Scale House PSL Series User manual

POCKET SCALE
TASCHENWAAGE
BALANCE DE POCHE
BILANCIA TASCABILE
PSL
USER MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE D’UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
PSL_10.05_EN_DE_FR_IT

2
LANGUAGES
SPRACHEN
LANGUE
LINGUE
ENGLISH...................................................................................................................................................................... 3
DEUTSCH.................................................................................................................................................................... 5
FRANCAIS................................................................................................................................................................... 7
ITALIANO..................................................................................................................................................................... 9

3
ENGLISH
The PSLscale is an electronic pocket scale which allows high accuracy and equipped with ultra pan and clear display.
Please read the user manual carefully before you use it.
1 . SPECIFICATION
Operative temperature: 10-30°C
LCD display: 5 digit LCD display
Backlight: blue
Power: 2xAAAbatteries
Size: 120x80x19.5mm
Weight: 120g
Size of stainless steel pan: 68x65mm
Tare function
Automatic alarm by low battery
Unit switch: g/oz/ozt/dwt/ct/gn
2 . OPERATION
Put 2xAAAbattery into the battery room of the scale, place the scale on flat and steady surface, avoid vibration,
sunshine and air movement.
1. Press the “ON” key, the screen will display “0.0” or “0.00” in 5 seconds.
2. Put your goods on the load pan. You can read the weight when the “s” is shown on the left up side.
3. Press the button “mode” to switch unit: g/oz/ozt/dwt/ct.
4. Press the “tare” key to zero the display.
5. Press the “off” key toturn off the scale.
6. Calibration.
Press the “on” key till the screen displays “0”, then release the button. The scale displays a weight (for example:
300.00), put the indicated calibration weight on the load pan (if you do not have the indicated calibration weight, you
can press the button “tare” to select another weight), when the back light become bright, the calibration is done.
3 . FULL LOAD COMPARATIVE TABLE
ResolutionCapacity
g gn oz ozt dwt ct
500g / 7716gn / 17.64oz / 16.08ozt / 321.5dwt
/ 2500ct 0.1g 1gn 0.005oz 0.005ozt 0.1dwt 0.5ct
300g / 4629.6gn / 10.59oz / 9.65ozt /
192.92dwt / 1500ct 0.01g 0.1gn 0.001oz 0.001ozt 0.01dwt 0.05ct

4
Attention:
Do not weight the goods over the capacity, otherwise the load cell will be damaged.
Do not bump the load pan when you put the goods on the salver, put it carefully.
Replace batteries when it shows low power.
The screen display “ERR2” when the weight is over capacity.
Please do not disassemble.
Careful storage.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device conforms to the essential standards and norms relative to the applicable European regulations. The
Declaration of Conformity is available in the web site www.scalehouse.it
WARRANTY
The TWO-YEAR warranty period begins on the day the instrument is delivered. It includes spare parts and labour for
repairs at no charge if the INSTRUMENTSARE RETURNED prepaid to the DEALER’S PLACE OF BUSINESS.
Warranty covers all defects NOT attributable to the Customer (such as improper use) and NOT caused during
transport. If on site service is requested (or necessary), for any reason, where the instrument is used, the Customer
will pay for all of the service technician’s costs: travel time and expenses plus room and board (if any). The customer
pays for shipping costs (both ways), if the instrument is shipped to the DEALER or manufacturer for repair. The
WARRANTY is VOIDED if faults occur due to workdone by unauthorised personnel or due to connections to
equipment installed by others or incorrect connection to the power supply. This warranty DOES NOT provide for any
compensation for losses or damages, direct or indirect, incurred by the Customer due to complete or partial failure of
instruments or systems sold, even during the warranty period.
RECYCLING INSTRUCTION
The crossed-out wheeled bin on the product means that at the product end of life, it must be
taken to separate collection or to the reseller when a new equivalent type of equipment is
purchased. The adequate differentiated refuse collection in having the product recycled, helps
to avoid possible negative effects on the environment and health and supports the recycling of
the materials of which the equipment is made. The unlawful disposal of the product by the user
will entail fines foreseen by the current regulations.

