manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanus
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. Sanus New VisionMount VMT15 User manual

Sanus New VisionMount VMT15 User manual

Other manuals for New VisionMount VMT15

1

Other Sanus TV Mount manuals

Sanus SLF7 User manual

Sanus

Sanus SLF7 User manual

Sanus VLL5 User manual

Sanus

Sanus VLL5 User manual

Sanus BLL2 User manual

Sanus

Sanus BLL2 User manual

Sanus BMT1 User manual

Sanus

Sanus BMT1 User manual

Sanus FPA400 User manual

Sanus

Sanus FPA400 User manual

Sanus Sanus VisionMount MD115-G1 User manual

Sanus

Sanus Sanus VisionMount MD115-G1 User manual

Sanus LLT1 User manual

Sanus

Sanus LLT1 User manual

Sanus Classic MLT15 User manual

Sanus

Sanus Classic MLT15 User manual

Sanus HMF115 User manual

Sanus

Sanus HMF115 User manual

Sanus VLT16B1 User manual

Sanus

Sanus VLT16B1 User manual

Sanus VMF518 User manual

Sanus

Sanus VMF518 User manual

Sanus Simplicity SLF226 User manual

Sanus

Sanus Simplicity SLF226 User manual

Sanus VisionMount MF215 User manual

Sanus

Sanus VisionMount MF215 User manual

Sanus VLT7-B2 User manual

Sanus

Sanus VLT7-B2 User manual

Sanus CILT3 User manual

Sanus

Sanus CILT3 User manual

Sanus Visionmount MF209 User manual

Sanus

Sanus Visionmount MF209 User manual

Sanus New VisionMount VMT15 User manual

Sanus

Sanus New VisionMount VMT15 User manual

Sanus WSTV1 User manual

Sanus

Sanus WSTV1 User manual

Sanus VisionMount MD115 User manual

Sanus

Sanus VisionMount MD115 User manual

Sanus 65PFL5604/F7 User manual

Sanus

Sanus 65PFL5604/F7 User manual

Sanus New VisionMount LF228-B1 User manual

Sanus

Sanus New VisionMount LF228-B1 User manual

Sanus VSF409 User manual

Sanus

Sanus VSF409 User manual

Sanus Classic MLT13 User manual

Sanus

Sanus Classic MLT13 User manual

Sanus VisionMount VMPL50A-B1 User manual

Sanus

Sanus VisionMount VMPL50A-B1 User manual

Popular TV Mount manuals by other brands

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Krüger & Matz

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Barkan E220 manual

Barkan

Barkan E220 manual

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Bauhn

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Vantage Point Products CB01 instructions

