Santoemma Elite-Silent Guide

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE PER
LA LAVAMOQUETTE-LAVAPAVIMENTI AD ESTRAZIONE
USING AND MAINTENANCE MANUAL FOR SELF-CONTAINED
POWER BRUSH MACHINE FOR CARPET AND HARD FLOOR
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DE LA MACHINE À INJECTION-
EXTRACTION POUR LAVER LES MOQUETTES ET LES PLANCHERS
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH FÜR DAS SPRÜH-EXTRAKTIONSGERÄT
ZUR REINIGUNG VON TEPPICH- UND HARTBÖDEN
MANUALE DE USO Y MANTENIMIENTO DE LA
LIMPIAMOQUETAS/LIMPIASUELOS DE INYECCIÓN-EXTRACCIÓN
Elite-Silent
Elite-Silent
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT USAGE
VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
Version 08/02

2
Generalità
Il corpo macchina della lavamoquette/lavapavimenti Elite-Silent si compone di due serbatoi in polietilene
ad alta densità, tenuti insieme da dei ganci elastici. Il serbatoio superiore ha la funzione di contenere
l’acqua sporca risucchiata dal pavimento, mentre il serbatoio inferiore contiene l’acqua pulita e il
detersivo. Nel serbatoio inferiore sono alloggiati il motore d’aspirazione, la pompa e il motore della
spazzola. Il pannello comandi si trova sul serbatoio superiore.
Norme di sicurezza (leggere attentamente)
Qualsiasi macchina che utilizzi l’energia elettrica deve essere adoperata esclusivamente per l’uso a cui
essa è destinata, osservando le norme indicate nel libretto di istruzione. Il mancato rispetto di tali norme
può provocare infortuni alle persone nonché scosse elettriche, incendi o esplosioni.
Le macchine prodotte modernamente sono normalmente costruite secondo criteri antinfortunistici e sono
spesso testate ed omologate da Enti preposti alla sicurezza. Questo tuttavia non può eliminare i pericoli
dovuti ad un uso sconsiderato. Le seguenti informazioni descrivono condizioni potenzialmente
pericolose per l’operatore o per la macchina.
AVVERTENZA: pericolo di incendio o esplosione.
Non spruzzare acqua vicino alle prese.
Non usare la macchina per aspirare polveri o liquidi corrosivi (acidi o basi), infiammabili e/o esplosivi.
Non usare la macchina in atmosfera esplosiva. La macchina non è munita di un motore a prova di
esplosioni. All'avvio, i motori elettrici generano scintille che possono provocare incendi o esplosioni
se la macchina viene utilizzata in aree in cui sono presenti vapori o liquidi infiammabili oppure polveri
combustibili.
Non utilizzare mai liquidi infiammabili ed evitare di usare la macchina in presenza o vicino a liquidi
infiammabili, vapori o polveri combustibili.
AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche
Prima di collegare la macchina alla presa di corrente, verificare che la tensione di utilizzo sia quella
indicata sulla targhetta della macchina.
Assicurarsi che l’impianto elettrico sia dotato di messa a terra efficace e di protezione differenziale
(salvavita).
Verificare che la spina del cavo corrisponda esattamente alla presa dell’impianto.
Non modificare la spina.
Non usare riduttori, adattatori o prese multiple senza conoscere la potenza assorbita dai singoli
apparecchi.
L’eventuale prolunga deve essere idonea all’assorbimento della macchina e deve avere le
connessioni spina-presa perfettamente corrispondenti e protette dall’acqua.
Fare attenzione al cavo di alimentazione. Esso deve essere integro e protetto dall’acqua, dagli
strappi e dagli agenti chimici. Un cavo deteriorato non va rattoppato con nastro isolante, ma va
sostituito con uno nuovo. Il cavo deve essere sostituito solo dal produttore, dal distributore che
effettua il servizio tecnico o da personale qualificato in modo da evitare ogni rischio.

