Samil Power SolarRiver 4500TL-G3 User manual

1
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
1
SolarRiver 4500TL-G3
SolarRiver 5300TL-G3
SolarRiver 5600TL-G3
SolarRiver 6000TL-G3
A

2
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA

1
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
About this Installation Guide .......... 2
Safety Symbols............................... 3
General Safety Requirements ........ 4
Intended Use .................................. 5
System Connection ........................ 7
Inverter Function............................. 9
Labels and Markings on
the Inverter ................................... 10
Unpacking......................................11
Mounting the Inverter.................... 13
AC- and DC-Connection............... 16
Connection of the WIFI/GPRS
Monitoring Module........................ 20
Starting the Inverter...................... 21
Commissioning............................. 22
LED status.................................... 24
Monitoring Mode........................... 26
Warranty Card .............................. 33
Table of Contents
DC
AC
目录
EN
ZH
关于本安装指南.................................. 2
安全图标说明...................................... 3
一般安全要求...................................... 4
设计用途 ............................................. 5
系统连接 ............................................. 7
逆变器功能 ......................................... 9
逆变器上的标签和标识 .................... 10
开箱................................................... 11
安装逆变器 ....................................... 13
交流和直流连接................................ 16
监控模块的连接................................ 20
启动逆变器 ....................................... 21
初始化设置 ....................................... 22
LED状态 ............................................ 24
监控模式 ........................................... 26
质保卡 ............................................... 33
1

2
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
This installation guide describes the
safe installation of the inverters listed
on the left.
Target group:
Qualied technicians
Manufacturer:
No.6, Xuefengshan Road,
Suqian High-tech Industrial
Development Zone,
Jiangsu Province, P.R.China. 223800
Terms:
Installer Qualied technician
in charge of the
installation
Supplier Company the product
was purchased from
Inverter PV inverter described
in this installation guide
About this Installation Guide EN
SolarRiver 4500TL-G3
Max. DC-Power 4500 W
Max. AC-Power 4000 VA
SolarRiver 5600TL-G3
Max. DC-Power 5600 W
Max. AC-Power 5300 VA
SolarRiver 6000TL-G3
Max. DC-Power 6000 W
Max. AC-Power 5750 VA
本安装指南旨在介绍左侧所列逆变器的
安全安装程序。
目标用户群:
合格的技术人员。
生产商信息:
中国江苏省宿迁高新技术产业开发区
雪峰山路6号 223800
安装条件:
安装师 由合格的技术人员负责
安装
供应商 此产品的被采购方
逆变器 本安装指南所描述的光
伏逆变器
关于本安装指南 ZH
SolarRiver 5300TL-G3
Max. DC-Power 5300 W
Max. AC-Power 4600/4950/5000 VA
* For Germany, the Max. AC-Power is 4600VA
* For Australia, the Max. AC-Power is 4950VA
1
2

3
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
Life threatening voltages are
processed inside the inverter.
Hazardous situations that can lead to
death or serious injuries are indicated
with the “WARNING” symbol (1) on
the left.
Hazardous situations that can result in
damage of the inverter are indicated
with the “CAUTION” symbol (2) on the
left.
Countermeasures that must
be taken in order to avoid the
hazardous situation are indicated with
an arrow:
ΓThis is an example how to avoid a
hazardous situation.”
Safety Symbols
1
2
该逆变器内部存在危险电压
左侧“警告(WARNING)”标志(1
),用于警示潜在的危险情形,若不避
免,可能会导致人员死亡或严重的人身
伤害。
左侧“注意(CAUTION)”标志(2
)旨在说明可以导致逆变器破损的危险
情况。
为了避免危险情况,请务必按
照箭头图标所示的方法进行处
理。
Γ此例说明如何避免危险情况”
安装图标说明
EN
ZH

4
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
1. WARNING! Danger of electric
shock!
ÎRead Installation Guide
carefully. Follow all
instructions.
2. Contact your supplier when you
have questions.
3. Wear safety shoes when lifting
and transporting.
4. Disassembling the inverter
is forbidden.
WARNING! Danger of electric
shock and re!
ÎNever modify the inverter unless
explicitly instructed to do so by the
manufacturer.
Keep this installation guide near the
inverter!
General Safety Requirements EN
?
12
3
4
1. 警告!存在触电危险!
Î请仔细阅读《安装指南》。请
遵守所有指示。
2. 如有疑问时,请联系您的供应商。
3. 进行吊装或搬运操作时,请穿戴安
全鞋。
4. 禁止拆卸逆变器。
警告!存在触电危险!
Î除非制造商明确要求,否则切勿擅
自更改逆变器的内部元器件。
请将此安装指南存放在逆变器附近!
一般安全要求 ZH