Vantage Point Products

Vantage Point Products CB01 instructions

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

Ergotron

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

ECG LD 174203 instruction manual

ECG

ECG LD 174203 instruction manual

StarTech.com FPCEILBTB user manual

StarTech.com

StarTech.com FPCEILBTB user manual

VonHaus 05/038 instruction manual

VonHaus

VonHaus 05/038 instruction manual

Techlink ECHO TV manual

Techlink

Techlink ECHO TV manual

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Sandstrom

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Kanto RCAD590 user manual

Kanto

Kanto RCAD590 user manual

Forging Mount HY9440 instruction manual

Forging Mount

Forging Mount HY9440 instruction manual

ICW SCACC18 installation instructions

ICW

ICW SCACC18 installation instructions

LG WM-L640V owner's manual

LG

LG WM-L640V owner's manual

Gembird WM-65ST-01 user manual

Gembird

Gembird WM-65ST-01 user manual

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

ERARD

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

GEM GEM GP001 instructions

GEM

GEM GEM GP001 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

5.5 mm
(7/32 in.)
10 mm
(3/8 in.)
Wood Stud
Concrete
13 mm
(1/2 in.)
Steel Stud
VMT15 Instruction Manual
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 952-225-6013 • [email protected]om
UK: 0800-056-2853
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • [email protected]
Asia Pacic: 86 755 8996 9226 • [email protected]
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN • 55344 • USA
©2014 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identication purposes and are trademarks of their respective owners.
Installation
video availableat
Sanus.com
sanus.com
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
6901-002047 05
2
A
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE
READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT
Specications
ÙWeight capacity: 45.3 kg (100 lb)
ÙTilt: -10°
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Spécications
ÙCapacité de charge: 45.3 kg (100 lbs)
ÙInclinaison: -10°
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS
GESAMTE HANDBUCH
Spezikationen
ÙTragkraft: 45.3 kg (100 lbs)
ÙNeigungswinkel: -10°
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO
Especicaciones
ÙPeso máximo admitido: 45.3 kg (100 lbs)
ÙInclinación: -10°
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO
Especicações
ÙCapacidade de peso: 45.3 kg (100 lbs)
ÙInclinação: -10°
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  BEWAAR DEZE GOED – GAAT
GEBRUIKEN
Specicaties
ÙGewichtscapaciteit: 45.3 kg (100 lbs)
ÙKanteling: -10°
Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE
QUESTO PRODOTTO
Speciche
ÙPortata: 45.3 kg (100 lbs)
ÙInclinazione: -10°
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ –
ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ
Προδιαγραφέ
ÙΙκανότητα αντοχή βάρου: 45.3 kg (100 lbs)
ÙΚλίση: -10°
Norsk
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE
PRODUKTET
Spesikasjoner
ÙVektkapasitet: 45.3 kg (100 lbs)
ÙVinkel: -10°
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS
HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG
Specikationer
ÙVægtkapacitet: 45.3 kg (100 lbs)
ÙHældning: -10°
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS
HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Specikationer
ÙViktkapacitet: 45.3 kg (100 lbs)
ÙLutning: -10°
Русский
      
  –    
  
 
Ù  : 45.3 kg (100 lbs)
Ù : -10°
polski
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  NIE WYRZUCAĆ –
PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI
Opis techniczny
ÙObciążenie: 45.3 kg (100 lbs)
ÙNachylenie: -10°
Česky
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  NIE WYRZUCAĆ.
PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU
PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE
CELOU PŘÍRUČKU
Specikace
ÙNosnost: 45.3 kg (100 lbs)
ÙNáklon: -10°
6901-002047 05 3
Türkçe
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI  BU TALİMATLARI SAKLAYIN – LÜTFEN
BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN
Teknik Özellikler
ÙYük kapasitesi: 45.3 kg (100 lbs)
ÙEğim: -10°
᮹ᴀ䁲
重要−上記の安全指示書を保管しておいてください本製品を使用する前
に、説明書の内容をよくお読みください。
仕様
Ù耐荷重:45.3kg(100lbs)
Ùチルト:-10°
󰵶㔯
፱ᇋ՗ภངಖ!!֦܃ጝᄎངಖ!!ข჏ဵጶኡޚ༇ق
ࣙࢆ
!Ùڏ፱೙உ˖56/4!lh!)211!mct*
!Ù༫ჹտވ˖!.21Ƀ
A
6901-002047 05
4
Wood stud walls Concrete/Concrete Block
Walls Steel Stud Walls Loosen/Tighten
Structure de murs en bois Murs en béton coulé ou en
blocs de béton Structure de mur en acier Dévisser/visser
Holzbalkenwände Beton-/Betonsteinwände Wände mit Stahlträgern Lösen/Festziehen
Paredes con montantes de
madera
Paredes de hormigón o de
bloques de hormigón
Paredes con montantes de
acero Aojar/Ajustar
Paredes de pino de madeira Paredes de concreto/Paredes
de bloco de concreto Paredes de pino de aço Afrouxar/Apertar
Muren met houten
balkenconstructie
Muren van beton/
betonblokken Muren met stalen constructie Losdraaien/Vastdraaien
Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo/blocchi
di calcestruzzo
Pareti con montanti in
acciaio Allentare/Stringere
Τοίχοι ε ξύλινου
ορθοστάτε
Τοίχοι από σκυρόδεα/
τσιεντόλιθου
Τοίχοι ε ατσάλινου
ορθοστάτε Ξεβιδώστε/βιδώστε
Vegger med trestendere Betongvegger/vegger av
betongblokker Vegger med stålstendere Løsne/stram
Vægge med trædyveler Beton / betonblokvægge Vægge med ståldyveler Løsne/Spænde
Väggar med träreglar Betong/Betongvägg Väggar med metallreglar Lossa/Dra åt
  