3
Non tirare il cavo per spostare la macchina o per estrarre la spina dalla presa.
Estrarre la spina solo a macchina spenta.
Non introdurre la spina nella presa, né estrarla, con le mani bagnate.
Estrarre il cavo dalla presa di corrente prima di effettuare il servizio tecnico sulla macchina.
PER SICUREZZA:
Non consentire l’uso della macchina a bambini o a persone incapaci di comprendere i pericoli
connessi all’utilizzo dell’energia elettrica.
Non avvicinare l’estremità del tubo di aspirazione o degli accessori al viso proprio o altrui, in
particolare agli occhi e alle orecchie. L’aria aspirata può creare gravi danni.
Se la macchina viene usata come aspiraliquidi, controllare il livello dell’acqua nel serbatoio
superiore, per evitare che essa venga risucchiata dal motore di aspirazione.
Se il detersivo usato produce schiuma, o se si lava una moquette precedentemente trattata con
shampoo, versare nel serbatoio di recupero un po’ di liquido antischiuma. La schiuma, risucchiata nel
motore, può nel tempo danneggiarlo.
In caso di anomalia di funzionamento (motore troppo rumoroso, pompa non funzionante, eccessivo
riscaldamento o altri segnali sospetti), spegnere la macchina e staccare la spina. Per qualsiasi
intervento rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Se schiuma o acqua fuoriescono dalla macchina, spegnere immediatamente la stessa.
Dopo l’uso, riporre la macchina in un ripostiglio asciutto.
Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni/infortuni a persone/proprietà derivanti
dall'uso improprio della macchina o dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manale per l'uso.
Attenzione: eventuali riparazioni sulla macchina devono essere eseguite solo da personale qualificato!
RISPETTO DELL'AMBIENTE
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio e i componenti della macchina come rifiuti speciali
conformemente alle normative sullo smaltimento dei rifiuti in vigore nel proprio paese.
Ricordarsi sempre di riciclare.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legisltivo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 202/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che
vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato
per consentire la raccolata separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.

4
Preparazione al lavoro
La lavamoquette/lavapavimenti Elite-Silent è stata concepita per lavare grandi aree di moquette o
pavimento. Nel funzionamento normale la macchina avanza pulendo una striscia di 50 cm (vedi
paragrafo Funzionamento come macchina compatta).
E’ possibile usare Elite-Silent anche per pulire delle piccole superfici, usando un tubo e degli accessori
aggiuntivi (vedi paragrafo Funzionamento con accessori).
I seguenti punti 1 e 2 spiegano le operazioni che sono necessarie a preparare la macchina al lavoro e
che devono essere eseguite in entrambe le modalità di funzionamento:
1. Mettere acqua fredda o tiepida nel serbatoio inferiore attraverso il foro di carico, aggiungendovi il 5%
di detersivo non schiumogeno (mezzo litro ogni dieci litri di acqua). Concentrazioni più alte si
possono usare nel caso di moquette o pavimento molto sporco.
Attenzione: la moquette di lana si lava solo con acqua fredda!
2. Inserire la spina elettrica del cavo di alimentazione in una presa di corrente (vedi Norme di
sicurezza).

5
Funzionamento come macchina compatta
1. Per lavare la moquette, utilizzare la bocca di aspirazione standard per moquette. Se invece si vuole
lavare il pavimento, occorre collegare alla macchina lo squeegee optional SQ720E, che consente di
aspirare sul pavimento duro. Il collegamento dello squeegee avviene con un innesto rapido. Per lo
squeegee è possibile regolare l’angolazione delle gomme rispetto al pavimento.
2. Regolare la pressione della bocca di aspirazione sulla moquette o pavimento.
3. Regolare l’altezza da terra della spazzola rotante, in modo da ottenere più o meno intensità nella
azione della spazzola sulla moquette o sul pavimento da lavare. Per abbassare la spazzola occorre
tirare la manopola di regolazione e ruotarla in senso antiorario. Per sollevarla occorre ruotarla in
senso orario. Si raccomanda di sollevare completamente la spazzola dopo aver terminato il lavoro e
prima di riporre la macchina, in modo da evitare che si danneggi.
Per il lavaggio della moquette, la posizione della manopola generalmente usata è la penultima.
L’ultima posizione, invece, è indicata per il lavaggio del pavimento, che solitamente richiede una
azione della spazzola più energica.
Per il lavaggio del pavimento è anche disponibile una spazzola specifica, più dura.
Verificare che la spazzola inserita nella macchina sia di tipo appropriato alla superficie da lavare. In
particolare, la spazzola optional specifica per pavimenti non deve essere usata sulla moquette, in
quanto potrebbe essere troppo aggressiva e danneggiare la moquette o sovraccaricare il motore.
Manopola per la
regolazione della
spazzola rotante
Pedale per
abbassare ed
alzare la bocca
d’aspirazione
Manopola per la
regolazione della
portata d’acqua
Manopola per la
regolazione della
pressione della
bocca di aspirazione

