S&P AIRPUR PAP 350 User manual

PAP 350
PAP 420
ES EN FR


3
ESPAÑOL
ÍNDICE
1. GENERALIDADES................................................................................................................... 3
2. NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO “CE” ........................................................................ 3
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD........................................................................................... 3
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .............................................................................................. 4
5. MANIPULACIÓN..................................................................................................................... 4
6. RECEPCIÓN............................................................................................................................ 4
7. DIMENSIONES ....................................................................................................................... 5
8. EMPLAZAMIENTO.................................................................................................................. 5
8.1. Componentes del equipo........................................................................................................6
8.2. Condiciones de utilización......................................................................................................6
8.3. Puesta en marcha ..................................................................................................................6
9. AJUSTE DEL CAUDAL DE AIRE ............................................................................................. 7
9.1. Modelo PAP-420 H14..............................................................................................................8
9.2. Modelo PAP-350 CA H14 y PAP-350 VOC H14........................................................................9
10. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ........................................................................................ 10
10.1. Filtros..................................................................................................................................10
10.2. Ventiladores........................................................................................................................12
ESPAÑOL

4
ESPAÑOL
1. GENERALIDADES
• Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros mediante la compra de este
aparato. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado según
las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE.
• Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones, pues contiene indica-
ciones importantes para su seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento de
este producto. Consérvelo para consultas posteriores.
• Rogamos compruebe el perfecto estado del aparato al desembalarlo, ya que cualquier
defecto de origen que presente está amparado por la garantía S&P.
• Antes de la puesta en marcha, saque todos los embalajes cuidadosamente y verifique la
integridad del aparato. Si se encuentra cualquier defecto o daño, no lo instale ni trate de
reparar el aparato, por favor, contacte con el distribuidor.
• No deje el embalaje al alcance de los niños y proceda a su reciclaje cumpliendo las normas
vigentes.
2. NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO “CE”
• Los técnicos de S&P están firmemente comprometidos con la investigación y desarrollo de
productos cada vez más eficientes y que cumplan con las normas de seguridad en vigor.
• S&P queda exento de cualquier responsabilidad por eventuales daños causados a perso-
nas y objetos derivados de la falta de cumplimiento de las normas de seguridad, así como
de posibles modificaciones en el producto. El sello CE y la correspondiente declaración de
conformidad, atestiguan la conformidad con las normas comunitarias aplicables.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños, lea aten-
tamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
• Asegúrese que la tensión de alimentación coincide con la indicada en la placa de caracte-
rísticas del aparato.
• No utilizar este purificador en el interior de cuartos de baño o duchas.
• No sumerja el purificador en agua.
• Evite que caiga agua y cualquier líquido en el interior del equipo.
• No tire del cable para extraer la clavija del enchufe.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable suministrado por
S&P o por el servicio postventa.
• No toque la clavija ni el equipo con las manos mojadas.
• Antes de enchufar o desenchufar la unidad a la red eléctrica, asegúrese de que el interrup-
tor está en posición <OFF>.
• Desenchufe el purificador cuando no lo esté utilizando o cuando quiera proceder a su limpieza.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una ma-
nera segura comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
• No deje el purificador al lado de focos de calor o superficies calientes.