  /

  
 /
Drewniane ściany
szkieletowe
Ściany z betonu lub
pustaków betonowych Stalowe ściany szkieletowe Poluzować/dokręcić
Zdi sdřevěnými výztuhami Zdi z betonu/panelů Zdi skovovými výztuhami Uvolnit/přitáhnout
Ahşap Prolli Duvarlar Beton/Beton Blok Duvarlar Çelik Prolli Duvarlar Gevşet/Sık
木製スタッド壁 コンクリート/コンクリートブ
ロック壁 护墥ͱͷͻ΁⡩ 緩める/締める
಻ු᎒ුם ছ೺ဌ0ছ೺ဌදଐු 摊⡁㞙⡁⡩ མ૑0ࢿ
B
English
Français
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Norsk
Dansk
Svenska
Русский
polski
Česky
Türkçe
᮹ᴀ䁲
󰵶㔯
6901-002047 05 5
Tools required
WARNING: This product contains
small items that could be a choking
hazard. CAUTION / WARNING Repeat Step Heavy! Assistance Required.
Outils nécessaires
Ce produit contient de petites pièces
qui peuvent représenter un risque
d’étouement.
ATTENTION/
AVERTISSEMENT! Répétez l’étape
TRÈS LOURD ! Cette étape
requiert deux personnes.
Benötigte Werkzeuge Dieses Produkt enthält kleine Teile, die
zum Erstickungstod führen können. VORSICHT / WARNUNG Wiederholen Sie den
Schritt
VORSICHT, SCHWER! Bei
diesem Schritt werden Sie
Hilfe benötigen.
Herramientas necesarias
Este producto contiene piezas
pequeñas que, si fuesen tragadas,
podrían producir asxia.
PRECAUCIÓN
/¡ADVERTENCIA! Repita este paso ¡PESADO! Necesitará ayuda
para realizar esta operación.
Ferramentas necessárias
Este produto contém itens pequenos
que podem oferecer risco de
sufocamento.
ATENÇÃO / AVISO! Repita a etapa PESADO! Necessitará de
ajuda nesta etapa.
Benodigd gereedschap Dit product bevat kleine onderdelen
die stikkingsgevaar kunnen opleveren.
VOORZICHTIG/
WAARSCHUWING Herhaal stap
ZWAAR! Voor het uitvoeren
van deze stap is assistentie
vereist.
Strumenti richiesti
Questo prodotto comprende elementi
di piccole dimensioni che potrebbero
causare il soocamento.
PRECAUZIONE/
AVVERTENZA Ripetere l’operazione
PESANTE! Per questa
operazione, si avrà bisogno
di aiuto.
Απαιτούενα εργαλεία
Το προϊόν αυτό περιλαβάνει
ικρά αντικείενα που πορεί να
αποτελέσουν κίνδυνο πνιγού.
ΠΡΟΣΟΧΗ/
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαναλάβετε το βήα ΒΑΡΥ! Θα χρειαστείτε
βοήθεια σ’αυτό το βήα.
Nødvendig verktøy Dette produktet inneholder små
elementer som kan utgjøre kvelefare. FORSIKTIG/ADVARSEL Gjenta trinn TUNGT! Du vil trenge hjelp til
denne operasjonen.
Redskaber, der skal
bruges
Dette produkt indeholder små dele,
som kan forårsage kvælning, hvis de
bliver slugt.
FORSIGTIG/ADVARSEL Gentag trin TUNGT! Du skal bruge hjælp,
når du udfører dette trin.
Verktyg som behövs Den här produkten innehåller små
delar som kan utgöra kvävningsrisk. FÖRSIKTIGHET/VARNING Upprepa steg
TUNGT! Du kommer att
behöva hjälp under det här
steget.


