Saris M2 User manual

M2 trainer user guide Customer Service
800.783.7257
saris.com
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 129263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1 2/1/2021 10:59:41 AM2/1/2021 10:59:41 AM

2
TELL US WHAT YOU THINK
SARIS.COM/FEEDBACK
REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES
SARIS.COM/REGISTRATION
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 229263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 2 2/1/2021 11:01:26 AM2/1/2021 11:01:26 AM

3
Virtual Training makes it easy to bring the
outside in, whether you’re on a tablet,
desktop or phone.
VirtualTraining.Saris.com
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 329263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 3 2/1/2021 11:02:08 AM2/1/2021 11:02:08 AM

4
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Customer Service
800.783.7257
Saris.com
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 429263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 4 2/1/2021 11:02:58 AM2/1/2021 11:02:58 AM

5
1Fully extend trainer legs and set
trainer on flat surface. The foot
pads on the legs of the trainer can
be rotated to make your trainer
stand level on uneven surfaces.
Extienda completamente las patas del aparato de entrenamiento y colóquelo sobre una superficie plana. Las almohadil-
las de las patas del aparato de entrenamiento se pueden girar para que el aparato de entrenamiento quede nivelado en
superficies irregulares.
Dépliez totalement les pieds du Trainer et installez-le sur une surface plane. Les patins peuvent pivoter, pour que l’appar-
eil repose bien à plat, même sur les surfaces non planes.
Ziehen Sie die Füße des Trainingsgeräts vollständig heraus, und legen Sie das Trainingsgerät auf einen ebenen Untergr-
und. Die Füße des Trainingsgeräts können gedreht werden, um das Trainingsgerät auch auf einem unebenen Untergrund
plan auszurichten.
Estendere completamente le zampe del rullo da allenamento e posizionare il rullo su una superficie piana. Ruotare i
piedini delle zampe del rullo da allenamento per posizionarlo in piano su superfici irregolari.
Om uw trainingstoestel te monteren, spreidt u eerst de benen van het toestel, zoals afgebeeld. Vervolgens plaatst u het
trainingstoestel op een effen oppervlak. De voetsteunen kunnen gedraaid worden zodat u ervoor kan zorgen dat het
trainingstoestel ook op een oneffen oppervlak stabiel staat.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 529263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 5 2/1/2021 11:03:16 AM2/1/2021 11:03:16 AM

6
2EN Insert the bolt action tube (j) into
the trainer (a). Insert the quick
release lever (i) into the trainer
slit and through the center hole of
the bolt action tube( j). Tighten the
lever (i) into the threads of the bolt
action tube (j).
Inserte el tubo con acción perno (j) en el aparato de entrenamiento (a). Inserte la palanca de liberación rápida (i) en la ranura del
aparato de entrenamiento y a través del orificio central del tubo con acción perno (j). Enrosque la palanca (i) en la rosca del tubo
con acción perno (j).
Insérez le tube à verrou (j) dans le Trainer (a). Insérez le levier de serrage rapide (i) dans la fente du Trainer et par l’orifice central
du tube à verrou (j). Serrez le levier (i) dans les filetages du tube à verrou (j).
Führen Sie das Bedienrohr (f) in das Trainingsgerät (a) ein. Setzen Sie den Lösehebel (i) über die mittlere Bohrung des Bedien-
rohrs (j) in den Schlitz im Trainingsgerät ein. Drehen Sie den Hebel (i) in das Gewinde des Bedienrohrs (j).
Inserire il tubo con chiusura bolt action (j) nel rullo da allenamento (a). Inserire la leva di sblocco rapido (i) nella fessura del rullo
da allenamento e attraverso il foro centrale del tubobolt-action (j). Serrare la leva (i) nella filettatura del tubo bolt-action (j).
Steek het buisje (j) in het trainingstoestel (a). Stop de hendel (i) in de uitsparing van het trainingstoestel en dwars doorheen de
gaten in het buisje (j). Zet de hendel (j) vast in het buisje (j).
i
j
interior
bevel
a
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 629263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 6 2/1/2021 11:03:51 AM2/1/2021 11:03:51 AM