5
ESPAÑOL
• No introduzca ningún objeto a través de la rejilla de salida de aire.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
• Para la limpieza o mantenimiento del purificador, desconéctelo de la alimentación.
• Use el purificador en el interior de una estancia con las ventanas cerradas. No lo use en
el exterior.
• Use el equipo únicamente como se describe en el presente libro de instrucciones y exclu-
sivamente como purificador de aire.
• No use el purificador de aire en una zona de aire inflamable, combustible o con gases
explosivos en el aire.
• No use el aparato en áreas con vapores tóxicos, polvos inflamables o tanques de oxígeno
presentes.
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Potencia
(W)
Intensidad
máxima
(A)
Alimentación
eléctrica
RPM Caudal
a filtro
limpio
(m3/h)
Caudal
a filtro
sucio
(m3/h)
Superficie
a tratar*
(m2)
Nivel
sonoro
(dB)
PAP 420 H14 98 0,7 1F /230V, 50-60Hz 3270 420 300 30 - 40 53
PAP 350 CA H14 98 0,7 1F /230V, 50-60Hz 3270 350 220 24 - 32 52
PAP 350 VOC H14 98 0,7 1F /230V, 50-60Hz 3270 350 220 24 - 32 52
* Aplicación en locales comerciales y oficinas con 3 metros de altura libre a techo.
5. MANIPULACIÓN
• Los purificadores PAP se suministran embalados en caja de cartón individual.
• A la recepción del equipo, se desembalará la unidad comprobando su integridad, cualquier
desperfecto puede ser indicativo de un daño en el equipo. Si se encuentra cualquier defecto
o daño, no lo instale ni trate de reparar el aparato, por favor, contacte con el distribuidor.
• El equipo deberá manipularse cuidadosamente.
• Manipular el equipo a mano. En caso de utilizar carretilla elevadora, ubicar en primer lu-
gar la unidad sobre un palet. No manipular el purificador directamente con las palas de la
carretilla elevadora.
6. RECEPCIÓN
En el interior de la caja encontrará el siguiente material:
• Purificador PAP 420 o PAP 350.
• Cable con enchufe (2m. de longitud).
• Manual de instrucciones.
• Certificado numerado del filtro absoluto H14, que acredita que el filtro ha demostrado su
eficiencia ≥99,995% en ensayo de laboratorio.
• Distintivo adhesivo que acredita que su local dispone de una adecuada calidad de aire.
• Llave para el desmontaje del panel que da acceso a los filtros (necesario para puesta en
marcha y mantenimiento).

6
ESPAÑOL
7. DIMENSIONES
AB
C
Modelo A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
Peso
(kg)
PAP 420 H14 380 350 708 33
PAP 350 CA H14 380 350 708 35
PAP 350 VOC H14 380 350 708 35
8. EMPLAZAMIENTO
• Una vez fuera de la caja, ubique el purificador en el local o habitación sobre el que se desea
purificar el aire.
• La unidad dispone de 4 ruedas que facilitan el desplazamiento de la unidad. Durante el despla-
zamiento preste atención para evitar que el equipo colisione con objetos o partes del edificio.
• El equipo únicamente debe rodar por superficies lisas, completamente secas. No desplace
el equipo por rampas o superficies con desniveles importantes.
• No deje el purificador al alcance de los niños, debido a su configuración y distribución de
pesos, éste podría causar daños graves en caso de caída sobre un menor.
• Para evitar el volcado del equipo, disponemos de kits de anclaje a pared. Consulte a su
vendedor para obtener más información.
• En la elección del emplazamiento tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
− No obstaculice la salida de aire purificado, mantenga la mayor distancia posible con el
fin de garantizar una buena distribución de aire por la estancia.
− Siempre que sea posible es preferible evitar ubicar el purificador entre paredes u objetos
que puedan obstaculizar la correcta distribución de aire del difusor (Fig.1).
• Los purificadores PAP están equipados con varios filtros, entre ellos un filtro absoluto con
eficiencia del 99,99%. Para garantizar el buen funcionamiento del equipo y disfrutar du-
rante un mayor tiempo de una buena calidad de aire, es imprescindible ubicar el equipo en
un entorno seco y limpio.

7
ESPAÑOL
Fig. 1
8.1. COMPONENTES DEL EQUIPO
El purificador PAP está compuesto por los siguientes componentes:
Tapa acceso
filtros
Interruptor
paro-marcha
Difusor salida aire
Vista por la parte frontal Vista por la parte trasera
Ruedas Ruedas
Potenciómetro
ajuste velocidad
8.2. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
• Las unidades PAP están indicadas para la purificación de aire en ambientes comer-
ciales y sanitarios limpios. No utilizar la unidad en ambientes polvorientos ya que esto
provocaría la rápida saturación de los filtros.
• Respetar las siguientes condiciones ambientales:
− Modelo PAP-420 H14: Temp. Máxima: 50ºC y Hum.Relativa máxima 80%
− Modelo PAP-350 CA/VOC H14: Temp. Máxima: 40ºC y Hum.Relativa máxima 60%
8.3. PUESTA EN MARCHA
¡IMPORTANTE!
Las unidades PAP incluyen filtros de muy alta eficacia montados en su interior. Para evitar la
contaminación de los filtros absolutos H14, carbón activo y VOC (los dos últimos únicamente
disponibles en modelo PAP 420), éstos se suministran en bolsas de plástico. Previamente a la
puesta en marcha de la unidad, es necesario retirar estas bolsas y volver a montar los filtros
asegurándose que el sentido de aire coincide con el indicado en el marco del filtro.

