manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. Sanela 88021 User manual

Sanela 88021 User manual

SLZA 02M - Obj. č. (Code Nr.) - 88021
SLZA 02N - Obj. č. (Code Nr.) - 88023
SK
CS
EN
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
DE
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
SK
CS
EN
Instalace
Inštalácia
Installation
DE
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CS
EN
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
DE
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Función estándar
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
Automat pro čtyři až dvanáct sprch, 24 V DC, volba sprchy automatem, přímé ovládání
Coin and token shower timer for four to twelve showers, 24 V DC, choice of shower by the machine, direct control
Automat pro čtyři až dvanáct sprch, 24 V DC, volba sprchy automatem, interaktivní ovládání
Coin and token shower timer for four to twelve showers, 24 V DC, choice of shower by the machine, interactive control
4
3
2
1
4
3
2
1
SLZA 02M
SLZA 02N
EN ISO 9001:2015
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
1 45847 3
2 45782 3
3 45836 3
4 46304 1
1
1
4
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
CS
SK
EN
PL
LT
RU
DE
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
3
viz Blokové schéma zapojení
see the Circuit diagram
2
2
CS
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
EN
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní
a abrazivní čistící prostředky.
Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.
Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné
a abrazivné čistiace
prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive
cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment.
Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой. Ни в коем случае нельзя применять агрессивные
и абразивные чистящие средства.
Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 37 из ассортимент а компании SANELA.
Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende
Putzmittel benutzen!
Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist.
Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor
și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA 37.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 73/023/EEC и 89/336/EEC.
SK
CS
EN
Návod na údržbu
Návod na údržbu
Instructions for maintenance
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по уходу
Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
RU
DE
PL
RO
Coin shower timers must be installed in zone No. 3 according to harmonization document HD 60364-7-701:2007.
Producer recommends regular check-up of coin container.
Монетные автоматы предназначенны для монтажа в зону 3 на основе нормы CENELEC: HD 60364-7-701:2007.
Производитель рекомендует периодический контроль резервуара монет.
Münz-Zeitautomaten für Duschen müssen in Zone Nr. 3 gemäß harmonistiertem Dokument Dok.-Nr. HD 60364-7-701:2007
installiert werden Der Hersteller empfiehlt regelmässige Überprüfung des Münzbehälters.
Wrzutomaty przeznaczone są do montażu w 3 strefie do harmonizacji dokumentów HD 60364-7-701: 2007.
Producent zaleca regularną kontrolę pojemnika na monety.
Controalele de duș trebuie instalate in zona Nr. 3 conform prescripțiilor documentului HD 60364-7-701:2007.
Producătorul recomandă verificarea periodică a recipientului pentru monezi.
Mincové automaty sú určené pre montáž do zóny 3 podľa STN 33 2000-7-701:2007.
Výrobca doporučuje pravidelnú kontrolu zásobníka na mince.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Mincovní automaty jsou určené pro montáž do zóny 3 dle ČSN 33 2000-7-701 ed.2:2007.
Výrobce doporučuje pravidelnou kontrolu zásobníku na mince.
Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić
środkami chemicznymi.
Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
3
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą.
Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių.
Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA asortimento.
Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux. Il est strictement interdit
d'utiliser des nettoyants agressifs et abrasifs. Nous recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA 37 de SANELA assortiment.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/023/EEC ir 89/336/EEC.
Vyžadované příslušenství:
SLZA 02M
SLZA 15, SLZA 20, SLZA 20H, SLZA 20T, SLZA 21, SLZA 21H, SLZA 21T
SLZA 02N
SLZA 15, SLZA 17, SLZA 20P, SLZA 20PH, SLZA 20PT, SLZA 21P, SLZA 21PH, SLZA 21PT
CS
FR
NL
LT
Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden
om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 37).
Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua, jabón y un paño suave. En cualquier caso, no es posible utilizar
productos de limpieza agresivos y abrasivos. Recomendamos utilizar un producto de limpieza SLA 37 de Sanela.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
Les minuteries à pièces de douche doivent être installés dans la zone n ° 3 selon le document d'installation HD 60364-7-701 : 2007.
Le fabricant recommande un examen régulier du conteneur de pièces de monnaie.
Munt-/douchesystemen moeten worden geïnstalleerd in zone 3 volgens het document HD 60364-7-701:2007.
De fabrikant adviseert regelmatig de muntenbak te checken.
Monetiniai dušo laikmačiai turi būti įrengti zonoje Nr.3 pagal suderinimo dokumentą HD 60364-7-701: 2007.
Gamintojas rekomenduoja reguliariai tikrinti monetų konteinerį.
Las máquinas de monedas están diseñadas para su montaje en la zona 3 de acuerdo a la norma armonizada HD 60364-7-701:2007.
El fabricante recomienda un control periódico del depósito de monedas.
ES
Required Accessories:
SLZA 02M
SLZA 15, SLZA 20, SLZA 20H, SLZA 20T, SLZA 21, SLZA 21H, SLZA 21T
SLZA 02N
SLZA 15, SLZA 17, SLZA 20P, SLZA 20PH, SLZA 20PT, SLZA 21P, SLZA 21PH, SLZA 21PT
EN
Doporučené příslušenství
CS
SLA 03 antivandalová sprchová hlavice s nastavením úhlu výtoku
SLA 39 antivandalový sprchový výtok
SLA 40 antivandalový sprchový výtok s nastavením úhlu výtoku
SLD 05 dálkové ovládání pro nastavení parametrů mincovních automatů
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 5 ks sprch
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 9 ks sprch
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks sprch
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks sprch
SLZ 04X
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks sprch
SLZA 50 sada 50 ks žetonů do mincovních automatů SLZA 01xx, SLZA 02xx, SLZA 03xx, SLZA 40 a SLZA 41
Recommendedaccessories
EN
SLA 03 vandal-proof shower head
SLA 39 vandal-proof shower head
SLA 40 vandal-proof shower head
SLD 05 remote control for an adjustment of parameter of coin timers
SLZ 01Y
external power supply 24 V DC for operating of max. 5 pcs. of shower controls
SLZ 01Z
external power supply 24 V DC for operating of max. 9 pcs. of shower controls
SLZ 04Y
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of shower controls
SLZ 04Z
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of shower controls
SLZ 04X
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of shower controls
SLZA 50 set of 50 pcs. of tokens for coin or token machines SLZA 01xx, SLZA 02xx, SLZA 03xx, SLZA 04xx, SLZA 40 and SLZA 41
4
08/2019