5
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
The inverter (1) converts DC-power
from the PV-generator (2) to AC-
power. The AC-power is fed into the
grid (3). In case of a grid failure: The
inverter automatically disconnects
(4) from the grid. The inverter
automatically reconnects when the
grid is restored. The inverter can
only be used for DC-power from PV-
generators (5).
CAUTION! Risk of damaging
the inverter!
ÎDo not connect other DC-power
sources (6) such as wind power
systems, hydroelectric generators,
fuel cells or batteries.
Intended Use
6
5
23
4
DC AC
1
光伏并网逆变器(1)是将光伏电池组
件(2)生产的直流电转换为交流电
并馈入电网中(3)。如果发生电网故
障:逆变器将自动从电网断开(4)。
电网恢复正常时,逆变器将自动重连。
该逆变器仅能用于转换来自光伏组件
(5)的直流电。
注意!逆变器可能被损坏!
Î不要连接其他直流电源(6),例如:
风力发电系统、水力发电机、燃料
电池或电池组。
设计用途
EN
ZH

6
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
1. WARNING! Risk of electric
shock! The PV-panels emit a
dangerous DC-voltage when
exposed to sunlight.
2. The inverter is not
equipped with an internal
isolation transformer
3. Local regulations and standards
can require that an isolation
transformer is additionally
installed. Contact your utility
operator if you have questions.
Electrical Safety EN
DC
1
DC AC
2
AC AC
3
1. 警告!当心触电!光伏组件在阳光
下产生的电压可能会造成危险。
2. 该逆变器并未配置隔离变压器。
3. 地方法规和标准可能要求额外安装
一个隔离变压器。如有疑问,请联
系当地电力公司。
电气安全 ZH

7
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
1. Measure the open circuit voltage
of the PV strings by using a
multimeter and conrm that it
is less than the maximum input
voltage of the inverter.
2. Conrm that the short circuit
current of the PV strings is less
than the maximum input current of
the inverter.
3. Fix a manual DC
breaker between the
PV modules and the inverter.
(Ur≥600Vdc,Ir≥40A)
4. Keep the DC breaker disconnect
at all the connecting time.
5. Choose an appropriate breaker
according to the DC input
specication of the inverter.
System Connection-DC
1. 使用万用表测量并确认PV组串的开
路电压小于逆变器最大输入电压
2. 确保PV组串短路电流小于逆变器最
大输入电流
3. 请在组件与逆变器之间
安装一台手动直流断路
器。(Ur≥600Vdc,Ir≥40A)
4. 在接线过程中,请确保直流断路器
是断开的。
5. 根据逆变器直流输入范围选择合适
的断路器。
系统连接——DC端连接
EN
ZH
DC -
DC+
+
-

8
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
1. Conrm that the voltage and
frequency of the public grid is within
the range of permissible voltage and
frequency by using a multimeter.
2. Fix a manual AC breaker between
the public grid and the inverter.
If there are many inverters, you
must x breakers for each one.
(Ur=230Vac,Ir≥40A)
3. Keep the AC breaker disconnect at all
the connecting time.
4. Choose an appropriate breaker
according to the AC output
specication of the inverter.
5. The inverter is equipped with an
integrated RCMU Type B (tested
according to EN 62109-2 / IEC
60755). If local regulations and
standards require an external
RCD/RCM, a RCD/RCM Type A is
sufcient.
6. In Australia/New Zealand the inverter
must be installed in accordance with
AS/NZS 5033.
System Connection-AC EN
1. 使用电表测量并确认电网电压值和电
网频率值是在逆变器正常工作允许的
范围内
2. 请在逆变器与公共电网之间安装
一台手动交流断路器。如果系
统安装多台逆变器,请在每台逆
变器交流侧安装一个交流断路
器。(Ur=230Vac,Ir≥40A)
3. 在接线过程中,请确保交流断路器是
断开的。
4. 根据逆变器交流输出范围选择合适的
断路器
5. 该逆变器配备有一个集成B型
综合漏电流监测单元(RCMU
TypeB)(已按照EN62109-2/
IEC60755的要求完成测试)。如果当
地法规和标准要求外装一个RCD(剩
余电流保护器)/RCM(剩余电流检测
器),则安装一个A型RCD(剩余电
流保护器)/RCM(剩余电流检测器)
即可。
6. 针对澳州和新西兰市场:请按照AS/
NZS 5033标准要求安装逆变器
系统连接——AC端连接 ZH
L
N
PE
RCD
RCM