7
f
a
3Postition trainer frame (a) flat on
ground with legs folded. Insert L-bolt
(f) as shown with arrow.
Coloque el bastidor del aparato de entrenamiento (a) en posición plana apoyado sobre el suelo con las patas plegadas. Inserte el
perno en L (f) como indica la rueda.
Positionnez le châssis du Trainer (a) à plat sur le sol, pieds pliés. Insérez le boulon en L (f) comme indiqué par la flèche.
Stellen Sie den Rahmen des Trainingsgeräts (a) flach auf den Boden. Die Beine sind eingeklappt. Setzen Sie die L-Schraube (f)
wie abgebildet ein (siehe Pfeil).
Posizionare il telaio del rullo (a) di piatto sul terreno con le zampe ripiegate. Inserire il bullone a L (f) come indicato dalla freccia.
Zet het frame van het trainingstoestel op de grond met de benen opgeplooid. Breng de L-vormige bout aan zoals weergegeven
op de afbeelding.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 729263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 7 2/1/2021 11:04:12 AM2/1/2021 11:04:12 AM

8
b
f
4Place the resistance unit (b)
between brackets on the frame
and guide the L-bolt (f) through
the center of the resistance
unit (b).
Coloque la unidad de resistencia (b) entre los soportes del bastidor y haga pasar el perno en L (f) por el centro de la unidad de
resistencia (b).
Placez l’unité de résistance (b) entre les crochets sur le châssis et guidez le boulon en L (f) vers le centre de l’unité de résistance
(b).
Setzen Sie die Widerstandseinheit (b) zwischen den Halterungen am Rahmen ein und führen Sie die L-Schraube (f) durch die
Mitte der Widerstandseinheit (b).
Posizionare l’unità di resistenza (b) tra le staffe sul telaio e inserire il bullone a L (f) al centro dell’unità di resistenza (b).
Plaats de weerstandseenheid (b) tussen de beugels op het frame en breng de L-vormige bout door het midden van de weer-
standseenheid (b).
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 829263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 8 2/1/2021 11:04:31 AM2/1/2021 11:04:31 AM

9
e
b
5While holding the resistance unit
(b) in an upright position, insert the
nut (e).
EN
ES
FR
DE
IT
NL
Mientras mantiene la unidad de resistencia (b) en posición vertical, inserte la tuerca (e).
Tout en maintenant l’unité de résistance (b) en position droite, insérez l’écrou (e).
Führen Sie die Mutter (e) in die Widerstandseinheit (b) ein. Diese muss dabei aufrecht stehen.
Tenendo l’unità di resistenza (b) in posizione eretta, inserire il dado (e).
Terwijl u de weerstandseenheid (b) op zijn plaats houdt, brengt u de moer (e) op haar plaats.
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 929263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 9 2/1/2021 11:04:50 AM2/1/2021 11:04:50 AM

10
6
d
a
bGuide the bolt (d) into the
round hole of the trainer frame
(a) as indicated by the arrow.
Pass through the resistance
unit (b) and secure into the
resistance unit nut (e) using a
1/2” wrench.
Haga pasar el perno (d) por el orificio redondo del bastidor del aparato de entrenamiento (a) como indica la flecha. Pase a través
de la unidad de resistencia (b) y asegure la tuerca de la unidad de resistencia (e) mediante una llave de 1/2”.
Guidez le boulon (d) dans l’orifice rond du châssis du Trainer (a), comme indiqué par la flèche. Passez dans l’unité de résistance
(b) et sécurisez l’écrou de cette dernière (e) à l’aide d’un clé 1/2”.
Führen Sie die Schraube (d) in die runde Öffnung am Rahmen (a) des Trainingsgeräts ein (siehe Pfeil). Schieben Sie die Wider-
standseinheit (b) durch und schrauben Sie die Mutter (e) mit einem 1/2”-Schraubenschlüssel in der Widerstandseinheit fest.
Inserire il bullone (d) nel foro tondo del telaio del rullo da allenamento (a) nel verso indicato dalla freccia. Passare attraverso
l’unità di resistenza (b) e fissare nel dado dell’unità di resistenza (e) con una chiave da 1/2”.
Stop de bout (d) door de uitsparing in het frame van het trainingstoestel (a) zoals weergegeven door de pijl. Ga met de bout door
weerstandseenheid (b) en zet de bout vast in de moer (e).
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1029263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 10 2/1/2021 11:05:11 AM2/1/2021 11:05:11 AM