6
Attenzione: Il motore della spazzola è protetto dal sovraccarico, grazie ad una protezione posta sul
pannello comandi. Se la protezione interviene, bisogna ridurre la pressione della
spazzola, in modo da evitare che il motore sia sovraccaricato. Se questo non è
sufficiente ad evitare che la protezione continui ad intervenire, contattare il servizio di
assistenza tecnica. L’intervento ripetuto della termica può provocare danni non coperti
da garanzia.
4. Abbassare la bocca di aspirazione agendo sulla pedaliera posta sul lato destro della parte inferiore
della macchina.
Attenzione: non utilizzare la macchina in prossimità di persone, che potrebbero essere investite.
Mantenersi sempre ad una adeguata distanza di sicurezza. Prestare anche attenzione a
eventuali oggetti che si trovino davanti alla macchina. Non lasciare mai la macchina
incustodita.
Per azionare la macchina occorre agire sugli interruttori posti sul pannello comandi:
5. Porre in posizione “I” gli interruttori del motore di aspirazione e della spazzola rotante.
6. Porre in posizione “I” l’interruttore della pompa. In questa posizione, la pompa dell’acqua funziona
solo mentre si tiene abbassata la leva di comando. Con l’interruttore in posizione “II” si ha uno
spruzzo continuo, senza dover tenere abbassata la leva.
7. Agire sulla valvola di regolazione della portata dell’acqua, in modo da stabilire la quantità di acqua da
spruzzare sulla moquette. Avvitare la manopola per ridurre il flusso e svitarla per aumentare il flusso.
Svitando completamente la manopola all’inizio del lavoro si facilita l’innesco della pompa.
Attenzione: Non fare funzionare la pompa a secco!
La macchina non deve essere usata per aspirare la polvere, che andrebbe nel motore di aspirazione,
danneggiandolo. E’ possibile aspirare la polvere con la macchina solo se si usa l’accessorio optional
NS270DUST, con sacchetto interno per raccogliere la polvere.
POMPA SPAZZOLA ASPIRAZIONE LEVA DI
COMANDO
I I
I I I
O O
O

7
Funzionamento con accessori
In questa modalità di funzionamento, la macchina funziona come una classica macchina ad iniezione-
estrazione. Dopo avere riempito il serbatoio dell’acqua pulita e avere inserito la spina nella presa di
corrente (vedi punti 1 e 2 del paragrafo Preparazione al lavoro), occorre eseguire le seguenti operazioni:
1. Collegare la macchina al pattino o all’accessorio a mano mediante i tubi dell’acqua e di aspirazione.
Per collegare i tubi alla macchina occorre prima togliere il tubo d’aspirazione che collega il serbatoio
superiore alla bocca d’aspirazione, e il tubo dell’acqua che collega la pompa ai 5 ugelli posti sotto la
macchina. In questo modo Elite-Silent diventa una normale macchina ad iniezione-estrazione.
2. Azionare il motore d’aspirazione e la pompa ponendo i corrispondenti interruttori in posizione “I” per
il motore di aspirazione e “II” per la pompa. In questo modo la pompa dell’acqua funziona sempre e
non è necessario premere la leva sul pannello comandi.
3. Per iniettare l’acqua premere la leva posta sull’impugnatura dell’accessorio.
Tubo d’aspirazione
Tubo dell’acqua

