
PARAMETRI IN MEMORIA
PREMUTO SI VISUALIZZA LA
RESTANTE PARTE DEI PARAMETRI
VEDI CAPITOLO 7.4
DELTA PRESSIONE
1.0 bar
DELTA PRESSIONE
1.0 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE CHE SOMMATA ALLA
"PRESSIONE START"
ARRESTA IL MOTORE
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
PRESSIONE MINIMA
OFF
PRESSIONE MINIMA
OFF
OFF ESCLUDE LA
PRESSIONE MINIMA
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA SOTTO
LA QUALE I MOTORI VANNO IN
BLOCCO. ALL’AVVIAMENTO DEI
MOTORI QUESTO PARAMETRO
VIENE ESCLUSO PER 1 MINUTO
PRESSIONE START2
2.5 bar
PRESSIONE START2
2.5 bar
SERVE AD IMPOSTARE LA
PRESSIONE NECESSARIA PER
AVVIARE IL SECONDO MOTORE
TRASDUTTORE 10bar: 0.1 ÷ 8bar
TRASDUTTORE 16bar: 0.1 ÷ 14bar
TRASDUTTORE 25bar: 0.1 ÷ 23bar
PRESSIONE MINIMA
0.5 bar

ITALIANO
5.3 Programmazione
5.1
5. PROGRAMMAZIONE
12
12
CORRENTE MASSIMA
MOT. 1 AUT. 16.5 A
CORRENTE MASSIMA
MOT. 1 AUT. 16.5 A
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MASSIMA DI
SOVRACCARICO DEL MOTORE
RANGE 0.5 ÷ 36.0A
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MASSIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MASSIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
RANGE 0.5 ÷ 33.0A
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MINIMA
DEL MOTORE
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MINIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
CORRENTE MINIMA
MOT.1 OFF
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MINIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
12
OFF. ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA CORRENTE MINIMA
CORRENTE MINIMA
MOT. 1 AUT. 9.9 A
CORRENTE MINIMA
MOT. 1 AUT. 9.9 A
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MASSIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
CORRENTE MASSIMA
MOT. 2 AUT. 16.5 A
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MASSIMA DI
SOVRACCARICO DEL MOTORE
RANGE 0.5 ÷ 36.0A
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MASSIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
CORRENTE MASSIMA
MOT. 2 AUT. 16.5 A
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MINIMA
DEL MOTORE
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MINIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
CORRENTE MINIMA
MOT.2 OFF
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MINIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
OFF. ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA CORRENTE MINIMA
CORRENTE MINIMA
MOT. 2 AUT. 9.9 A
CORRENTE MINIMA
MOT. 2 AUT. 9.9 A
12
9
RANGE 0.5 ÷ 33.0A
CORRENTE MASSIMA
MOT. 3 AUT. 16.5 A
CORRENTE MASSIMA
MOT. 3 AUT. 16.5 A
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MASSIMA DI
SOVRACCARICO DEL MOTORE
RANGE 0.5 ÷ 36.0A
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MASSIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MASSIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO
SERVE AD IMPOSTARE LA
CORRENTE MINIMA
DEL MOTORE
MAN. INDICA CHE IL VALORE
DELLA CORRENTE MINIMA
È STATO IMPOSTATO
MANUALMENTE
CORRENTE MINIMA
MOT.3 OFF
OFF. ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA CORRENTE MINIMA
CORRENTE MINIMA
MOT. 3 AUT. 9.9 A
CORRENTE MINIMA
MOT. 3 AUT. 9.9 A
RANGE 0.5 ÷ 33.0A
AUT. INDICA CHE IL VALORE DELLA
CORRENTE MINIMA SI È IMPOSTATO
CON L’AUTOAPPRENDIMENTO