11
c
a
b
71.) Fold the resistance unit (b)
into the trainer frame (a).
2.) Thread the clutch knob
(c) clockwise onto the L-bolt.
1.) Pliegue la unidad de resistencia (b) en el bastidor del aparato de entrenamiento (a). 2.) Enrosque el ajuste de embrague (C) en
el sentido de las agujas del reloj en el perno en L.
1.) Pliez l’unité de résistance (b) dans le châssis du Trainer (a). 2.) Filetez le boulon de serrage (c) dans le sens des aiguilles d’une
montre sur le boulon en L.
1.) Setzen Sie die Widerstandseinheit (b) in den Rahmen des Trainingsgeräts (a) ein. 2.) Drehen Sie den Kupplungsknopf (C) im
Uhrzeigersinn auf die L-Schraube.
1.) Ripiegare l’unità di resistenza (b) nel telaio del rullo (a). 2.) Inserire la manopola della frizione (C) in senso orario nel bullone a
L.
1.) Plooi de weerstandseenheid (b) naar het frame van het trainingstoestel (a) 2.) Zet de schakelknop (C) vast op de L-vormige
bout door te draaien in de richting van de wijzers van de klok
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1129263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 11 2/1/2021 11:05:29 AM2/1/2021 11:05:29 AM

12
8Fill tire to manufacturer’s
suggested tire pressure.
Infle la rueda a la presión indicada por el fabricante.
Gonflez les pneus selon la pression indiquée par le fabricant.
Pumpen Sie den Reifen wie vom Hersteller angegeben auf.
Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata dal costruttore.
Pomp de band op tot de druk is bereikt die door de fabrikant wordt aanbevolen.
PSI
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1229263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 12 2/1/2021 11:05:29 AM2/1/2021 11:05:29 AM

13
9The trainer is designed to be only used with the provided skewer. Failure to
use included skewer may result in damage or injury. Replace the skewer
on the rear wheel of your bike with the one provided. Make sure the quick
release handle is on the left (non-drive) side of the bicycle and faces
upward or backwards.
El aparato de entrenamiento está diseñado para ser utilizado con el espe-
tón incluido. De no utilizar el espetón incluido podrían producirse daños
o lesiones. Sustituya el espetón de la rueda trasera de la bicicleta por el
espetón incluido. Asegúrese de que la manivela de liberación rápida quede
en el lado izquierdo (sin tracción) de la bicicleta y de que apunta hacia
arriba o hacia atrás.
Le Trainer est conçu pour être utilisé avec la broche fournie. La non utilisation de cette dernière peut occasionner des dom-
mages et des blessures. Remplacez la broche fixée sur la roue arrière du vélo avec la broche fournie. Vérifiez que la poignée de
déblocage rapide est située sur le côté gauche (non moteur) du vélo et qu’elle est orientée vers le haut ou vers l’arrière.
Das Trainingsgerät darf nur mit dem mitgelieferten Schnellspanner befestigt werden. Bei Verwendung anderer Schnellspanner
kann es zu Schäden und Verletzungen kommen. Ersetzen Sie den Schnellspanner am Hinterrad Ihres Fahrrads durch den beil-
iegenden Schnellspanner. Achten Sie darauf, dass sich der Schnelllösehebel auf der linken Seite des Fahrrads (ohne Zahnkranz)
befindet und nach oben oder hinten zeigt.
Il rullo è progettato per essere utilizzato solo con il perno di bloccaggio fornito. Il mancato utilizzo del perno di bloccaggio fornito
può causare danni o lesioni personali. Sostituire il perno della ruota posteriore della propria bicicletta con quello fornito. Accer-
tarsi che la manopola di sblocco rapido sia collocata sul lato sinistro (senza trazione) della bicicletta e sia rivolta verso l’alto o
all’indietro.
Het trainingstoestel is ontworpen om met de meegeleverde ontgrendelingspen gebruikt te worden. Het niet naleven van dit
voorschrift kan schade of letsels veroorzaken. Vervang de ontgrendelingspen op het achterwiel van uw fiets door de meege-
leverde pen. Zorg ervoor dat de hendel van de snelspanner zich aan de linkerkant van de fiets bevindt (niet aan de aandrijfkant)
en naar boven of naar achter gericht is.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1329263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 13 2/1/2021 11:05:29 AM2/1/2021 11:05:29 AM