This manual suits for next models

3

Other Sanela Timer manuals

Sanela 88032 User manual

Sanela

Sanela 88032 User manual

Sanela 82022 User manual

Sanela

Sanela 82022 User manual

Sanela SLZA 02LMZ User manual

Sanela

Sanela SLZA 02LMZ User manual

Sanela 88033 User manual

Sanela

Sanela 88033 User manual

Sanela SLZA 03MZ User manual

Sanela

Sanela SLZA 03MZ User manual

Sanela SLZA 01M User manual

Sanela

Sanela SLZA 01M User manual

Sanela SLZA 02N User manual

Sanela

Sanela SLZA 02N User manual

Sanela SLZA 02LM User manual

Sanela

Sanela SLZA 02LM User manual

Sanela SLZA 02MZ User manual

Sanela

Sanela SLZA 02MZ User manual

Popular Timer manuals by other brands

ETEKCITY EDT-1USA quick start guide

ETEKCITY

ETEKCITY EDT-1USA quick start guide

Rain Bird ST8-WiFi Installation guide and operation manual

Rain Bird

Rain Bird ST8-WiFi Installation guide and operation manual

Elkay 374B-1 Instruction guide

Elkay

Elkay 374B-1 Instruction guide

ffelectronics Sidus F1C operating manual

ffelectronics

ffelectronics Sidus F1C operating manual

hager EH010 quick start guide

hager

hager EH010 quick start guide

CEI-Ultrak ULTRAK 485 operating instructions

CEI-Ultrak

CEI-Ultrak ULTRAK 485 operating instructions

EHC EC10001 operating instructions

EHC

EHC EC10001 operating instructions

EAPL ST-4M1 V2.0 instruction manual

EAPL

EAPL ST-4M1 V2.0 instruction manual

PASCO ME-8930 instruction manual

PASCO

PASCO ME-8930 instruction manual

Salter Heston Blumenthal 340A HBBKXR Instructions and guarantee

Salter

Salter Heston Blumenthal 340A HBBKXR Instructions and guarantee

RainPoint ITV201P user manual

RainPoint

RainPoint ITV201P user manual

Grasslin Talento 372 plus operating manual

Grasslin

Grasslin Talento 372 plus operating manual

Steren TEMP-24H manual

Steren

Steren TEMP-24H manual

Wistar T202 instruction manual

Wistar

Wistar T202 instruction manual

ANV APT2-S manual

ANV

ANV APT2-S manual

Elimko E-FT-10 user manual

Elimko

Elimko E-FT-10 user manual

Spectrum Industries eLogix 99072 Replacement instructions

Spectrum Industries

Spectrum Industries eLogix 99072 Replacement instructions

Uniteck UNITIMER 16.12 manual

Uniteck

Uniteck UNITIMER 16.12 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.