8
Metodo di lavoro
Per quanto riguarda il funzionamento come macchina compatta, considerando una superficie
rettangolare, suggeriamo di procedere percorrendo strisce parallele, iniettando ed aspirando
contemporaneamente. Procedere più o meno lentamente a seconda del grado di sporco. Agire sulla
valvola di regolazione della portata per regolare la quantità di acqua spruzzata sulla moquette.
In caso di macchie persistenti si può applicare localmente del detersivo puro. In commercio esistono
anche bombolette spray con solventi adatti ad ogni tipo di macchia. Scegliere detersivi e smacchiatori di
qualità e idonei all’uso, per evitare danni alla superficie da lavare.
Fare sempre un test preliminare in una zona della superficie in cui un eventuale danneggiamento risulti
poco visibile.
Manutenzione
Il modello Elite-Silent è una macchina professionale. La garanzia è della durata di un anno e riguarda
tutti i guasti provocati da difetti di fabbricazione. Non sono coperti da garanzia i guasti dovuti ad un uso
improprio. Per maggiori dettagli sulla garanzia, contattare il distributore che ha fornito la macchina.
Per una buona conservazione e una lunga durata della macchina, osservare i seguenti consigli:
1. Dopo ogni uso, prima di riporre la macchina, togliere tutta l’acqua dai due serbatoi. Versare quindi
alcuni litri d’acqua pulita nel serbatoio inferiore e usare la sola pompa dell’acqua, tenendo premuta la
leva di spruzzo. Questa operazione serve a pulire l’interno della pompa, degli innesti, degli ugelli di
spruzzo.
2. Dopo ogni uso, riporre la macchina in un luogo fresco e asciutto con il coperchio aperto, in modo da
evitare che l’umidità interna al serbatoio possa condensare sulle parti interne del motore,
danneggiandolo. Il danno provocato dall’umidità che condensa sul motore (o dalla schiuma aspirata
nel motore) non è coperto da garanzia.
3. Pulire periodicamente il filtro dell’acqua, estraendolo dalla macchina e lavandolo sotto l’acqua
corrente.
4. Eliminare il calcare che nel tempo tende a depositarsi all’interno del circuito idraulico, versando nel
serbatoio inferiore una soluzione anticalcare e lasciandola per qualche ora. Usare gli stessi prodotti
impiegati per le lavastoviglie. Svuotare e quindi risciacquare. E’ sufficiente eseguire questa
operazione ogni 6-8 mesi.
5. Controllare e pulire regolarmente il filtro del motore, che è posizionato in prossimità del coperchio
trasparente sul serbatoio superiore.
6. Eliminare il calcare che nel tempo tende a depositarsi all’interno del circuito idraulico, versando nel
serbatoio inferiore una soluzione anticalcare e lasciandola per qualche ora. Usare gli stessi prodotti

9
impiegati per le lavastoviglie. Svuotare e quindi risciacquare. E’ sufficiente eseguire questa
operazione ogni 6-8 mesi.
7. Controllare periodicamente il consumo dei carboncini del motore di aspirazione. Questa verifica deve
essere effettuata ogni 500 ore di funzionamento.
8. Controllare periodicamente anche il consumo dei carboncini della pompa dell’acqua. Questo
controllo deve essere effettuato ogni 500 ore di funzionamento.
9. Controllare infine il consumo dei carboncini del motore della spazzola, ogni 1500 ore di
funzionamento.
10. Il consumo dei carboncini del motore o della pompa può provocare dei danni, che non sono coperti
da garanzia. La verifica dei carboncini deve essere fatta dalla assistenza tecnica
11. Controllare periodicamente che la spazzola ruoti senza problemi, eliminando eventuali cause che
impediscano la sua rotazione libera. In caso di difficoltà, rivolgersi alla assistenza tecnica.

10
Generalities
The body of the carpet/hard floor cleaning machine Elite-Silent is composed by two high-density
polyethylene tanks, kept together with elastic hooks. The upper tank is meant to contain the dirty water
sucked from the carpet, while the lower tank is meant to contain clean water and detergent.
The lower tank contains also the vacuum motor, the brush motor and the pump. The control panel is
situated on the upper tank.
Safety instructions (read carefully)
Every electrical device must be used for its particular function only, respecting the manufacturer’s
instructions. Failure to adhere to the instructions could result in serious person injury, electric shock, fire
or explosion.
The nowadays machines are normally produced according to the accident prevention regulations and
are often homologated by qualified institutes for the safety, but nobody and nothing can save
irresponsible users from danger.
Please, read carefully the following points and be sure to understand everything before using the
machines. The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or
equipment.
WARNING: Fire or Explosion Hazard.
Do not spray water near electrical outlets.
Do not use the machine to spray or to suck dust, corrosive liquids (acids or bases) and explosive or
inflammable liquids.
Do not use the machine in an explosive atmosphere. This machine is not equipped with an explosion
proof motor. The electric motor will spark when powered on which could cause a flash fire or
explosion if machine is used in an area where flammable vapors/liquids or combustible dusts are
present.
Never use flammable liquids or operate machine in or near flammable liquids, vapors or combustible
dusts.
WARNING: Electrical Hazard.
Before putting the machine’s plug in the current socket, check that the voltage available is the same
indicated on the label of the machines.
Be sure that the electrical system is well earthed and that it has a safety differential switch.
Verify that the cable plug is complying with the outlet.
Do not modify plug.
Do not use adapters or multiple sockets, without knowing the electrical input of each user.
If any electrical extension is used, check that it corresponds to the absorbed power of the machine
and that the connection of the plug with the socket is complying and sealed.