8
ESPAÑOL
Para retirar las bolsas de los filtros, siga el siguiente procedimiento:
• Asegúrese que la unidad no se encuentra conectada a la red eléctrica.
• Utilice guantes protectores en la manipulación del equipo.
• Con la ayuda de la llave suministrada con el equipo, afloje y retire los tornillos que sujetan
la tapa de acceso a filtros (Fig.1).
• Retire la tapa (Fig.2).
• Libere el filtro absoluto mediante aflojado de los cuatro pomos giratorios existentes
(Fig.3-A). Retire el filtro absoluto, sáquelo de su bolsa y vuelva a ubicarlo en su posición.
Realizar la misma operación con los filtros de carbón activo y VOC (en caso de que su uni-
dad los incorpore).
• Al volver a colocar los filtros asegúrese que el sentido de aire de la etiqueta del filtro coin-
cide con el flujo del aire en la unidad.
Filtro CA / VOC
según versión
Prefiltro F7
Filtro H14
AA
AIRE
AIRE
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Al colocar los nuevos filtros asegúrese que el sentido de aire de la etiqueta del filtro coincide
con el flujo del aire en la unidad. Una vez desembolsados los filtros, la unidad se encuentra lista
para ser puesta en marcha. Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica y accione el in-
terruptor paro-marcha. A continuación ajuste el caudal de aire de acuerdo con las necesidades
del local (ver siguiente punto).
9. AJUSTE DEL CAUDAL DE AIRE
Todos los modelos de la gama PAP disponen de un potenciómetro integrado que permite
realizar el ajuste manual de la velocidad de los ventiladores.
El ajuste de la velocidad depende de varios factores como: superficie de la estancia, altura,
tipo de uso y ocupación.
Una velocidad demasiado baja provocará que la calidad del aire de la estancia no sea la
adecuada. Mientras que una velocidad demasiado alta provocará un ensuciamiento de los
filtros prematuro.
A continuación mostramos una serie de tablas con velocidades recomendadas en función de
la aplicación y las dimensiones de la estancia.

9
ESPAÑOL
9.1. MODELO PAP420 H14
Ajuste de velocidad recomendada en función de la aplicación y dimensiones del local:
110
9
8
7
6
5
4
3
2
Reducir
velocidad
Aumentar
velocidad
Locales con poca ocupación (recepción y habitaciones de hotel, consultorios médicos, den-
tistas, despachos):
Altura
(m)
Superficie (m2)
10 15 20 25 30 35 40
567810---
4,5 6789---
4677810--
3,5 5678910-
346778910
2,5 4567788
Locales con ocupación media (oficinas, salas de reuniones, establecimientos comerciales,
aulas):
Altura
(m)
Superficie (m2)
10 14 18 22 26 30 36
57810----
4,5 789----
467810---
3,5 678910--
36778910-
2,5 56778810
Locales del punto anterior con elevada ocupación (cafeterías, restaurantes, salas de espera):
Altura
(m)
Superficie (m2)
6 8 12 16 20 24 30
5679----
4,5 67810---
46679---
3,5 567810--
35667910-
2,5 45678910