    ,
   
   
 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  
 ! 
 
  
.
Wymagane narzędzia Produkt zawiera małe elementy, które
mogą grozić zakrztuszeniem. UWAGA / OSTRZEŻENIE Powtórzyć krok
CIĘŻKIE! W tej czynności
potrzebna będzie pomoc
drugiej osoby.
Požadované nástroje
Tento výrobek obsahuje malé
součástky, které hrozí rizikem
zadušení.
POZOR / VAROVÁNÍ Opakovat krok
TĚŽKÉ! K tomuto kroku
budete potřebovat
pomocníka.
Gereken Aletler Bu ürün, boğulma tehlikesine neden
olabilecek küçük parçalar içermektedir. DİKKAT / UYARI Adımı Tekrarlayın AĞIR MALZEME! Bu aşamada
yardıma ihtiyacınız vardır.
必要なツール 本製品には小さい部品が付属してお
り、窒息の危険性があります。 注意/警告 手順の繰り返し 重量あり!この操作は2人で
行ってください。
ᅍᇋܿࢗન ۨٛ൰֡ࣽ૰೙ܕହ፨Ⴉ၌ნܿᄆ
Ꮰȃ ᄆᄩ!0!ࡻ ፱ࡉ؞ᎁ ፀ৩מ፱ʽ!ࡘ؞ᎁᅍᇋ
ᄒ᎓ȃ
B
English
Français
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Norsk
Dansk
Svenska
Русский
polski
Česky
Türkçe
᮹ᴀ䁲
󰵶㔯
6901-002047 05
6
English
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
ÙDo not use this product for any purpose not explicitly specied by
manufacturer.
ÙThe wall must be capable of supporting ve times the weight of the
monitor and mount combined.
ÙThis product includes directions and hardware for use with wood stud,
solid concrete and concrete block walls. For information on how to use
this product with steel stud walls contact Customer Service and ask
about the SSMK1 steel stud mounting kit.
ÙIf you do not understand these instructions, or have doubts about
the safety of the installation, assembly or use of this product, contact
manufacturer Customer Service or call a qualied contractor.
ÙManufacturer is not responsible for damage or injury caused by
incorrect assembly or use.
Français
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙNe pas utiliser ce produit à d’autres ns que celles spéciées par
fabricant.
ÙLe mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et
du support.
ÙCe produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les
montants sont en métal!
ÙSi vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des
doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation
de ce produit, veuillez contacter un installateur qualié ou le service à
la clientèle de fabricant.
ÙFabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages
causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Deutsch
VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden!
ÙVerwenden Sie dieses Produkt nur für den von hersteller ausdrücklich
angegebenen Zweck.
ÙDie Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts von Monitor und
Halterung tragen können.
ÙDieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit
Metallträgern geeignet!
ÙFalls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel
bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der
Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst
von hersteller oder einen qualizierten Auftragnehmer.
ÙHersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch
falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.
Español
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
ÙNo utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el
explícitamente especicado por fabricante.
ÙLa pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte
juntos.
ÙEste producto no está diseñado para ser instalado en paredes con
montantes metálicos.
ÙSi no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad
de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese
con el Servicio de Atención a Clientes de fabricante o llame a un
técnico calicado.
ÙFabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante
del montaje incorrecto o el uso indebido.
Português
ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade!
ÙNão use este produto para uma nalidade diferente daquela