11
Take care of the electrical cable. It must be integral and protected from water, tears and chemical
agents. Do not repair the cable in case of tears, but replace it with a new one. The cable must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
Do not pull the cable to drag the machine or to pull the plug out.
Pull the plug out only when the machine is switched off.
Do not handle the plug with wet hands.
Unplug cable before servicing machine.
FOR SAFETY:
Do not let the machine being used by children and people unable to understand the danger
connected with the use of electrical power.
Do not bring the end of the suction hose or one of the accessories near your face or others’,
particularly near ears and eyes: the sucked air could seriously damage them.
If the machine is used as a wet vacuum cleaner, you must check the level of water in the recovery
tank, in order to prevent water from being sucked by the vacuum motor.
If the chemical you are using produces foam, or if you are cleaning carpet previously treated with
shampoo, you must put some antifoaming liquid into the recovery tank. In the long run, the foam
sucked by the motor can damage it.
In case of abnormal working (very noisy motor, not running pump, extreme temperature rise, or other
suspicious signals) switch off the machine and pull the plug out.
If foam or liquid escapes from the machine, switch machine off immediately.
After using, store the machine, well cleaned, in a cool and dry place.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons or property,
because of the incorrect use of the machine due to procedures being used which are not specified in this
instruction manual.
Attention: all the electrical repairs must be performed by qualified personal only!
PROTECT THE ENVIRONMENT
Please dispose of packaging materials and old machine components in a safe environmentally
way according to your local waster disposal regulations.
Always remember to recycle.

12
Preparation for Work
The carpet cleaning machine Elite-Silent is designed to clean large areas of carpet or hard floor. In the
standard usage, the machine propels forward, cleaning a stripe of 50 cm (see paragraph Use as a Self-
contained Machine).
It is also possible to use Elite-Silent to clean small areas, with an additional hose and wand (see
Paragraph Use with Accessories).
The following steps 1 and 2 explain the necessary operations to prepare the machine for use:
1. Fill in the lower tank (solution tank) with cold or warm water, through the filling hole, adding a 5% of
not-foaming detergent (1/2 liter each 10 liters). Higher concentrations can be used in case of
particularly dirty carpet or hard floor.
Attention: wool carpet must be washed with cold water only!
2. Insert the plug of the cable into a wall socket (see Safety Regulations).

13
Use as a Self-contained Machine
1. To wash carpet, use the standard vacuum head for carpet. If you need to wash hard floor, you must
use the optional squeegee SQ720, which allows to work on hard floor. The connection between the
machine and the squeegee is made with an automatic coupling. For the squeegee, it is also possible
to tune the angle of the rubber blades with respect to the hard floor surface.
2. Regulate the pressure of the vacuum head on carpet or hard floor.
3. Regulate the height from floor of the rotating brush, so that you obtain more or less strength in the
action of the rotating brush on the carpet. To lower the brush you must pull the knob located in the
lower rear part of the machine and turn it counter-clockwise. To lift the brush, you must turn it
clockwise. We recommend you to lift completely the brush after finishing the work and before storing
the machine, in order to avoid its damage.
For carpet cleaning, the position generally used is the second-last one. The last position, instead, is
indicated for cleaning hard floor, which usually requires a stronger action of the brush.
For hard floor cleaning, a specific harder brush is also available.
Verify that the brush inserted in the machine is the appropriate type for the surface to be cleaned. In
particular, the optional specific brush for hard floor should not be used on carpet, since it might be too
aggressive for carpet and damage it, or it could cause an overload of the brush motor.
Attention: The brush motor is protected from overload, by a protection located on the control panel. If
this protection intervenes, it is necessary to reduce the pressure of the brush, to avoid the overload of
the motor. If this is not enough to avoid that the protection repeatedly intervenes, you should contact the
Rudder bar to
lift and lower
the vacuum head
Knob to regulate
the pressure of
the brush
Knob to regulate
the water-flow
Knob to regulate
the pressure of
the vacuum head

