Sanus F256 User manual

Sanus
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • info@vuepointav.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • info@vuepointav.com
vuepoint.sanus.com
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved.VuePoint is a Milestone Brand.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
(6902-002023 <00>)
F256 Instruction Manual

6902-002023 <00>
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Specications
ÙWeight capacity-DO NOT EXCEED: 45 kg (100 lb) includes TV and any accessories
ÙTilt: –5°
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
ÙDo not use this product for any purpose not explicitly specied by manufacturer.
ÙThe wall must be capable of supporting ve times the weight of the monitor and mount combined.
ÙThis product is not designed for use in metal stud walls!
ÙIf you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact
Customer Service or call a qualied contractor.
ÙManufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
English
5.5 mm
(7/32 in.)
10 mm
(3/8 in.)
Required Tools
13 mm
(1/2 in.)
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
OR
Select one item or the other.
OPT
This item is optional.
English Text Pages 2-9.
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au
texte et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée
pour faire correspondre les illustrations à votre langue de
préférence.
OR
Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT
Cet article est facultatif.
Veuillez consulter les pages 10 à 11.
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las
ilustraciones. Corte por las líneas punteadas para hacer
coincidir su idioma con las ilustraciones.
OR
Seleccione uno de los elementos.
OPT
Este elemento es opcional.
Consulte las páginas 12-13.

6902-002023 <00> 3
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged
item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
M4 x 12mm M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm
M8 x 16mm M8 x 35mm
[06] x 4
[05] x 4
[04] x 4
[01] x 1
[02] x 1 [03] x 1
[07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4
[12] x 4 [13] x 4 [14] x 8 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4
M4 M6/M8
5/16 x 2.75 in.
M4 M6/M8
M4 x 35mm
M4 x 30mm

6902-002023 <00>
4
1 Set Tilt on Brackets
Option A: - 5° Tilt
Option B: 0°(No Tilt)
[02] & [03]
(S)
(S) (S)
(S)
[02] & [03]
[02] & [03]
[02] & [03]
1
1
2
2
ÙFor -5° tilt see option A.
ÙFor 0° tilt see option B.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Adjust both the right [03] and left [02] brackets
equally. Ensure both screws (S) are securely fastened.

6902-002023 <00> 5
Your TV type will help you determine which hardware
conguration to use.
A. Installation option without spacers (TVs with at backs)
B. Installation option using spacers (TVs with irregular
backs)
Hand thread screws into the threaded inserts on the back of
your TV to determine the correct screw diameter (M4, M6, or
M8).
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage! Verify that there are adequate threads to secure the
brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop
immediately and contact customer service. Use the shortest
screw and spacer combination to accommodate your needs.
Using hardware that is too long may damage your TV.
B
2-1 Select the hardware diameter and length
A
M4/M6/M8
2-2 Attach brackets to TV
[07, 09, 10, 12]
[03]
[02] [14, 15 ]
[02, 03 ]
2 Select TV Hardware and Mount TV Brackets
For TVs with a at back
Ensure the brackets are level on the back of the TV.
If you require additional space for cables, recesses, or
protrusions, see conguration B.
A

6902-002023 <00>
6
2-3 Adjust the length of the release straps
[08]
[16]
[14]
[14]
[02, 03 ]
For TVs with an irregular back
Ensure the brackets are level on the back of the TV.
Standard congurations are shown. For special
applications, or if you are uncertain about your hardware
selection, contact Customer Service.
For ease of access, release straps should be level with the
bottom of the TV.
B
[03]
[02]
M6/M8
M4
[11, 13]
[02, 03 ]
[15]
[17]

6902-002023 <00> 7
[01]
3Mount the Wall Plate
Wood stud 5.5mm
(7/32 in.)
13 mm
(1/2 in.)
3-1 Locate studs
3-2 Mark the wall Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
3-3 Drill pilot holes
3-4 Tighten lag bolts
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage! Pilot
holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm
(7/32 in.) diameter drill bit.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To
avoid potential injuries or property damage
ÙDO NOT over-tighten the lag bolts [04].
ÙTighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are
pulled rmly against the wall plate [01].
[01]
[04] [05]
41- 61cm
(16-24 in.)
< 16 mm
(5/8 in.)
Verify the center of the stud(s) using an awl, a thin nail, or an edge to
edge stud nder.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage!
ÙAny material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
ÙMinimum wood stud size: common 2 x 4 in (nominal 1.5 x 3.5 in).
75 mm
(3 in.)