10
ESPAÑOL
9.2. MODELO PAP350 CA H14 Y PAP350 VOC H14
Ajuste de velocidad recomendada en función de la aplicación y dimensiones del local:
110
9
8
7
6
5
4
3
2
Reducir
velocidad
Aumentar
velocidad
Locales con poca ocupación (recepción y habitaciones de hotel, consultorios médicos, den-
tistas, despachos):
Altura
(m)
Superficie (m2)
10 15 20 25 30 35 40
567810---
4,5 6789---
4677810--
3,5 5678910-
346778910
2,5 4567788
Locales con ocupación media (oficinas, salas de reuniones, establecimientos comerciales,
aulas):
Altura
(m)
Superficie (m2)
10 14 18 22 26 30
589----
4,5 8910---
4789---
3,5 78910--
3788910-
2,5 678899
Locales del punto anterior con elevada ocupación (cafeterías, restaurantes, salas de espera):
Altura
(m)
Superficie (m2)
6 8 12 16 20 24
57810---
4,5 789---
477810--
3,5 6789--
3677810-
2,5 5678910

11
ESPAÑOL
10. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Pese a que las operaciones de mantenimiento no suelen ser complicadas, recomendamos
que éstas sean realizadas por personal cualificado. En S&P disponemos de una extensa red
de Servicios Técnicos que podrán ofrecer su asistencia técnica tanto para la puesta en mar-
cha de los equipos como realizar el mantenimiento de filtros y limpieza interior de la unidad.
En nuestra página www.solerpalau.es encontrará información sobre los Servicios Técnicos
que dan cobertura a su zona.
10.1. FILTROS
Los purificadores PAP equipan filtros absolutos con una eficiencia de filtración ≥99,995%.
Para poder disfrutar durante un mayor tiempo de las prestaciones del purificador es indis-
pensable realizar un adecuado mantenimiento de los filtros.
Consideraciones sobre la manipulación de los filtros
Las unidades PAP-420 disponen de dos etapas de filtración F7+H14. En el caso de las unida-
des PAP-350 éstas disponen de una tercera etapa específica para la eliminación de olores,
gases y VOC (según versión).
En función del ambiente en el que haya sido utilizado el purificador PAP, los filtros usados
podrían contener partículas y sustancias contaminantes y/o tóxicas. En el caso de los filtros
de olores, gases y VOC, el material adsorvente que contienen los filtros posee una elevada
capacidad de adsorción de gases contaminantes, mientras que los filtros HEPA H14 poseen
una alta eficiencia para la retención de virus y bacterias.
Cuando realice la manipulación de filtros usados siga las siguientes recomendaciones:
• Protéjase con mascarilla FFP-2 o FFP-3 y utilice guantes desechables durante la manipu-
lación del filtro.
• Minimice el tiempo de contacto con los filtros.
• Una vez retirados, deposite los filtros en bolsas de plástico herméticas y contacte con un
profesional con titulación de Gestor de Residuos para que lleve a cabo el tratamiento de los
filtros según los procedimientos establecidos en su comunidad.
Limpieza y sustitución de los filtros
Prefiltro F7
Tiene la función de retener las partículas de mayor tamaño y al mismo tiempo proteger al
resto de filtros, alargando su vida útil. Es conveniente realizar un control visual del filtro F7
de forma periódica.
La limpieza del prefiltro debe realizarse con delicadeza para evitar dañar el material filtrante.
Con la ayuda de un paño seco o ligeramente humedecido (nunca mojado) retire las partícu-
las acumuladas sobre la superficie del filtro, pelusas, acumulación de polvo y partículas de
mayor tamaño.
No realice soplado mediante aire comprimido ni utilice aspiradoras ya que en ambos casos
se podría dañar el elemento filtrante, disminuyendo considerablemente la eficacia del filtro.
Filtro absoluto H14 y filtros de olores, gases y VOC
Estos filtros no necesitan mantenimiento. Una vez que los filtros se han colmatado se debe
proceder a su sustitución.
Las frecuencias de mantenimiento de los filtros dependerán de varios factores como son
las horas de utilización, caudal de regulación, así como el grado de limpieza del ambiente.