5. PROGRAMMAZIONE
TENSIONE MINIMA
342 V
TENSIONE MINIMA
342V
SERVE AD IMPOSTARE LA
TENSIONE DI FUNZIONAMENTO
MINIMA DEI MOTORI
RANGE 340 ÷ 380V
TENSIONE MINIMA
OFF
OFF ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA TENSIONE MINIMA
PULSANTE MANUALE
INSTABILE
PULSANTE MANUALE
INSTABILE
INSTABILE AVVIA IL MOTORE
SOLO DURANTE LA PRESSIONE
SUL PULSANTE MAN
PULSANTE MANUALE
STABILE
STABILE AVVIA IL MOTORE CON UN
IMPULSO SUL PULSANTE MAN;
ARRESTA IL MOTORE CON UN
IMPULSO SUL PULSANTE RESET
RITARDO ALLARME
OFF
OFF ESCLUDE IL RITARDO
ALLARME
RITARDO ALLARME
OFF
RITARDO ALLARME
1 min
SERVE AD IMPOSTARE IL
RITARDO SULL’ATTIVAZIONE
DELL’USCITA DI ALLARME
RANGE 1 ÷ 250min
ATTESA PRESENZA
RETE OFF
OFF ESCLUDE L’ATTESA
PRESENZA RETE
ATTESA PRESENZA
RETE OFF
ATTESA PRESENZA
RETE 1 min
SERVE AD IMPOSTARE
L’ATTESA PRESENZA RETE
RANGE 1 ÷ 30min
RITARDO CORRENTE
4 s
RITARDO CORRENTE
4 s
SERVE AD IMPOSTARE IL
RITARDO DELL’INTERVENTO
PER LA PROTEZIONE
DELLA CORRENTE
RANGE 1 ÷ 8s
ALTERNANZA MOT.
ON
ON: ABILITA L’ALTERNANZA FRA I MOTORI
OFF: DISABILITA L’ALTERNANZA FRA I MOTORI
ALTERNANZA MOT.
ON
ALTERNANZA MOT.
OFF
10
TENSIONE MASSIMA
253 V
TENSIONE MASSIMA
253 V
SERVE AD IMPOSTARE LA
TENSIONE DI FUNZIONAMENTO
MASSIMA DEI MOTORI
RANGE 400 ÷ 440V
OFF ESCLUDE IL CONTROLLO
SULLA TENSIONE MASSIMA
TENSIONE MASSIMA
OFF
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL SETUP E SI SALVANO I
PARAMETRI IN MEMORIA
PREMUTO SI RITORNA ALLA PRIMA
SCHERMATA DEL SETUP;
VEDI CAPITOLO 5.1

ITALIANO
A SEGUIRE SI VISUALIZZANO LE SCHERMATE DI FUNZIONAMENTO
RELATIVE ALL’APPLICAZIONE SCELTA
BOOSTER DI PRESSIONE = VEDI CAP. 6.2
4-20mA bar = VEDI CAPITOLO 6.3
}
6. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO
6.1 Funzionamento generale
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s
ACCENSIONE
QUADRO
ON
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
SOLO SE LA FUNZIONE ATTESA RETE È ABILITATA
NEL MENÙ SETUP. PER ESCLUDERE IL TEMPO
DI ATTESA PREMERE RESET
ATTESA RETE 1 m
RESET PER AVVIO
6.2 Applicazione booster di pressione
LE SEGUENTI SCHERMATE VISUALIZZANO:
TENSIONE MISURATA
CORRENTE ASSORBITA DAI MOTORI
ORE DI FUNZIONAMENTO DEI MOTORI
MOTORE 1 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 1 STOP
0.0 A 0h
6.1
SOLO IN MODALITÀ PULSANTE
MANUALE STABILE
Serve a scorrere le pagine Premuto in stato MOTORE STOP avvia il motore in
funzione manuale
Premuto avvia il motore in funzione automatico
Premuto arresta il motore in funzione STOP
Premuto in presenza di un allarme lo resetta
MOTORE 2 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 2 STOP
0.0 A 0h
SERVE AD AVVIARE MANUALMENTE I MOTORI
MOTORE 1 MANUALE
13.2 A 0h
MOTORE 2 MANUALE
13.2 A 0h
11
SE LA CENTRALINA
RILEVA UNA CONDIZIONE
DI MARCIA A SECCO
SARÀ POSSIBILE
VISUALIZZARE UNA
QUARTA SCHERMATA
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È SCOPERTA
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È COPERTA E
QUELLA MASSIMA SCOPERTA DOPO LA
MANCANZA ACQUA
MANCANZA ACQUA
ATTESA
RIEMPIMENTO
MOTORE 3 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 3 STOP
0.0 A 0h
MOTORE 3 MANUALE
13.2 A 0h
PRESS. ST1:OFF
ST2:OFF EME:OFF
START 1 ON: ABILITA IL PRIMO MOTORE
START 1 OFF: DISABILITA IL PRIMO MOTORE
START 2 ON: ABILITA IL SECONDO MOTORE
START 2 OFF: DISABILITA IL SECONDO MOTORE
EMERG.ON: ABILITA IL TERZO MOTORE
EMERG.OFF: DISABILITA IL TERZO MOTORE
400 V 13.2 A 13.2 A
13.2 A 1.5 bar

6. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO
6.3 Applicazione 4-20mA bar
12
400 V 13.2 A 13.2 A
13.2 A 1.5 bar
LE SEGUENTI SCHERMATE VISUALIZZANO:
TENSIONE MISURATA
CORRENTE ASSORBITA DAI MOTORI
ORE DI FUNZIONAMENTO DEI MOTORI
PRESSIONE IMPIANTO
MOTORE 1 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 1 STOP
0.0 A 0h
6.1
SOLO IN MODALITÀ PULSANTE
MANUALE STABILE
PRESS. IMPIANTO
1.5 bar
VISUALIZZA LA PRESSIONE
DELL’IMPIANTO
MOTORE 2 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 2 STOP
0.0 A 0h
SERVE AD AVVIARE MANUALMENTE I MOTORI
MOTORE 1 MANUALE
13.2 A 0h
MOTORE 2 MANUALE
13.2 A 0h
MANCANZA ACQUA
ATTESA
RIEMPIMENTO
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È SCOPERTA
QUESTA SCHERMATA VIENE VISUALIZZATA
QUANDO LA SONDA MINIMA È COPERTA E
QUELLA MASSIMA SCOPERTA DOPO LA
MANCANZA ACQUA
MOTORE 3 AUTOM.
13.2 A 0h
MOTORE 3 STOP
0.0 A 0h
MOTORE 3 MANUALE
13.2 A 0h
SE LA CENTRALINA
RILEVA UNA CONDIZIONE
DI MARCIA A SECCO
SARÀ POSSIBILE
VISUALIZZARE UNA
QUARTA SCHERMATA

ITALIANO
PROBLEMI COMUNI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI
Il display non si accende
Alimentare il quadro rispettando
la tensione di ingresso
Posizionare la manopola del sezionatore su 1
Collegare correttamente il cavetto flat
dalla scheda madre al display
Alimentazione di rete Off
Manopola del sezionatore su 0
Cavetto flat all’interno del quadro scollegato
Allarme CORRENTE MASSIMA
motore 1, 2 e 3 Scollegare il motore ed accertarsi del
suo corretto funzionamento
Corrente massima impostata sul setup
inferiore a quella assorbita dal motore
Impostare manualmente la corrente massima
il 25% in più del valore nominale
Motore bloccato o in avaria
7. RICERCA GUASTI E SOLUZIONI PROPOSTE
17
Applicazione 4-20mA bar:
Valore di pressione in bar
visualizzato nel display errato
Pulire attentamente il trasduttore di
pressione o se necessario sostituirlo
Possibile otturazione o guasto del
trasduttore di pressione 4-20mA
Applicazione BOOSTER di pressione:
Stato PRESSOSTATI OFF
con pressione impianto bassa
Possibile guasto dei pressostati Verificare la funzionalità dei pressostati
e se necessario sostituirli
17
13