14
technical assistance. The repeated intervening of the protection might result in faults which cannot be
covered by warranty.
4. Lower the vacuum head by pushing on the rudder bar, which is situated on the right-lower side of
the machine.
Attention: Keep an adequate safety distance from other people, who could be run over by the machine.
Pay attention to any object that could be hit by the machine. Never leave the machine unguarded.
To switch on the machine you must act on the switches on the control panel:
5. Set to position "I" the switches of the vacuum motor and the rotating brush.
6. Set to position "I" the pump switch. In this way the solution pump works only while the control
lever is pressed down. With the pump switch in position “II”, you have a continuous flow, without
having to keep the spray laver pressed.
7. Set the regulation valve on the left-lower part of the machine, in order to regulate the quantity of
water sprayed on the carpet. Screw the knob to reduce the water-flow, and unscrew to increase
the flow. To help the priming of the pump, initially unscrew totally the knob.
Attention: Do not let the pump function without water!
The machine should not be used to vacuum dust, which would be sucked by the vacuum motor,
damaging it. It is possible to vacuum dust with the machine only if you connect the optional accessory
NS270DUST, with the internal filter to collect dust.
PUMP
BRUSH
VACUUM CONTROL
LEVER
I I
I I I
O O
O

15
Use with Accessories
In this modality the machine works as a classical extractor. After filling the tanks with solution and
inserting the plug in the wall outlet (see steps 1 and 2 of the paragraph Preparation for Work), you need
to perform the following operations:
1. Connect the machine to the wand or to the hand-tool using the solution and the vacuum hoses.
To connect the hoses to the machine, remove the vacuum hose, which connects the upper tank
to the vacuum shoe, and the solution hose, which connects the pump to the 5 spraying nozzles,
situated under the machine. By doing so, Elite-Silent becomes a classical extractor.
2. Switch on the vacuum motor by setting their switch to position "I", and the pump by setting the
switches to position "II". In this way the solution pump always works and it is not necessary to
keep pressed the control lever situated on the control panel.
3. To spray water you need to press the lever situated on the handle of the accessory.
Vacuum hose
Solution pipe

16
Working Method
As regards the use as a self-contained machine, considering a rectangular surface, we suggest you to
proceed in parallel stripes, spraying and sucking the solution at the same time. Proceed at a speed
suitable to the dirt of the carpet. Act on the regulation valve to set the proper quantity of water to be
sprayed on the carpet.
In case of persistent spots, you can locally apply a pure detergent. On the market there are also spray
bottles with detergents which are specific for a particular kind of spot. Choose high-quality detergents
only in order to avoid any damage to the surface. Always make a test in an area where an eventual
damage is less visible.
Maintenance
Elite-Silent is a professional machine. The warranty on these machine is of 1 year and regards the faults
due to manufacturing defects. The faults due to improper use are not covered by warranty. For further
details regarding warranty, contact the distributor supplying the machine.
For a good preservation and a long duration of the machine, observe the following advice:
1. After each use, before storing the machine, remove all the water from the solution and the recovery
tank. Put some liters of clean water into the solution tank and use the pump only, pressing the lever
of the solution valve. This operation is useful to clean the internal parts of the pump, of the couplings
and nozzles, removing the detergent residues.
2. After every use, store the machine in a cool and dry place with the cover open, to prevent humidity
inside the recovery tank from condensing on the internal parts of the vacuum motor, therefore
damaging it. The damage provoked by humidity that condenses on the motor (like the damage
caused by the foam sucked by the motor) is not covered by warranty.
3. Periodically clean the water filter, extracting it from the machine and rinsing it under current water.
4. Eliminate the lime that in time deposits inside the hydraulic circuit of the machine, by putting some
anti-lime solution in the solution tank and leave it for some hours. Then empty the tank and rinse. It is
enough to perform this operation every 6-8 months.
5. Periodically check and clean the filter of the vacuum motor, which is located under the transparent
circular cover of the upper tank.
6. Periodically check the consume of the carbon brushes of the vacuum motor. This check should be
done after 500 working hours.
7. Periodically check also the carbon brushes of the water pump, after 500 working hours.
8. Check the consume of the carbon brushes of the brush motor, after 1500 working hours.
9. Worn-out carbon brushes may result in a damage to vacuum motor or pump, which are not covered
by warranty. The check of carbon brushes should be done by technical assistance.
10. Periodically check that the brush rotates without problems, eliminating the causes which prevent a
free rotation. In case of difficulties, contact the technical assistance.