9
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
4
DC2-
DC2+
DC1+
DC1-LN
PE
6
2
1
5
GPRS
WiFi
7
8
3
1. DC-side insulation monitoring
2. DC-side disconnection switch
3. Status LEDs
4. AC-side disconnection relay
5. Grid monitoring
6. AC-side surge voltage protection
7. GPRS
8. WIFI
Note: The inverter is equipped with
either WiFi or GPRS communication
Inverter Function
1. 直流侧绝缘阻抗监测
2. 直流开关
3. LED状态指示灯
4. 交流侧脱网继电器
5. 电网监测
6. 交流侧浪涌保护
7. GPRS
8. WIFI
注:本逆变器的通信接口为WIFI或
GPRS可选。
逆变器功能
EN
ZH

10
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
Type Label:
General Symbols
1. WEEE-mark
2. CE-mark
3. CQC-mark
Safety Symbols
4. Warning: Hot Surfaces!
5. Warning: Dangerous voltage!
6. Read documentation!
7. Wait for 5 Minutes before
opening!
Bottom of Inverter:
8. DC connection area
9. PE-connections
10. DC-Switch
11. WIFI/GPRS module
12. DRM 0
13. AC-plug
Periodic Inspection:
Check if all markings and safety
symbols are clearly visible on the
inverter. Replace if necessary.
EN
Labels and Markings on the Inverter
铭牌图标说明:
通用图标
1. 欧盟WEEE标识
2. CE认证标识
3. CQC认证标识
安全图标说明
4. 警告:过热标识!
5. 警告:高电压危险标识!
6. 参看相关指导说明!
7. 延时放电标识。逆变器中存在残余
电压,需要5分钟放电完成后才能
开盖!
逆变器底部标识:
8. 直流输入即插端子
9. PE-地线
10. DC开关
11. WIFI/GPRS通讯模块
12. DRM 0
13. 交流防水端子
定期检查:
检查所有标志、标识是否清晰可见。
如有必要,请及时更换。
标签标识 ZH
WIFI / GPRS
DRM 0
DC1
Photovoltaic
DC Switch
Grid-Interactive
DC2
+
-
AC GRID
OFF
ON
3
5
6
1
7
8
9
10 11
12 13
4
2
9

11
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
Proceed as follows:
1. Check the packaging for
damages.
2. Contact your supplier in case
packaging is damaged.
3. Unpack the inverter. Check if
all items of the packing list are
included. The scope of delivery is
listed on the following page
4. Check all items for visible
damages.
5. Contact your supplier when
items are missing or the inverter
is damaged. Do not install a
damaged inverter.
Keep packaing for later use.
Unpacking EN
具体步骤如下所示:
1. 检查包装是否破损。
2. 如果包装破损,请及时联系你的供
应商。
3. 开箱取出逆变器,对照装箱单,检
查配件是否齐全。
4. 检查配件是否存在明显损
坏。
5. 如果配件不全或者逆变器破损,请
及时联系你的供应商。切勿安装已
破损的逆变器。
请保存包装箱,以便日后使用。
开箱 ZH
3
Dateᰛᵕ:
FQC
PASS
01
ӝỶ僂Ṳ䇷
QualityCertificate
Thisisto verify that the product is
qualifiedtodelivery.
⢯↚ؓ䇷䈛ӝ࠰সỶ僂Ṳ

12
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
The following tools are required for
the installation of the inverter:
1. Cable stripping tool for cables
(e.g. PV-AZM)
2. Drill
3. Multimeter
4. Pencil
5. Screwdriver
6. Spanner
7. Hammer
8. Level
Required Tools EN
安装逆变器需要使用以下工具:
1. 剥线钳(例如:PV-AZM型)
2. 冲击钻
3. 万用表
4. 铅笔
5. 螺丝刀
6. 扳手
7. 铁锤
8. 水平仪
安装工具 ZH
1
2
7 854
3
6

13
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
Note! Ensure the mounting place
is strong enough to hold the
weight of the inverter.
Proceed as follows:
1. Drilling two horizontal holes on
the wall with a diameter of 8mm
aiguille.
2. Assemble expansion bolts, screw
exposed wall 4-8mm.
3. Hang the inverter on the
screw.
4. Tighten the bolts to ensure that
the inverter is securely fastened..
EN
Mounting the Inverter
注意!请确保安装逆变器的墙体能够
承受逆变器的重量。
具体步骤如下所示:
1. 用直径8mm的钻头在墙体上钻两
孔,两孔水平。
2. 装配膨胀螺栓,螺杆露出墙体
4-8mm。
3. 将逆变器挂在螺杆上。
4. 将螺栓拧紧,保证逆变器
固定牢靠。
安装逆变器 ZH
4
3
2
4-8mm
1

SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA 14
357 mm
297 mm 166 mm
10 kg
275 mm
min.
30 cm
min.
30 cm
min.
30 cm
min.
30 cm

15
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
< +45 °C
> - 20 °C
< 95 %
> +45 °C
< - 20 °C
> 95 %
< 25 °