8. DATA LOGGER
8.1 Data logger allarmi
8.2 Data logger eventi
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s +
ACCENSIONE
QUADRO
ON
AL. 3 MAX. CURR.
17.5 A 20h
AL. 2 MIN.CURR.
9.5 A 15h
AL. 1 MAX.VOLT.
250V 10h
Il data logger allarmi serve a visualizzare in ordine decrescente gli ultimi 20 allarmi salvati.
La centralina insieme all’allarme registra anche le ore di funzionamento dei motori in cui è stato
generato.
SETUP PREMI
PAGE + MAN 10s +
ACCENSIONE
QUADRO
ON
EV. 12 MIN. CURR.
MAN. 9.6 A 30h
EV. 10 MAX. VOLT.
OFF 10h
Il data logger eventi serve a visualizzare in ordine decrescente le ultime 20 modifiche effettuate nel
setup relative alle protezioni dei motori:
- Tensione minima
- Tensione massima
- Corrente minima per ogni motore
- Corrente massima per ogni motore
La centralina insieme all’evento registra anche le ore di funzionamento dei motori in cui è stato
generato.
EV. 11 MAX.CURR.
MAN. 16.8 A 25h
14
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL DATA LOGGER
PREMUTO PER PIÚ DI 1s SI ESCE
DAL DATA LOGGER

ITALIANO
9. MESSAGGI DI ALLARME
15
Nella centralina quando viene generato un qualsiasi tipo di allarme si attivano tre uscite, due 12Vdc
rispettivamente per sirena
e lampeggiante ed
una a
relè contatto pulito.
Per mezzo
del pulsante è possibile tacitare l’uscita sirena che
rimarrà disattivata fino a che non
verrà generato un nuovo allarme.
Tutti gli allarmi vengono ripristinati automaticamente ad eccezione della corrente massima che si
resetta premendo per
2 s il pulsante
SCHERMATA
DESCRIZIONE
DATA
LOGGER
CORRENTE MAX 1
PREMI RESET
CORRENTE MIN. 1
PREMI RESET
ALLARME
TENSIONE MINIMA
ALLARME
TENSIONE MASSIMA
PRESSIONE MINIMA
PREMI RESET
Se la pressione nell’impianto scende al di sotto del valore impostato nel
parametro PRESSIONE MINIMA del setup, la centralina spegne il motore
ed il display visualizza il seguente messaggio.
ALLARME
FASI RST INVERSE
Qualora il senso del
ciclo delle tensioni
in ingresso
R,S, o ,T risulta invertito il
display visualizza
il seguente messaggio.
ALLARME
MANCANZA FASE
Se la centralina rileva la mancanza di una delle tre fasi R,S, o T, il display
visualizza il seguente messaggio.
Se la tensione di rete scende sotto la tensione minima e tale condizione
persiste per 5
secondi interviene l’allarme,
il motore
non viene più
alimentato
e sarà possibile visualizzare il seguente messaggio. Se la tensione rientra
nel valore di range impostato e vi rimane per 60 secondi, la centralina
ripristina automaticamente
l’allarme.
Se la tensione di rete supera la tensione massima e tale condizione persiste
per 0,5 secondi
interviene l’allarme, il motore
non viene più
alimentato e sarà
possibile visualizzare il seguente messaggio. Se la tensione rientra nel
valore di range impostato e vi rimane per 60 secondi, la centralina ripristina
automaticamente l’allarme.
Se la corrente assorbita dai motori 1,2 o 3 supera quella impostata nel
setup, la centralina spegne il motore ed il display visualizza il seguente
messaggio.
Se la corrente assorbita dai motori 1,2 o 3 risulta inferiore a quella
impostata nel setup, la centralina spegne il motore ed il display visualizza
il seguente messaggio.