12
ESPAÑOL
Debido a esta dependencia de factores, no es posible establecer unas frecuencias de mante-
nimiento exactas. A modo orientativo se pueden seguir las siguientes pautas:
• Control visual/limpieza del prefiltro: Cada 2 meses.
• Sustitución del prefiltro: Entre 6 meses y 1 año dependiendo del uso.
• Sustitución del filtro CA/VOC: Entre 6 meses y 1 año dependiendo del uso.
• Filtro absoluto H14: Entre 1 año y 2 años dependiendo del uso.
Proceso para el desmontaje de los filtros
El acceso a filtros se realiza desde la parte superior del equipo. Para acceder a éstos, siga el
siguiente procedimiento:
• Asegúrese que la unidad no se encuentra conectada a la red eléctrica.
• Utilice guantes protectores en la manipulación del equipo.
• Con la ayuda de la llave suministrada con el equipo, afloje y retire los tornillos que sujetan
la tapa de acceso a filtros (Fig.1).
• Retire la tapa (Fig. 2).
• El prefiltro F7 va montado sobre un carril metálico. Para retirarlo basta con tirar del filtro
hacia el exterior haciéndolo deslizar por su guía.
• El filtro absoluto H14 va fijado mediante un sistema de apriete mediante manetas girato-
rias. Para retirar el filtro es necesario aflojar las manetas Fig.3 (A) hasta que el filtro quede
liberado.
• Los modelos PAP-350 disponen además de un filtro específico para la retención de gases y
olores (VOC/CA). Para retirar este filtro es suficiente con tirar de él hacia el exterior.
Filtro CA / VOC
según versión
Prefiltro F7
Filtro H14
AA
AIRE
AIRE
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Al colocar de nuevo los filtros asegúrese que el sentido de aire de la etiqueta del filtro coinci-
de con el flujo del aire en la unidad.
Una vez realizado el mantenimiento/sustitución de los filtros siga los pasos anteriores en
orden inverso antes de volver a poner en marcha la unidad.

13
ESPAÑOL
Tabla de recambios de filtros
Modelo
purificador
Prefiltro F7 Filtro CA/VOC Filtro absoluto H14
Código Modelo Código Modelo Código Modelo
PAP 420 H14 5800028500 AFR F7 PAP 420/350 - - 5800028600 AFR H14 PAP 420/350
PAP 350 CA H14 5800028500 AFR F7 PAP 420/350 5800028700 AFR CA PAP 350 5800028600 AFR H14 PAP 420/350
PAP 350 VOC H14 5800028500 AFR F7 PAP 420/350 5800028800 AFR VOC PAP 350 5800028600 AFR H14 PAP 420/350
10.2. VENTILADORES
• Se recomienda verificar el estado del ventilador cada 6 meses.
• En el caso de detectarse acumulación de polvo o suciedad sobre las superficies del rodete
proceder a su limpieza, en primer lugar con un paño húmedo y a continuación con algún
producto desinfectante que sea compatible con la poliamida.

14
ENGLISH
ENGLISH
INDEX
1. OVERVIEW ............................................................................................................................ 15
2. SAFETY STANDARDS AND “EC” MARKING......................................................................... 15
3. SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................... 15
4. TECHNICAL CHARACTERISTICS ......................................................................................... 16
5. HANDLING ........................................................................................................................... 16
6. RECEPTION.......................................................................................................................... 16
7. DIMENSIONS........................................................................................................................ 17
8. LOCATION............................................................................................................................. 17
8.1. Purifier components.............................................................................................................18
8.2. Use conditions......................................................................................................................18
8.3. Commissioning.....................................................................................................................18
9. AIRFLOW ADJUSTMENT ...................................................................................................... 19
9.1. PAP-420 H14 model .............................................................................................................20
9.2. PAP-350 CA H14 and PAP-350 VOC H14 models.................................................................21
10. PREVENTIVE MAINTENANCE............................................................................................ 22
10.1. Filters..................................................................................................................................22
10.2. Fans ....................................................................................................................................24