6902-002023 <00>
8
3Mount the Wall Plate
Solid concrete or concrete block
3-1 Mark the wall
3-2 Drill pilot holes
3-3 Insert anchors and lag bolts
13 mm
(1/2 in.)
10 mm
(3/8 in.)
75 mm
(3 in.)
Drill pilot holes as illustrated.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage! :
ÙPilot holes MUST be drilled to adepth of 75 mm (3 in.) using a
10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.
ÙNever drill into the mortar between blocks.
Insert lag bolt anchors [06]. Then insert lag bolts [04] through the
wall plate [01] and into the anchors.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To
avoid potential injuries or property damage:
ÙBe sure the anchors [06]
are seated ush with the
concrete surface.
ÙTighten the lag bolts [04]
only until the washers
[05] are pulled rmly
against the wall plate
[01].
ÙDO NOT over-tighten
the lag bolts [04].
Level the wall plate [01] and mark the hole locations.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
ÙMount the wall plate [01] directly onto the concrete surface.
ÙMinimum solid concrete thickness: 8 in.
ÙMinimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
[06]
[06]
[04]
[05]
[01]
[01]

6902-002023 <00> 9
4Hang your TV onto the Wall Plate
12
[02, 03]
[02, 03]
[01]
[01]
HEAVY! You will need assistance with this step.
Remove your TV from the Wall Plate
To remove the TV from the wall plate, simultaneously pull release
straps down and TV out, and then lift the TV up and out away
from the wall.
HEAVY! You will need assistance with this step.

6902-002023 <00>
10
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Caractéristiques techniques Voir les illustrations de la page 2
ÙCapacité de charge -- NE PAS DÉPASSER, incluant le téléviseur et tous les accessoires:45kg (100lb)
ÙInclinaison: -5°
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙNe pas utiliser ce produit à d’autres ns que celles spéciées par le fabricant.
ÙLe mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.
ÙCe produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal!
ÙSi vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur qualié ou le service à la clientèle du fabricant.
ÙLe fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Outils nécessaires Voir les illustrations de la page 2
Pièces et quincaillerie fournies Voir les illustrations de la page 3
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces comprises ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
1AJUSTEMENT DU DISPOSITIF D’INCLINAISON DES SUPPORTS Voir les illustrations de la page 4
ÙInclinaison: -5°consultez option A.
ÙInclinaison: 0° consultez option B.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Ajustez les support droit [03] et gauche [02] de façon égale. Assurez-vous que les vis (S)
sont bien serrées.
2 Sélectionnez le diamètre et la longueur de la quincaillerie Voir les illustrations de la page 5
2-1 Sélectionnez la longueur des vis Voir les illustrations de la page 5
Le type de téléviseur vous aidera à choisir la conguration de la quincaillerie à utiliser. Faites correspondre votre type de téléviseur à l'une des congurations
de quincaillerie suggérées à la page suivante.
A. Option d'installation sans entretoises (téléviseur à dos plat)
B. Option d'installation avec entretoises (téléviseur avec dos irrégulier)
Serrez à la main les vis dans les orices letées au dos du téléviseur an de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M6, ou M8).
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Assurez-vous qu’il y a susamment de lets pour installer solidement les supports sur le
moniteur. Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et contactez le Service à la clientèle. Utilisez la combinaison la plus courte possible de vis et
d’entretoise nécessaire. L'utilisation d'une quincaillerie trop longue pourrait endommager le téléviseur.
2-2 Attachez la quincaillerie sélectionnée Voir les illustrations de la page 5-6
A. Pour les téléviseurs à dos plat
Assurez-vous que le support est à l’horizontale derrière le téléviseur.
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, voir les congurations ci-dessous.
B. Pour les téléviseurs avec un dos irrégulier
Assurez-vous que le support est à l’horizontale derrière le téléviseur.
Les congurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la
quincaillerie à utiliser.
2-3 Ajustez la longueur des courroies Voir les illustrations de la page 6
Pour faciliter l’accès, les sangles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur.
3 Installation sur des murs à montants de bois Voir les illustrations de la page 7
3-1 Trouvez le montant
Vériez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou n, ou utilisez un localisateur bord à bord.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙL’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16mm (5/8po).
ÙDimension minimale du montant de bois: commune 51x102mm (2x4po) (nominale 38x89mm/1,5x3,5po).
3-2 Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements des trous
3-3 Percez des avant-trous tel qu’illustré
ATTENTION: Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 5,5mm (7/32po).
3-4 Serrez les boulons tire-fond [04] jusqu'à ce que les rondelles [05] s’appuient fermement sur la plaque murale [01]
ATTENTION: Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [04].