17
Généralités
Le corps de la machine à laver les moquettes et les planchers Elite-Silent est formé par deux réservoirs
en polyéthylène de densité élevée qui sont bloqués ensemble par des crochets élastiques. Le réservoir
supérieur recueille l'eau sale aspirée du sol, tandis que le réservoir inférieur contient l'eau propre ainsi
que le détergeant.
Le moteur d'aspiration, la pompe et le moteur de la brosse rotative sont logés dans le réservoir inférieur.
Le panneau de commande est monté dans le réservoir supérieur.
Consignes de sécurité (à lire attentivement)
Toute machine électrique doit être utilisée exclusivement pour le but auquel elle est destinée, en respectant les
normes mentionnées dans le manuel d’instruction. L’usage impropre ou insouciant de n’importe quel appareillage
électrique peut entraîner des blessures, un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Les machines actuelles sont construites suivant des critères de prévention contre les accidents du travail, et sont
souvent testées et homologuées par des Organismes préposés à l’étude et à la prévention des accidents du
travail. Toutefois ceci ne peut pas éliminer les dangers causés par un usage inconsidéré.
Les panneaux d'information ci-après indiquent les situations potentiellement dangereuses pour l'opérateur ou pour
l'équipement.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou d’explosion.
Ne pulvérisez pas de l’eau à proximité des prises.
N’utilisez pas l’appareil pour pulvériser ou aspirer des liquides corrosifs (acides ou bases), inflammables et/ou
explosifs.
Ne jamais utiliser la machine dans une atmosphère explosive. Cet appareil n’est pas équipé d’un moteur
antidéflagrant. Le moteur électrique émet des étincelles au moment du démarrage, ce qui peut entraîner un
incendie instantané ou une explosion si l’appareil est utilisé en présence de vapeurs/liquides inflammables ou
de poussières combustibles.
N’utilisez jamais de liquides inflammables ou n’utilisez jamais l’appareil dans ou à proximité de liquides ou
vapeurs inflammables ou de poussières combustibles.
MISE EN GARDE : danger électrique.
Avant de brancher la machine sur le réseau électrique vérifier que la tension d’utilisation correspond à celle
indiquée sur la plaque de la machine.
S’assurer que le réseau électrique est muni de mise à terre efficace et de protection différenciée (sectionneur
de courant instantané).
Vérifier que la prise du câble correspond exactement à la prise du réseau.
Ne modifiez pas la prise.
Ne pas utiliser de réducteurs, adaptateurs ou prises multiples si l’on ne connaît pas la puissance absorbée par
chacune des utilisations.

18
En cas d’utilisation de rallonges, celles-ci doivent être adaptées à l’absorption de la machine et doivent être
munies de branchements prises/fiche qui correspondent parfaitement. De plus, ces rallonges et les
branchements doivent être du niveau “protection contre l’eau”.
Faire attention au câble d’alimentation. Il doit être intègre et du type résistant à l’eau, aux déchirements et aux
agents chimiques. Un câble détérioré ne doit jamais être refaçonné avec du ruban isolant, mais doit être
remplacé par un nouveau câble. Si le câble d’alimentation est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par
le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Ne pas tirer sur le câble pour déplacer la machine ou pour extraire la prise.
Tirez uniquement la prise lorsque l’appareil est éteint.
Ne jamais introduire ou enlever la prise avec les mains mouillées.
Débranchez le câble avant de procéder à l’entretien.
POUR VOTRE SECURITÉ :
Ne pas permettre l’utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes incapables de comprendre les
dangers relatifs à l’utilisation de l’énergie électrique.
Ne pas approcher l’extrémité du tube d’aspiration ou des accessoires au propre visage ou à celui d’autrui, en
particulier ne jamais le faire vers les yeux et les oreilles. L’air aspiré peut causer de très graves dommages.
Si la machine est utilisée pour aspirer des liquides, contrôler le niveau d’eau dans le réservoir supérieur, pour
éviter qu’elle ne soit aspirée par le moteur d’aspiration.
Si le détersif utilisé produit de la mousse ou si on lave une moquette précédemment traitée avec un
shampooing, verser dans le réservoir de récupération un peu de liquide anti moussant. En effet, la mousse
aspirée dans le moteur pourrait l’endommager.
En cas de fonctionnement anormal (moteur trop bruyant, pompe non fonctionnant, chauffage excessif ou
autres signaux suspects), éteindre la machine et enlever la prise, Pour toute intervention s’adresser
exclusivement à un personnel qualifié.
Si de la mousse ou du liquide sort de la machine, éteindrez la machine tout de suite.
Après utilisation, stationnez l’appareil dans un endroit sec, fermé et propre.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages/blessures causés aux personnes ou aux
biens, suite à l'utilisation incorrecte de l'appareil en raison de procédures utilisées qui ne sont pas
mentionnées dans ce manuel d’instructions.
Attention: Toute éventuelle réparation de la machine doit être effectuée par un personnel qualifié.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux d’emballage et les composants usagés de l’appareil de manière à
protéger l’environnement, conformément aux règlements locaux concernant l’élimination des
déchets.
N'oubliez pas de toujours recycler.