15
ENGLISH
1. OVERVIEW
• We appreciate the trust you have placed in us by purchasing this device. You have pur-
chased a high-quality product that has been manufactured in strict compliance with recog-
nized technical regulations regarding safety, and in accordance with EC standards.
• Read this instruction booklet carefully, since it contains important information for your sa-
fety during the installation, use and maintenance of this product. Keep this booklet in case
you need to consult it in the future.
• We ask that you make sure the equipment is in perfect condition when you unpack it, since
any existing defect is covered by the S&P warranty.
• Before start-up, remove carefully all packaging and check the integrity of the unit. If any
defect or damage is found, please do not install neither try to repair the unit, please contact
your dealer.
• Do not leave the packaging within the reach of children and proceed to recycling in com-
pliance with current regulations.
2. SAFETY STANDARDS AND “EC” MARKING
• S&P engineers are firmly committed to research and development to achieve products with
improved efficiency that complies with current safety standards.
• S&P is in no way responsible for any damage or injury caused to persons or objects resul-
ting from failure to comply with safety standards, and any possible modifications to the pro-
duct. The EC seal and statement of conformity serve as proof of the product’s compliance
with applicable European Community standards.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: Read carefully the safety warnings before starting to install the product in order to
reduce the risk of fire, electric shock or dagames.
• Check that the power supply corresponds to the rating plate on the back of the unit.
• Do not use the purifier close to baths or showers.
• Do not submerge the purifier in water.
• Prevents falling water and any liquid inside the appliance.
• Do not unplug the fan by pulling on the cable.
• If the cable is damaged, it must be replaced by an original spare part supplied by S&P.
• Do not touch the plug with wet hands.
• Before disconnecting the unit to the electrical supply, ensure that switch is switched OFF.
• Unplug the purifier if not used or if there is any work to do on it (cleaning, maintenance,
etc.).
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not place the appliance close to a heat source or in direct sunlight.

16
ENGLISH
• Do not insert any object through the air output grille.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Before carrying out any maintenance work, or during long periods without use make sure
that the purifier has been disconnected from the mains.
• The purifier is designed only for indoor use. It is recommended to close the windows when
in use.
• Use the appliance as described in this instruction and as air purifier.
• Do not use the air purifier in an area of flammable, combustible or explosive air.
• Do not use the appliance in areas with toxic vapors, flammable powders or oxygen tanks.
4. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Model Power
(W)
Maximum
current
(A)
Electrical power
supply
RPM Airflow
to clean
filter
(m3/h)
Airflow
to dirty
filter
(m3/h)
Surface
to be
treated*
(m2)
Sound
level
(dB)
PAP 420 H14 98 0,7 1F /230V, 50-60Hz 3270 420 300 30 - 40 53
PAP 350 CA H14 98 0,7 1F /230V, 50-60Hz 3270 350 220 24 - 32 52
PAP 350 VOC H14 98 0,7 1F /230V, 50-60Hz 3270 350 220 24 - 32 52
* Application in commercial premises and offices with 3 meters of free ceiling height.
5. HANDLING
• The PAP purifiers are supplied packed in a single cardboard box.
• When unit received, unpack and make sure the packaging is intact; any defect may indicate
damage to the unit. If any defect or damage is found, please do not install neither try to
repair the unit, please contact the dealer in case.
• The unit should be handled carefully.
• Manipulate the unit by hand. If using a forklift, place the unit on a pallet. Do not manipulate
the purifier directly with the blades of the forklift.
6. RECEPTION
Inside the box you will find the following material:
• Purifier PAP 420 or PAP 350.
• Cable with plug (2m. Long).
• Instructions manual.
• Numbered Certificate of absolute filter H14, which confirms that the filter has shown its
efficiency of ≥99.995% in a laboratory test.
• Sticker that certifies that your premises have an adequate air quality.
• Wrench necessary to remove the panel that gives access to the filters (for start-up and
maintenance).

17
ENGLISH
7. DIMENSIONS
AB
C
Model A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
Peso
(kg)
PAP 420 H14 380 350 708 33
PAP 350 CA H14 380 350 708 35
PAP 350 VOC H14 380 350 708 35
8. LOCATION
• Once out of the box, locate the purifier in the premise or room where you need to purify
the air.
• The unit has 4 wheels that facilitate the movement of the unit. During the movement pay
attention to prevent the appliance from colliding with objects or parts of the building.
• The appliance can only be slid on smooth, completely dry surfaces. Do not move the
appliance on ramps or surfaces with significant unevenness.
• Do not leave the purifier within the reach of children, due to its configuration and weight
distribution, it could cause serious damage in case of a fall on a minor.
• To avoid overturning the unit, we have wall anchor kits. Ask your dealer for more informa-
tion.
• When choosing the location, take into account the following recommendations:
− Do not hinder the outlet of purified air, keep as much distance as possible in order to
guarantee a good distribution of air throughout the room.
− Whenever possible, it is preferable to avoid locating the purifier.
• PAP purifiers are equipped with various filters, including an absolute filter with an efficien-
cy of 99.99%. To ensure the proper functioning of the appliance and to enjoy good air quality
for a longer time, it is essential to locate the appliance in a dry and clean environment.