6902-002023 <00> 11
3 Montage sur béton coulé ou sur blocs de béton Voir les illustrations de la page 8
3-1 Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements des trous
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙMontez la plaque murale [01] directement sur la surface de béton.
ÙÉpaisseur minimale du béton coulé: 203mm (8po).
ÙDimension minimale du bloc de béton: 203x203x406mm (8x8x16po)
3-2 Percez des avant-trous tel qu’illustré
ATTENTION: An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
ÙLes avant-trous DOIVENT être percés àune profondeur de 75mm (3po) à l'aide d'un foret de 10mm (3/8po) de diamètre.
ÙNe jamais percer dans le mortier entre les blocs.
3-3 Insérez les douilles [06] et serrez les boulons tire-fond [04] jusqu'à ce que les rondelles [05] s’appuient fermement sur la plaque
murale [01]
ATTENTION: An d’éviter tout dommage matériel ou blessure!Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond:
ÙAssurez-vous que les douilles à expansion [06] ne dépassent pas de la surface de béton.
ÙNE PAS trop serrer les boulons tire-fond [04].
4 Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Voir les illustrations de la page 9
TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes.
5 Pour retirer le téléviseur de la plaque murale Voir les illustrations de la page 9
Pour retirer le téléviseur de la plaque murale, il faut tirer sur les câbles vers le bas et sortir le téléviseur simultanément, puis soulevez le téléviseur en
l’éloignant du mur.
TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes.