14
10 Lift up bike by the seat post
and position the left side of
your bike skewer into the left
side of the trainer.
Levante la bicicleta por la tija del sillín y coloque el lado izquierdo del espetón en el lado izquierdo del aparato de
entrenamiento.
Soulevez le vélo en le tenant par la tige de la selle, puis positionnez l’extrémité gauche de la broche de votre vélo
sur le côté gauche du Trainer.
Heben Sie das Fahrrad an der Sattelstütze an und schieben Sie die linke Seite Ihres Rads mit dem Schnellspan-
ner in die linke Seite des Trainingsgeräts.
Sollevare la bicicletta dal cannotto reggisella e inserire il lato sinistro del perno di bloccaggio della bicicletta
nellato sinistro del rullo.
Neem uw fiets bij de zadelpen vast en til hem op. Positioneer de linkerkant van de snelspanner van uw fiets op
de linkerkant van het trainingstoestel.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1429263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 14 2/1/2021 11:05:33 AM2/1/2021 11:05:33 AM

15
11
Pull down the quick release lever to capture the right side of your bike skewer. Quick release handle must be all the way down
in locked position.
Tire hacia abajo de la palanca de liberación rápida para capturar el lado derecho del espetón de la bicicleta. La manivela de
liberación rápida debe estar completamente bajada en la posición de bloqueo.
Tirez le levier de serrage rapide pour emprisonner l’extrémité droite de la broche de votre vélo. En position verrouillée, la poi-
gnée de déblocage rapide doit être abaissée à fond.
Ziehen Sie den Schnelllösehebel nach unten, um den rechten Schnellspanner einzusetzen. Der Schnelllösehebel muss nach
unten zeigen und eingerastet sein.
Abbassare la leva di sblocco rapido per arrestare il lato destro del perno di bloccaggio dellabicicletta. La manopola di sblocco
rapido deve essere completamente abbassata in posizione di blocco.
Breng de hendel van de snelspanner naar beneden om het rechterdeel van de ontgrendelingspin van uw fiets te omvatten. De
hendel van de snelspanner moet helemaal naar beneden gebracht zijn in een geblokkeerde positie.
EN
ES
FR
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1529263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 15 2/1/2021 11:07:39 AM2/1/2021 11:07:39 AM

16
12 Adjust the non-drive side of the trainer by
pulling the shaft and rotating to appropriate
position. Go back to step 11 and engage the
quick release handle to secure the bike.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
Ajuste el lado sin tracción del aparato de entrenamiento tirando del eje y girándolo hasta la posición adecuada. Vuelva al paso
11 y enganche la manivela de liberación rápida para asegurar la bicicleta.
Ajustez le côté non-moteur du Trainer en tirant sur l’arbre tout en le faisant tourner. Reprenez l’étape 11 et sécurisez le vélo en
engageant la poignée de déblocage rapide.
Richten Sie die Nichtantriebsseite des Trainers aus. Ziehen Sie dazu den Schaft und drehen Sie ihn in die gewünschte Position.
Kehren Sie zurück zu Schritt11 und schließen Sie den Schnelllösehebel, um das Fahrrad zu sichern.
Regolare il lato senza trazione del rullo tirando l’albero e ruotando nella posizione appropriata. Tornare al punto 11 e innestare la
manopola di sblocco rapido per fissare la bicicletta.
Regel de niet aangedreven zijde van de trainer door te trekken aan de schacht en ze te roteren naar wens. Ga terug naar tap 11
en vergeet niet om de hendel van de snelspanner terug vast te zetten.
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1629263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 16 2/1/2021 11:07:40 AM2/1/2021 11:07:40 AM