16
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
L1
N
PE
L1
N
PE
2
3
FR PE: < 10 m: 6 mm Cu
2
> 10 m: 16 mm Cu
2PE
5
1
10 mm - 14 mm
4
1. Use suitable circuit breaker.
2. WARNING! Risk of re!
ÎDo not connect any consumers
to the AC-line.
3. Recommendation: Keep
cable losses below 1 %. Keep
impedance below 0.2 Ohm.
4. Observe values for wire
sizes.
5. In France: Use a PE-connection
with a minimum cross section
of 6 or 16 mm2Cu.
AC-Connection - Requirements
1. 使用合适的断路器。
2. 警告!存在火灾危险!
Î切勿在交流输出端并联任何负
载。
3. 建议:确保电缆上的功率损耗小于
额定功率的1%。 确保交流电网阻
抗小于0.2欧姆。.
4. 注意选择合适的电线尺
寸。
5. 针对法国市场:接地线PE需要单独
使用不小于6mm2的铜线。
交流接线要求
EN
ZH

17
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
WARNING! Risk of electric shock!
ÎDeactivate AC-voltage when
connecting the AC-cable.
ÎCable specication: 12AWG
Proceed as follows:
1. Disconnect voltage.
2. Check that no voltage is present.
3. Prevent accidental reconnection
4. Strip cable as specied in the
illustration.
5. Remove swivel nut and shove
swivel nut over cable.
6. Attach wires to AC-terminal.
Green-yellow wire --> PE(Ground);
Blue wire --> N(Neutral);
Brown wire --> L(Line).
7. Push plug into sleeve. Tighten
swivel nut.
8. In France: Use an additional
PE-connection with a minimum
cross section of 6 - 16 mm2Cu.
EN
Connection of the AC Cable
警告!存在触电危险!
Î当接交流侧电线时,断开交流电
压。
Î请使用线径12AWG的电缆。
具体步骤如下所示:
1. 断开交流电源。
2. 确认交流电源已经断开。
3. 防止出现意外送电情况。
4. 按照图示剥线。
5. 松开防水端子,将交流输出线穿过
防水端子。
6. 将电线锁入AC端子台:
黄绿电缆线 --> PE孔;
蓝色电缆线 --> N孔;
棕色电缆线 --> L孔。
7. 将端子推进护套,拧紧防水端子。
8. 针对法国市场:接地线PE需要单独
使用不小于6mm2的铜线。
交流线缆的连接 ZH
L
N
PE
2
0 V ?
3
4
5
6
PE
M = 0.8-1.5N·m
N
L
7
1
7mm20 mm
25 mm
8
WIFI / GPRS
DRM 0
DC1
Photovoltaic
DC Switch
Grid-Interactive
DC2
+
-
AC GRID
OFF
ON
DC1
-

18
SR4_5-6_0KTL-G3-IG_11_AA
1. CAUTION! Risk of damaging the
inverter!
ÎEnsure that the voltage and
current is below the specied
values.
2. Do not connect the + or - poles to
ground.
3. The inverter is equipped with two
separate MPP-trackers.
4. The DC-ports can be
connected: Install diodes in
order to avoid reverse currents.
5. Cover PV-modules when working
on the DC-connection.
6. WARNING! Risk of electric
shock!
ÎDo not work on the DC-cables
when the PV-modules are not
covered.
DC-Connection - Requirements
1. 注意!逆变器可能被损坏!
Î确保电压和电流在规格范围以
内
2. 不要将+极或-极“接地”
3. 逆变器具备两路独立MPP追踪功能
4. 直流端子可连接:为防止电
流反灌,可在DC输入端子
前端安装二极管。
5. 安装直流电缆时,请将组件遮住
6. 警告!存在触电危险!
Î在进行电气连接之前,务必采
用不透光材料将光伏电池板覆
盖。暴露于阳光,光伏阵列将
会产生危险电压。
直流接线要求
EN
ZH
DC2-
DC2+
DC1+
DC1-
+
-
+
-
65
MPPT
MPPT
3
2 2
+
-
+
-
VV
MAX < 600 DC
1
DC2-
DC2+
DC1+
DC1-
+
-
+
-
4
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Samil Power Inverter manuals

Samil Power
Samil Power SolarRiver 3400TL-D User manual

Samil Power
Samil Power SolarRiver 3400TL-D User manual

Samil Power
Samil Power SolarRiver 3400TL-D User manual

Samil Power
Samil Power SP-SR-V5-EN User manual

Samil Power
Samil Power SolarLake 5500TL-PM User manual

Samil Power
Samil Power SolarRiver 1100TL-S User manual

Samil Power
Samil Power SolarRiver 1100TL Operator's manual

Samil Power
Samil Power SolarLake 12000TL-PM User manual

Samil Power
Samil Power SolarLake 5500TL-PM User manual

Samil Power
Samil Power SolarRiver 3400TL-D User manual