explicitamente especicada pela fabricante.
ÙA parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do
monitor e do suporte combinados.
ÙEste produto não foi projetado para uso em paredes com parafusos
de metal!
ÙSe houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da
instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o
Atendimento ao Cliente da fabricante ou ligue para um prestador de
serviços qualicado.
ÙA fabricante não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados
por montagem ou uso incorretos.
Nederlands
LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!
ÙGebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn
gespeciceerd door fabrikant.
ÙDe wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht
van het scherm en de montagesteun te ondersteunen.
ÙDit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een
metalen constructie!
ÙAls u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van
de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u
contact op met de klantenservice van fabrikant of belt u met een
erkend vakman.
ÙFabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van
onjuiste montage of verkeerd gebruik.
CAUTION:
C
6901-002047 05 7
Italiano
PRECAUZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose!
ÙNon utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente
specicato da produttore.
ÙLa parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso
complessivo del monitor e di tutti i supporti.
ÙQuesto prodotto non è progettato per l’uso su pareti con montanti
metallici.
ÙSe le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la
sicurezza dell’installazione, dell’assemblaggio o dell’utilizzo del
prodotto, contattare l’Assistenza clienti produttore, oppure rivolgersi a
un tecnico qualicato.
ÙProduttore non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti
dall’assemblaggio o dall’uso non corretti.
Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυατισού ή υλική
βλάβη!
ÙΜη χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν
ορίζεται ρητά από τη κατασκευαστή.
ÙΟ τοίχο πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξη πενταπλάσιου
φορτίου από το συνολικό βάρο τη οθόνη και τη βάση.
ÙΤο προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχου ε
εταλλικού ορθοστάτε.
ÙΑν δεν κατανοείτε αυτέ τι οδηγίε, ή έχετε αφιβολίε για την
ασφάλεια τη εγκατάσταση, τη συναρολόγηση ή τη χρήση
αυτού του προϊόντο, επικοινωνήστε ε την Εξυπηρέτηση πελατών τη
κατασκευαστή ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.
ÙΗ κατασκευαστή δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυατισό
που προκαλείται από εσφαλένη συναρολόγηση ή χρήση.
Norsk
FORSIKTIG: Unngå potensiell personskade og materiell skade!
ÙBruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som produsent
uttrykkelig har angitt.
ÙVeggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet.
ÙDette produktet er ikke konstruert for bruk i vegger med
metallstendere!
ÙHvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten
ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du
kontakt med kundeservice hos produsent eller en kvalisert montør.
ÙProdusent er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som
skyldes uriktig montering eller bruk.
Dansk
FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo!
ÙBrug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af
fabrikant.
ÙVæggen skal kunne bære fem gange skærmens vægt og stativ
tilsammen.
ÙDette produkt er ikke Françaisemstillet til brug på metalprolvægge!
ÙHvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden
ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så
kontakt fabrikant eller ring til en kvaliceret leverandør.
ÙFabrikant kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse
forårsaget af forkert montering eller brug.
Svenska
OBSERVERA: Undvik personskada och skada på egendom.
ÙAnvänd inte denna produkt för andra ändamål än dem som
uttryckligen omnämns av tillverkare.
ÙVäggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm
och upphängning tillsammans.
ÙProdukten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar.
ÙOm du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om
installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta
tillverkare’kundtjänst eller en kvalicerad tekniker.
ÙTillverkare kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som
förorsakats av felaktig montering eller användning.
Русский
ОСТОРОЖНО!   , 
 ж   ж !
Ù    - ,  
  .
Ù ж ж ,    
    .
Ù      
 !
Ù        
  ,   э 
,    ж ж
    ф
.
Ù     
ж      
   э .
polski
UWAGA:Należy unikać potencjalnych obrażeńciała i uszkodzenia
mienia!
ÙProdukt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te
określone przez rmę Producent.
ÙNośność ściany powinna pięciokrotnie przekraczać łączny ciężar
monitora oraz uchwytu.
ÙProdukt nie jest przeznaczony do użycia na ścianach ze słupami
metalowymi.
ÙW razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa
montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt z
Obsługą klienta rmy Producent lub z odpowiednią rmą usługową.
ÙFirma Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia
spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem.
Česky
POZOR: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!
ÙNepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specikováno společností
Výrobce.
ÙStěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu
hmotností monitoru a držáku.
ÙTento výrobek není určen pro montáž na stěny s kovovými svorníky!
ÙNerozumíte-li těmto pokynům, nebo pochybujete o bezpečnosti
instalace, sestavy nebo použití tohoto výrobku, kontaktujte zákaznický
servis společnosti Výrobce nebo zavolejte kvalikovanému smluvnímu
partnerovi.
ÙSpolečnost Výrobce neodpovídá za škody ani poranění způsobená
nesprávným sestavením nebo používáním.
C
6901-002047 05
8
Türkçe
DİKKAT: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının!
ÙBu ürünü, Üreticiler tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla
kullanmayın.
ÙDuvar;monitör ve montaj düzeneği ağırlıkları toplamının beş katını
taşıyabilecek kapasitede olmalıdır.
ÙBu ürün, metal prolli duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır!
ÙBu talimatları anlamıyorsanız veya bu ürünün kurulum, montaj veya
kullanım güvenliği konusunda endişeleriniz varsa Üreticiler Müşteri
Hizmetleri’ne başvurun veya uzman bir usta çağırın.
ÙÜreticiler, hatalı montaj ya da kullanımdan kaynaklanan hasar veya
yaralanmalardan sorumlu değildir.
᮹ᴀ䁲
注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。
Ù製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないで
くだ さ い 。
Ù取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えられな
ければなりません。
Ù本製品は金属スタッドの壁での使用には適していません。
Ùここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付け、
組み立て、使用について質問がある場合、製造元カスタマーサービス
または認定業者にお問い合わせください。
Ù製造元は、不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガ
に対して責任を負いません。
󰵶㔯
!ᄆᄩ;!ןಁ෈኷เເພࣷاٛཿঈʽ
!Ùข႙ۨٛ൰ቂ቙፟ዉຟ!ಖฬፑށᇵိܿඝྊ಼ܿȃ
!Ùුםܿڏ፱உכᅐፚຬ܌ܸმ໯ධුםፀ৩Ꮣ፱஢ܿႎֹȃ
!Ùׁٛ൰໻ቂ቙༥௝ࢺුʽ!
!Ù๜೷୲ጝᄎངಖˈডޭׁٛ൰ܿ՗ภ՗ᎧȂّᄛড໪ቂ܃቏ᇪ
ၳˈข஍Ⴜ፟ዉຟ૴࠵ႚ፩ᄩˈড፛ݢࢆܿڏຟᇵᏀᅲყ࣋
ᄪႩȃ
!Ùޭሓܬ՗Ꭷডܬ໪ቂߑዉڈܿཿ໘ডພࣷˈ፟ዉຟ!ڏܞใ
ውใȃ
C
6901-002047 05 9
6901-002047 05
10
D
[04] x 2 [05] x 2 [06] x 2
[01] x 1
[02] x 1 [03] x 1
5/16 x 2¾ in.
M3
M4 / M5 M6 / M8
M4 x 12mm
M6 x 14mm M6 x 40mm
M5 x 30mm M5 x 40mm
M4 x 30mm M4 x 40mm
14mm 24mm
M5 x 12mm
M8 x 16mm
M6 x 25mm
M8 x 45mm
M8 x 20mm
[07] x 4 [08] x 4 [09] x 4
[10] x 4 [11] x 4 [12] x 4
[13] x 4 [14] x 4 [15] x 4
[16] x 4 [17] x 4 [18] x 4
[19] x 4 [20] x 4 [21] x 4 [22] x 4 [23] x 4 [24] x 1