17
b
h
13 Insert the resistance unit power cable (h) into the
resistance unit (b) as shown. Plug the power supply
into the wall outlet. When powered, but not
connected to an app or device, the resistance unit
status light will blink green.
Inserte el cable de alimentación (h) de la unidad de
resistencia (b) tal como se indica. Conecte la fuente
de alimentación a una toma eléctrica. Cuando se
enciende, pero no se conecta a una aplicación o dis-
positivo, la luz de estado de la unidad de resistencia
parpadeará en verde.
Insérez le cordon d’alimentation (h) de l’unité de résistance (i) comme illustré ci-dessous. Branchez la fiche sur une prise sec-
teur. Lorsqu’il est sous tension, mais non connecté à une application ou à un appareil, le voyant d’état de l’unité de résistance
clignote en vert.
Stecken Sie das Netzkabel (h) der Widerstandseinheit wie abgebildet in die Widerstandseinheit (b). Stecken Sie das Netzteil in
eine Steckdose. Wenn das Gerät mit Strom versorgt, aber nicht mit einer App oder einem Gerät verbunden ist, blinkt die Statu-
sanzeige der Widerstandseinheit grün.
Inserire il cavo di alimentazione dell’unità di resistenza (h) nell’unità di resistenza (b) come indicato. Inserire il cavo di alimen-
tazione nella presa di corrente. Quando è alimentato, ma non connesso a un’app o un dispositivo, la spia di stato dell’unità di
resistenza lampeggia in verde.
Steek vervolgens de stroomkabel van de weerstandseenheid (h) in de weerstandseenheid (b) zoals hieronder afgebeeld.
Steek de stekker in het stopcontact. Wanneer het wordt gevoed, maar niet verbonden met een app of apparaat, knippert het
statuslampje van de weerstandseenheid groen.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1729263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 17 2/1/2021 11:07:41 AM2/1/2021 11:07:41 AM

18
c
14 To tighten the roller against the tire, turn resistance unit knob
(c) until it CLICKS.
Para volver la apretar el rodillo contra la rueda, gire el pomo de la unidad de resistencia (c) hasta que haga CLIC.
Pour serrer le cylindre contre le pneu, tournez le bouton de l’unité de résistance (c) jusqu’à ce qu’il émette un CLIC.
Um die Rollen dicht an den Reifen zu bringen, drehen Sie den Widerstandsknopf (c), bis ein KLICKEN zu hören ist.
Per serrare il rullino al copertone, ruotare la manopola dell’unità di resistenza (c) fino a che si ode un CLIC.
Draai aan de knop van de weerstandeenheid (c) tot u ze hoort vastklikken.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1829263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 18 2/1/2021 11:07:42 AM2/1/2021 11:07:42 AM