INDEX
16
1. General instructions for installing
2. Warnings
3. Application examples
4. Wiring diagrams
Wiring diagram SA656.xx
5. Programming
5.1 Fast programming
5.2 Application 4-20mA bar
5.3 Programming
6. General functioning of the control panel
6.1 General functioning
6.2 Application pressure booster
6.3 Application 4-20mA bar
7. Troubleshooting and proposed solutions
8. Data logger
8.1 Alarm data logger
8.2 Event data logger
9. Alarm messages
10. Disposal of electrical & electronic equipment
11. Declaration of conformity
17
17
18
19
20
22
23
25
25
26
27
28
28
29
30
30
12. Warranty certificate
31

ENGLISH
Install the control panel in an environment appropriate to its IP65 degree of protection. To fix the
enclosure, use the brackets for the boxes 03-04 and the special predispositions for the remaining
boxes. In order to fix the box, use the appropriate holes which are present or suggested on the
bottom. Pay particular attention to not touching or damaging any components while fixing the box.
Eliminate whatever metal and/or plastic impurity which could happen to fall inside the box (screws,
washers, dust…).
Before acting upon anything inside, disconnect power supply. Regulation procedures must be
carried out by qualified personnel. In case protections intervene verify the cause of the problem
before resetting.
If necessary substitute the various components only with those having the same characteristics and
components as the originals.
When fixing the cables in the terminal board use tools of correct size to avoid damaging the metal
feed clamps and their sockets.
Make sure power supply is protected up to standard depending on application. The power of the
motor has to be within the control panel's limits of use.
When connecting electric cables, follow the wiring diagrams.
It is the installer' s duty to verify the device after the installation although it has already
undergone regular testing by the manufacturer.
The manufacturer is released from all responsibilities for accidents to things or people, which
derive from misuse of the devices by unauthorized personnel or from lack of maintenance
and repair.
1. GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLING
2. WARNINGS
ELECTRIC SHOCKS
Risk of electric shocks if not complied with the requirements.
Risk of personal injury and property if not complied with the requirements.
DANGER
Before installing and using the product read this book in all its parts. Installation and maintenance must be
performed by qualified personnel in accordance with current regulations.
WARNING
The manufacturer will not be held responsible for any damage caused by improper or prohibited use of this
control panel and is not responsible for any damages caused by an incorrect installation or maintenance of the
plant. The use of non-original spare parts, tempering or improper use, make the product warranty null.
WARNING
Be sure that the power of the motor is within the control panel range.Install the control panel in an environment
appropriate to its IP 65 degree of protection.
To operate inside the control panel use tools of correct size to avoid damaging the sockets.
Before carrying out any intervention, make sure that the control panel is not powered.
DANGER
In order to fix the box use the appropriate holes present on the bottom, don't damage internal components and
eliminate any working debris inside the box.
In the case of protections eliminate the cause of the malfunction before the restoration.
Do not attempt operations when the control panel is open.The control panel must be connected to an efficient
earthing system.
3
17

5
3. APPLICATION EXAMPLES
Below are some practical examples of applications that can be implemented with the THREE
MOTOR PLUS control panel.
COMPONENTS KEY
18
Level probe
Pressure switch
4-20mA bar
PRESSURE BOOSTER
6
G.MIN
TRANSD.
4-20m A
COM
MIN
MAX
ANALOG
4-20 mA
+
-
TRANSD.
4-20m A
COM
COM
MIN
MAX
MIN
MAX
ANALOG
4-20 mA
+
-
3
G.MIN COM
PR.STA1
PR.STA2
PR.EME
COM
MIN
MAX
MIN
MAX
PR.STA1
PR.STA2
PR.EME
COM
MIN
MAX
Float switch for clean water
4-20mA pressure transducer