5
DEUTSCH
Die PSLWaage ist eine elektronische Taschenwaage, die eine hohe Genauigkeit aufweist, mit einer großen Platte
ausgestattet ist und über ein helles Display verfügt. Vor Gebrauch der Waage bitte aufmerksam das Handbuch lesen.
1 . EIGENSCHAFTEN
Umgebungstemperatur: 10-30°C
LCD-Display: mit 5 Ziffern
Hintergrundbeleuchtung: blau
Stromversorgung: 2 austauschbare
Batterien Typ AAA
Abmessungen: 120x80x19.5mm
Gewicht: 120g
Lastplatte: 68x65mm
Tara Funktion
Warnung bei niedrigem Batteriestatus.
Gewichtseinheiten: g/oz/ozt/dwt/ct/gn
2 . VORGANGSWEISE
2 Batterien des TypsAAAin die Batteriebox einfügen, die Waage auf einer stabilen und flachen Fläche stellen.
Vibrationen, Sonneneinstrahlung und Zugluft vermeiden.
1. Die Taste “ON” drücken. Das Display zeigt nach 5 Sekunden “0.0” oder “0.00” an.
2. Die Wiegeplatte beladen. Wenn das Symbol “s” auf der linken Seite erscheint, kann das Gewicht gelesen werden.
3. Die Taste “Mode” drücken, um die Maßeinheit zu ändern: g/oz/ozt/dwt/ct.
4. Die Tara- Taste drücken, um das Display zu löschen.
5. Die Taste “off” drücken, um die Waage abzuschalten.
6. Kalibrierung.
Die Taste “on” drücken, bis das Diplay “0” anzeigt.Anschließend Taste loslassen. Die Waage zeigt ein Gewicht an
(z.B.: 300.00). Das angegebene Gewicht auf die Lastfläche laden (falls man nicht über das angezeigte Gewicht
verfügt, ist es möglich ein anderes durch die Taste “tare” auszuwählen). Wenn sich die Hintergrundbeleuchtet
einschaltet, ist die Kalibrierung durchgeführt worden.
3 . VERGLEICHSTABELLE WÄGEBEREICHE
AuflösungWägebereich
g gn oz ozt dwt ct
500g / 7716gn / 17.64oz / 16.08ozt / 321.5dwt
/ 2500ct 0.1g 1gn 0.005oz 0.005ozt 0.1dwt 0.5ct
300g / 4629.6gn / 10.59oz / 9.65ozt /
192.92dwt / 1500ct 0.01g 0.1gn 0.001oz 0.001ozt 0.01dwt 0.05ct

6
Achtung:
Den max Wägebereich nicht überladen, um eine Beschädigung der Wägezelle zu verhindern.
Darauf achten, dass die Lastfläche keine Schläge abbekommt. Das Gewicht vorsichtig auf die Lastfläche legen.
Die Batterien wechseln, wenn auf dem Display das Symbol der leeren Batterie erscheint.
Das Display zeigt “ERR2” an, wenn das Gewicht über den Wägebereich liegt.
Nicht versuchen die Waage zu öffnen und zu reparieren.
Mit Sorgfalt aufbewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht denAnforderungen und Normen der zuständigen EU Richtlinien. Die Konformitätserklärung
befindet sich auf der Website www.scalehouse.it.
GARANTIE
Die ZWEIJÄHRIGE Garantiezeit beginnt mit demTag der Lieferung des Gerätes. Sie beinhaltet kostenlose Ersatzteile
undArbeitszeiten für Reparaturen, wenn das GERÄT FREI HAUSAN DEN SITZ DES VERKÄUFERS
ZURÜCKGESENDET WIRD. Die Garantie deckt alle Defekte ab, die NICHTauf den Kunden zurückgeführt werden
können (z.B. unsachgemäße Handhabung) und NICHT demTransport zuzuschreiben sind.
Falls aus irgendeinem Grund Vor-Ort-Service angefordert wird (oder notwendig ist), übernimmt der Kunde alle Kosten
für die Servicetechniker: Reisezeit und Reisekosten plus Unterbringung und Verpflegung (wenn notwendig).
Der Kunde übernimmt die Transportkosten (Hin und Zurück), wenn das Gerät zur Reparatur an den HÄNDLER oder
HERSTELLER gesendet wird.
Die GARANTIE ist NICHTIG, wenn es sich um einen Defekt handelt, der dadurch verursacht wurde, dass
unautorisiertes PersonalArbeiten am Gerät durchgeführt hat, dass Geräte angeschlossen wurden, die durch andere
installiert wurden oder dassAnschlüsse an die Stromversorgung nicht korrekt waren.
Diese Garantie KOMMT NICHTfür Entschädigungen für direkte oder indirekte Verluste oder Schäden auf, die dem
Kunden durch den vollständigen oder teilweisenAusfall von verkauften Geräten oder Systemen entstehen, auch nicht
während der Garantiezeit.
ANWEISUNGEN ZUM RECYCLING
Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Produkt bedeutet, dassAltgeräte separat entsorgt
werden müssen oder bei Kauf eines Neugerätes dem Händler zurückgegeben werden können.
Die entsprechende Zuführung zum Recyclingprozess hilft negative Folgen für die Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden und unterstützt die Wiederverwertung der Materialien aus denen
das Gerät besteht. Das widerrechtliche Entsorgen des Produkts durch den Benutzer wird
durch entsprechende gesetzliche Regulierungen geahndet.