18
ENGLISH
Fig. 1
8.1. PURIFIER COMPONENTS
The PAP purifier is made up of the following components:
Cover
of filters
access
On-off
switch
Air outlet diffuser
Front view Rear view
Wheels Wheels
Potentiometer
of speed
adjustment
8.2. USE CONDITIONS
• PAP units are indicated for air purification in commercial and clean sanitary environ-
ments. Do not use the unit in dusty environments as this would cause quickly satura-
tion of the filters or damage the motor.
• Respect the following environmental conditions:
− Model PAP-420 H14: Maximum temperature: 50ºC, Maximum relative humidity 80%
− Model PAP-350 CA/VOC H14: Maximum temperature: 40ºC, Maximum relative humidity
60%
8.3. COMMISSIONING
IMPORTANT!
PAP units include very high efficiency filters. To avoid that the filters Absolute H14, activated
carbon and VOC (the last two only available in PAP 420 model), these filters are supplied in

19
ENGLISH
a plastic bags. Before switching on the unit, it is necessary to remove these bags and reas-
semble the filters, making sure that the air direction matches the one indicated in the filter
frame.
To remove the filter bags, follow the next procedure:
• Make sure that the unit is not connected to the electrical network.
• Use protective gloves when handling the appliance.
• Using the wrench supplied with the appliance, loosen and remove the screws that hold the
filter access cover (Fig. 1).
• Remove the cover (Fig. 2).
• Release the absolute filter by loosening the four existing rotary knobs (Fig.3-A). Remove
the absolute filter, take it out of its bag and return it to its position. Perform the same ope-
ration with activated carbon and VOC filters in case your unit incorporates them.
• Close the cover again, fixing it with the corresponding screws.
CA/VOC filter
according
to version
F7 pre-filter
H14 filter
AA
AIR
AIR
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
When installing the new filters make sure that the air direction of the filter label matches
with the airflow in the unit.
Once the filters have been disbursed the unit is ready to be started up.
Connect the power cable to the electrical supply and press the on/off switch. Then adjust the
airflow according to the needs of the room (see next point).
9. AIRFLOW ADJUSTMENT
All models of the PAP range have a built-in potentiometer that allows the manual adjustment
of the fan speed.
The speed adjustment depends on various factors such as the room surface, height, the type
of use and its occupation.
Speed too low will cause the air quality in the room to be inadequate.
While speed too high will cause fouling of premature filters.
Below we show a series of tables with recommended speeds depending on the application
and the dimensions of the room.

20
ENGLISH
9.1. PAP420 H14 MODEL
Recommended speed setting depending on the application and room dimensions:
110
9
8
7
6
5
4
3
2
Reduce
speed
Increase
speed
Premises with little occupation (reception, hotel rooms, medical offices, dentists, offices):
Height
(m)
Surface (m2)
10 15 20 25 30 35 40
567810---
4,5 6789---
4677810--
3,5 5678910-
346778910
2,5 4567788
Premises with medium occupation (offices, meeting rooms, commercial establishments,
classrooms):
Height
(m)
Surface (m2)
10 14 18 22 26 30 36
57810----
4,5 789----
467810---
3,5 678910--
36778910-
2,5 56778810
Premises from the previous point with high occupancy (cafeterias, restaurants, waiting
rooms):
Height
(m)
Surface (m2)
6 8 12 16 20 24 30
5679----
4,5 67810---
46679---
3,5 567810--
35667910-
2,5 45678910
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other S&P Air Cleaner manuals