ENGLISH
4. WIRING DIAGRAMS
Wiring diagram 56 SA6 .xx
19
Max 10 mm²
(M4)
0,8Nm
10 mm
Max 6 mm²
(M4)
2,5Nm
10 mm
Max 2.5 mm²
(M3)
0,5Nm
8,3 mm
PIEZORESOSTIVE LEVEL TRANSMITTER 4-20mA WIRING PRESSURE TRANSDUCER WIRING
+ BROWN
- WHITE
+ RED
- BLUE
L1 L2 L3
U2
V2
W2
U3
V3
W3
M
3M
3
MOTOR 2 MOTOR 3
POWER SUPPLY
400 Vac 50/60 Hz
U1
V1
W1
M
3
MOTOR 1
KEY
1-2 LEVEL PROBES OR MINIMUM FLOAT SWITCH
3-4 LEVEL PROBES OR MAX1 FLOAT SWITCH
5-6 MAX2 FLOAT SWITCH OR START 1 PRESSURE SWITCH
7-8 MAX3 FLOAT SWITCH OR EMERGENCY PRESSURE SWITCH
9-10 ALARM FLOAT SWITCH OR EMERGENCY PRESSURE SWITCH
11-12 4-20mA INPUT
1 2
G.MIN
COM
MIN
COM
MAX
G.MAX1 G.MAX2 G.MAX3
PRES.1 PRES.2
3 4 5 6 7 8
R
MOT1
S R S R S T
MOT2 SUPPLY
EXPANSION BOARD
+ -
ANALOG
4-20mA
11 12
G.ALAR
PRES.3
9 10
R S
MOT3

5.1 Fast programming
5. PROGRAMMING
20
It is used to scroll forward through the setup pages
It is used to increase the value of a parameter
It is used to scroll back through the setup pages
It is used to reduce the value of a parameter
Pressed it allows to enter the selected parameter
Pressed confirms the set value
Pressed it exits the parameter
IGNITION
CONTROL PANEL
OPERATION
BOOSTER DI PRES.
LANGUAGE
ENGLISH V2.0
OPERATION
BOOSTER DI PRES.
OPERATION
4-20mA bar
SETUP PRESS
PAGE + MAN 10s +
ON
LANGUAGE
ENGLISH V2.0
LINGUA
ITALIANO V2.0
IN THIS STAGE THE MOTHERBOARD STARTS FOR APPROXIMATELY 30s THE MOTOR
RECORDING THE PARAMETERS AUTOMATICALLY
THE MOTHERBOARD HAS CORRECTLY PERFORMED
THE AUTO-LEARNING PROCEDURE
MOT. 1 AUTO-LEAR.
COMPLETED
MOT. 2 AUTO-LEAR.
COMPLETED
MOT.3 AUTO-LEAR.
COMPLETED
MOT. 2 AUTO-LEAR.
ENTER TO START
MOT. 3 AUTO-LEAR.
ENTER TO START
MOT. 1 AUTO-LEAR.
ENTER TO START
MOT. 1 AUTO-LEAR.
13.2 A 0%
MOT. 2 AUTO-LEAR.
13.2A 0 %
MOT. 3 AUTO-LEAR
13.2A 0 %
Table of contents
Languages:
Other SALUPO Control Panel manuals

SALUPO
SALUPO EVO 3 MULTI Manual

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO RAIN PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO STAR DELTA PLUS 2 Manual

SALUPO
SALUPO RAIN PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO EVO 3 Manual

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 1 Manual

SALUPO
SALUPO SOFT START PLUS 2 Manual

SALUPO
SALUPO STAR-DELTA SQ700.00 Manual

SALUPO
SALUPO INVERTER PLUS 3 Manual

SALUPO
SALUPO MULTI 1 Manual

SALUPO
SALUPO STAR-DELTA SQ720.00 Manual

SALUPO
SALUPO MULTIPLUS 3 Manual

SALUPO
SALUPO PRESS CONTROL PLUS SA640 Series Manual

SALUPO
SALUPO LEVEL SA612 Series Manual

SALUPO
SALUPO SA623 Series Manual

SALUPO
SALUPO SA672 Series Manual

SALUPO
SALUPO Dual Motor Plus Manual

SALUPO
SALUPO Level Manual