7
FRANCAIS
La balance PSLest une balance électronique de poche qui permet une grande précision de travail et est équipée
avec un grand plateau de charge et un afficheur clair et lisible.
Il est indispensable de lire la notice avec beaucoup d’attention avant d’utiliser la balance.
1 .CARACTERISTIQUES
Température de fonctionnement : 10-30°C
Afficheur LCD : à 5 digits
Rétro - éclairage : bleu
Alimentation : 2 batteriesAAA
Dimensions : 120x80x19.5mm
Poids : 120g
Dimensions du plateau de charge : 68x65mm
Fonction de tare
Alarme automatique pour la batterie faible.
Conversion de l’unité de mesure : g/oz/ozt/dwt/ct/gn
2 . OPERATION
Mettre les 2 batteriesAAAdans leur logement, placer la balance sur une surface plane et stable, éviter les vibrations,
le soleil et la circulation de l’air.
1. Appuyer sur la touche “ON”, l’écran affiche “0.0” ou “0.00” après 5 secondes.
2. Mettre le produit sur le plateau de charge. Lorsque l’écran affiche “s” sur le coté gauche, on peut lire le poids.
3. Appuyer sur la touche “mode” pour changer l’unité de mesure : g/oz/ozt/dwt/ct.
4. Appuyer sur la touche “tare” pour mettre à zéro l’afficheur.
5. Appuyer sur la touche “off” pour éteindre la balance.
6. Etalonnage.
Appuyer sur la touche “on” jusqu’à ce que l’écran affiche “0”, puis relâcher la touche. La balance affiche un poids (par
exemple : 300.00), charger le poids indiqué sur le plateau de charge (si l’on n’a pas le poids d’étalonnage indiqué, il
est possible de sélectionner un autre poids en appuyant sur la touche “tare”) quand le rétro - éclairage est actif
l’étalonnage a été exécuté.
3 . TABLEAU COMPARATIF DES PORTEES
RésolutionPortée g gn oz ozt dwt ct
500g / 7716gn / 17.64oz / 16.08ozt / 321.5dwt
/ 2500ct 0.1g 1gn 0.005oz 0.005ozt 0.1dwt 0.5ct
300g / 4629.6gn / 10.59oz / 9.65ozt /
192.92dwt / 1500ct 0.01g 0.1gn 0.001oz 0.001ozt 0.01dwt 0.05ct

8
Attention:
Ne pas surcharger la balance sinon le capteur de charge sera endommagé.
Placer les produits délicatement sur le plateau de charge sans l’heurter.
Remplacer les piles quand l’écran affiche le symbole de batterie faible.
L’écran affiche “ERR2” quand le poids est supérieur à la portée.
Ne pas démonter la balance.
Stocker avec soin.
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce dispositif est conforme aux standards et aux normes et règlements européens à appliquer. La Déclaration de
Conformité est disponible à l’adresse Internet www.scalehouse.it
GARANTIE
La garantie est de DEUXANS à compter de la date de livraison de l'instrument, et couvre gratuitement la main
d'œuvre et les pièces de rechange éventuelles pour des INSTRUMENTS RENDUS FRANCO SIEGE DU VENDEUR
et en cas de pannes NON imputable au Client (par exemple en cas d'utilisation impropre) et ni au transport. i, pour
une raison quelconque, l'intervention est demandée (ou nécessaire) sur les lieux d'utilisation, les frais de
déplacement du technicien et éventuellement de ses nuitées et repas seront à la charge du Client.
Si l'instrument est expédié par courrier, les frais de transport (a/r) seront à la charge du Client.
La GARANTIE EST NULLE en cas de pannes dues à des interventions effectuées par un personnel non autorisé ou
de connexions à des appareils appliqués par des tiers ou en cas de branchement défectueux au réseau
d'alimentation.
Aucune indemnisation ne sera due en cas d’endommagements, directs ou indirects subis par le Client par l'absence
de fonctionnement ou par le fonctionnement partiel de l'instrument ou de l'installation en sa possession, même
pendant la période couverte par la garantie.
INSTRUCTIONS POUR L’EVACUATION
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet
d’une collecte sélective en fin de vie, ou d’être rendu au revendeur au moment de son
remplacement avec un produit équivalent. Une bonne collecte sélective contribue à éviter des
effets nuisibles à l’environnement et à la santé et aide le recyclage des matériaux. L’élimination
abusive de ce produit par l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives
prévues par la législation en la matière.