6902-002023 <00>
12
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
Especicaciones Consulte los grácos en la página 2
ÙPeso máximo--NO SUPERAR, incluidos el televisor, la montura y los accesorios: 45 kg (100 lb)
ÙInclinación: -5°
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
ÙNo utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especicado por el fabricante.
ÙLa pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y la montura combinados.
Ù¡Este producto no está diseñado para su uso en paredes con montantes de metal!
ÙSi no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente del fabricante o llame a un técnico cualicado.
ÙEl fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Herramientas necesarias Consulte los grácos en la página 2
Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte los grácos en la página 3
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asxia si se tragasen.
Antes de comenzar a montar la unidad, verique que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada,
no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
1Ajuste de la inclinación de las placas de sujeción Consulte los grácos en la página 4
ÙInclinación: -5° continúe con el opción A.
ÙInclinación: 0° continúe con el opción B.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones y daños materiales. Ajuste las placas de sujeción derecha [03] e izquierda [02] por igual. Verique que los tornillos
(S) queden bien rmes.
2 Seleccione los elementos de sujeción y los soportes de la montura del televisor Consulte los grácos en la página 5
2-1 Seleccione el diámetro y la longitud de los elementos de sujeción Consulte los grácos en la página 5
El tipo de televisor le ayudará a determinar la conguración de elementos de sujeción que debe utilizar. Compruebe la conguración de elementos de sujeción
recomendada para su tipo de televisor en la página siguiente.
A. Opción de instalación sin espaciadores (televisores con parte posterior plana)
B. Opción de instalación utilizando espaciadores(televisores con la parte posterior irregular)
Enrosque manualmente los tornillos en los oricios roscados de la parte posterior del televisor para determinar el diámetro correcto del tornillo (M4, M6 o M8).
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones y daños materiales. Verique que haya roscas adecuadas para sujetar los soportes al monitor. Si nota resistencia, no
continúe y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Utilice la combinación de tornillo y espaciador más corta que se ajuste a sus necesidades.
Si usa elementos de sujeción demasiado largos puede dañar el televisor.
2-2 Colocación de los elementos de sujeción seleccionados Consulte los grácos en la página 5-6
A. Para televisores con la parte posterior plana
Asegúrese de que el soporte esté a igual altura en la parte posterior del televisor.
Si necesita espacio adicional para cables, huecos o protuberancias, vea la conguración siguiente.
B. Para televisores con la parte posterior irregular
Asegúrese de que los soportes estén a igual altura en la parte posterior del televisor.
Se muestran las conguraciones estándar. Para aplicaciones especiales, o si no está seguro de la selección de elementos de sujeción, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente
2-3 Ajuste la longitud de las correas Consulte los grácos en la página 6
Para facilitar el acceso, las correas deben estar niveladas con la parte inferior del televisor.
3 Montaje en pared - Montante de madera Consulte los grácos en la página 7
3-1 Localice el montante
Verique el centro del montante utilizando un punzón, un clavo no o un localizador de montantes de borde a borde.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
ÙNingún material que cubra la pared debe superar los 16 mm (5/8 in.).
ÙTamaño mínimo del montante de madera: común 51x102 mm (2 x 4 in.) (nominal 38x89 mm /1,5 x 3,5 in).
3-2 Nivele la placa de pared [01] y marque la posición de los oricios
3-3 Taladre los oricios guía tal como se ilustra en la imagen
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales.
los oricios guía DEBEN taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 in.), utilizando una broca de 5,5 mm (7/32 in.) de diámetro.
3-4 Apriete los pernos tirafondo [04] solo hasta que las arandelas [05] queden rmemente sujetas contra la placa de pared [01]
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales.
NO apriete excesivamente los pernos tirafondo [04].

6902-002023 <00> 13
3 Montaje en pared - Hormigón macizo y bloque de hormigón Consulte los grácos en la página 8
3-1 Nivele la placa de pared [01] y marque la posición de los oricios
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
ÙMonte la placa de pared [01] directamente sobre la supercie de hormigón.
ÙGrosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 in.).
ÙTamaño mínimo del bloque de hormigón: 203x203x406 mm (8x8x16 in.)
3-2 Taladre los oricios guía tal como se ilustra en la imagen
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles lesiones o daños materiales:
ÙLos oricios guía DEBEN taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 in.) utilizando una broca de 10mm (3/8 in.) de diámetro.
ÙNunca taladre en el mortero entre los bloques.
3-3 Inserte los anclajes [06] y apriete los pernos tirafondo [04] solo hasta que las arandelas [05] queden rmemente sujetas contra
la placa de pared [01]
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales.
ÙNO apriete excesivamente los pernos tirafondo [04].
ÙAsegúrese de que los anclajes [06] estén asentados al mismo nivel de la supercie de hormigón.
4 Cuelgue el televisor en la placa de la pared Consulte los grácos en la página 9
¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.
5 Para retirar el televisor de la placa mural Consulte los grácos en la página 9
Para retirar el televisor de la placa mural, debe tirar los cables hacia abajo y retirar el televisor, levante el aparato y extráigalo.
¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.

6902-002023 <00>
14
English
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively,“Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que
la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo.
Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o
suciencia de la información contenida en este documento.
Table of contents
Other Sanus TV Mount manuals

Sanus
Sanus SLF428-B2 User manual

Sanus
Sanus SLF5 User manual

Sanus
Sanus ATVS1 User manual

Sanus
Sanus VLT7-B3 User manual

Sanus
Sanus VisionMount VMDD26 User manual

Sanus
Sanus VLT5 User manual

Sanus
Sanus Sanus Foundations FS45 User manual

Sanus
Sanus VisionMount ML11-B1 User manual

Sanus
Sanus BLL2 User manual

Sanus
Sanus VisionMount MD115 User manual