19
Préparation au travaille
La machine à laver les moquettes et les planchers Elite-Silent a été conçue pour laver de grandes
surfaces. En fonctionnement normal la machine avance en nettoyant une bande de 50 cm (voir
paragraphe: Fonctionnement comme machine compacte).
Il est possible d'utiliser la machine Elite-Silent pour nettoyer aussi de petites surfaces de moquettes en
utilisant le tube et les accessoires additionnels (voir paragraphe Fonctionnement avec accessoires).
Les points suivants 1 et 2 illustrent les opérations nécessaires pour préparer la machine au travail et qui
doivent être respectés dans les deux modalités d'utilisation.
1. Remplir d'eau froide ou tiède le réservoir inférieur à travers l'orifice de chargement, en ajoutant
5% de détersif non moussant (un demi-litre par 10 litres d'eau). Il est possible d'utiliser de plus
hautes concentrations en cas de moquettes ou sols très sales.
Attention: Les moquettes de laine se lavent uniquement avec de l'eau froide.
2. Introduire la prise de courant du câble d'alimentation dans la fiche (voir Normes de sécurité).

20
Fonctionnement comme machine compacte
1. Pour laver la moquette on doit utiliser la bouche standard pour moquettes. Si on voit au contraire
laver les planchers durs, il faut que utiliser la bouche optionnel SQ720E, qui peut laver le planchers
durs. La jonction de la bouche optionnelle se passe par un enclenchement rapide. Dans la bouche
pour les planchers durs on peut régler l’angle des caoutchoucs avec le sol.
2. Régler la pression de la bouche d'aspiration sur la moquette ou sur le plancher.
3. Régler l'espace entre sol et brosse rotative de façon à augmenter ou réduire l'action de la brosse
sur la moquette. Pour abaisser la brosse il faut tirer sur la poignée de réglage et la tourner en sens
anti-horaire et en sens horaire pour la hausser. Après avoir terminé le travail il est recommandé de
hausser complètement la brosse avant de la ranger afin d'éviter qu'elle ne s'endommage.
Pour laver la moquette, la position de la poignée que vient généralement utilisée c’est l’avant-dernière.
La dernière position au contraire est indiquée pour laver le plancher, qui a généralement besoin de une
brosse plus énergique.
Pour laver le plancher est aussi disponible un brosse plus dure.
Vérifier que la brosse dans la machine est approprié à la surface à nettoyer. En particulier, la brosse
optionnelle pour le plancher ne doit pas venir utilisée sur la moquette parce que elle peut être trop
agressive et endommager la moquette ou surcharger le moteur.
Bouton pour la
régulation de la
brosse rotative
Pédale pour
descendre et pour
lever le goulot
d’aspiration
Bouton pour la
régulation du
débit d’eau
Bouton pour la
régulation de la
pression du goulot
d’aspiration
Table of contents
Languages:
Other Santoemma Cleaning Equipment manuals
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Tacony
Tacony TRUVOX Multiwash II 340/PUMP Battery user manual

Makita
Makita DCL283F instruction manual

TEGRAS Concept
TEGRAS Concept Filnet B100 Ultrasonic user manual

Crystal Clean
Crystal Clean 2734 user guide

Bissell
Bissell CleanView ALLERGEN PET REWIND 3402 Series manual

Milwaukee
Milwaukee MXFLSDP Original instructions