19
15
Para volver la apretar el rodillo contra la rueda, gire el pomo de la unidad de resistencia (c) hasta que haga CLIC.
Pour serrer le cylindre contre le pneu, tournez le bouton de l’unité de résistance (c) jusqu’à ce qu’il émette un CLIC.
Um die Rollen dicht an den Reifen zu bringen, drehen Sie den Widerstandsknopf (c), bis ein KLICKEN zu hören ist.
Per serrare il rullino al copertone, ruotare la manopola dell’unità di resistenza (c) fino a che si ode un CLIC.
Draai aan de knop van de weerstandeenheid (c) tot u ze hoort vastklikken.
Knobby tires will cause excessive
noise and vibration. Use a slick
tire to avoid this. Use of trainers
will decrease the life of your rear
tire. For longer life, use a harder
compound tire (part #9710).
EN
ES
FR
DE
IT
NL
Las ruedas tacos provocarán ruidos y vibración excesivos. Utilice ruedas lisas para evitarlo. El uso de los aparatos de entre-
namiento reducirá la vida útil de la rueda trasera. Para prolongar la vida útil, utilice una rueda fabricada con un compuesto más
duro (pieza n.º 9710).
Les pneus à crampons font du bruit et provoquent des vibrations. Utilisez plutôt un pneu lisse. L’utilisation d’un trainer réduit la
durée de vie du pneu arrière. Pour une durée de vie accrue, utilisez un pneu dur (pièce 9710).
Stark profilierte Reifen erzeugen laute Abrollgeräusche und Vibrationen. Deshalb wird die Verwendung von Reifen mit glatter
Lauffläche empfohlen. Die Verwendung dieses Trainingsgeräts verkürzt die Lebensdauer des Hinterradreifens. Für eine längere
Lebensdauer sollten Reifen mit härterer Materialzusammensetzung verwendet werden (Teilenummer 9710).
Gli pneumatici con battistrada tassellato provocano rumori e vibrazioni eccessive. Utilizzare uno pneumatico con battistrada
liscio per evitarlo. L’uso di rulli da allenamento riduce la durata dello pneumatico posteriore. Per prolungarne la vita utilizzare uno
pneumatico con una mescola più dura (componente n° 9710).
Knobbelige banden veroorzaken lawaai en trillingen. Gebruik een profielloze band om dit te vermijden. Het gebruik van
trainingstoestellen zal de levensduur van uw achterband verkorten. Gebruik banden met een hardere compound om de
levensduur te verlengen (onderdeel #9710).
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 1929263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 19 2/1/2021 11:07:42 AM2/1/2021 11:07:42 AM

20
EN
ES
FR
FIRMWARE UPDATES
Firmware on the trainer can be updated wirelessly when new firmware releases are available. To enjoy the full capabilities of the
trainer including ongoing enhancements and Over-the-Air firmware updates you must use Rouvy for iOS or PC.
Note: Your iOS device must be, iPhone 4s or later, iPod Touch 5th generation or later, or iPad Mini/iPad 3 or later. If you are
updating from a PC the use of a Bluegiga USB dongle is necessary, this can be purchased from www.Saris.com
More info along with step by step directions for updating the firmware of your trainer can be found at www.saris.com/product/
M2 under product support.
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
El firmware del se puede actualizar de forma inalámbrica cuando hay disponibles nuevas versiones de firmware. Para disfrutar
de todas las capacidades del aparato de entrenamiento incluidas mejoras en curso y actualizaciones de firmware inalámbricas
debe utilizar Rouvy para iOS o PC.
Nota: El dispositivo iOS debe ser, iPhone 4s o posterior, iPod Touch de 5.ª generación o posterior, o iPad Mini/iPad 3 o posterior.
Sila actualización se realiza desde un PC es necesario el uso de un dongle USB Bluegiga, dicho dongle se puede adquirir en
www.Saris.com
Dispone de información adicional e indicaciones paso a paso para la actualización del firmware del aparato de entrenamiento en
www.saris.com/product/h3 en soporte técnico de producto.
MISES À JOUR DU FIRMWARE
Le firmware du se met à jour (procédure sans fil) dès qu'une mise à jour est disponible. Pour un fonctionnement optimal du et
29263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 2029263B_Saris M2 Trainer Manual.indd 20 2/1/2021 11:07:42 AM2/1/2021 11:07:42 AM
Other manuals for M2
2
Table of contents
Other Saris Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

JETStream
JETStream JEC-4000 owner's manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport SP2000 Assembly and operating instructions

Weslo
Weslo WLEL36070 user manual

Skandika Fitness
Skandika Fitness VIBRATION PLATE 1400 Assembly instructions and user guide

REP
REP BLACKWING Assembly instructions

Skandika
Skandika V 3000 Series Assembly instructions and user guide