9
ITALIANO
La bilancia PSLè una bilancia elettronica tascabile che consente un’elevata precisione, dotata di grande piatto e
display chiaro. Leggere il manuale attentamente prima di usare la bilancia.
1 .SPECIFICHE
Temperatura operativa: 10-30°C
Display LCD: a 5 cifre
Retroilluminazione: blu
Alimentazione: 2 batterieAAA
Dimensioni: 120x80x19.5mm
Peso: 120g
Dimensioni del piatto: 68x65mm
Funzione di tara
Avviso batteria scarica.
Conversione unità: g/oz/ozt/dwt/ct/gn
2 . OPERAZIONI
Inserire 2 batterieAAAnel vano batterie, posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile, evitare vibrazioni,
luce del sole e correnti d’aria.
1. Premere il tasto “ON”, il display visualizza “0.0” o “0.00” dopo 5 secondi.
2. Caricare il piatto. Quando il simbolo “s” è visualizzato sulla sinistra il peso può essere letto.
3. Premere il tasto “mode” per cambiare l’unità di misura: g/oz/ozt/dwt/ct.
4. Premere il tasto “tare” per azzerare il display.
5. Premere il tasto “off” per spegnere la bilancia.
6. Calibrazione.
Premere il tasto “on” fino a quando il display mostra “0”, dopodichè rilasciarlo. La bilancia visualizza un peso (ad
esempio: 300.00), caricare il peso indicato sul piatto (se non si dispone del peso indicato, è possible selezionarne un
altro premendo il tasto “tare”) quando la retroilluminazione si attiva la calibrazione è stata eseguita.
3 .TABELLACOMPARATIVAPORTATA
RisoluzionePortata g gn oz ozt dwt ct
500g / 7716gn / 17.64oz / 16.08ozt / 321.5dwt
/ 2500ct 0.1g 1gn 0.005oz 0.005ozt 0.1dwt 0.5ct
300g / 4629.6gn / 10.59oz / 9.65ozt /
192.92dwt / 1500ct 0.01g 0.1gn 0.001oz 0.001ozt 0.01dwt 0.05ct

10
Attenzione:
Non sovraccaricare oltre la portata, per evitare di danneggiare la cella di carico.
Non permettere che il piano di carico riceva colpi, posizionare il peso attentamente.
Sostituire le batterie quando il display visualizza il simbolo di batteria scarica.
Il display visualizza “ERR2” quando il peso è oltre la portata.
Non tentare di aprire e riparare la bilancia.
Custodire con cura.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti europei
applicabili. La Dichiarazione di Conformità è disponibile all'indirizzo internet www.scalehouse.it
GARANZIA
La garanzia è di DUE ANNI dalla consegna dello strumento e consiste nella copertura gratuita della manodopera e dei
ricambi per STRUMENTI RESI FRANCO SEDE della VENDITRICE. La garanzia è valida in caso di guasti NON
imputabili al Committente (ad es. uso improprio) e NON imputabili al trasporto. Se, per qualsiasi ragione, l'intervento è
richiesto (o é necessario) presso il luogo di utilizzo, saranno a carico del Committente le spese per la trasferta del
tecnico:tempiespesediviaggioedeventualmentevittoealloggio.Selostrumentoèspeditoamezzocorriere,lespese
di trasporto (a/r) sono a carico del Committente. La GARANZIA DECADE nel caso di guasti dovuti ad interventi di
personale non autorizzato o di collegamenti ad apparecchiature applicate da altri o per errato inserimento alla rete di
alimentazione. E' ESCLUSO qualsiasi indennizzo per danni, diretti o indiretti, provocati al Committente dal mancato o
parziale funzionamento degli strumenti od impianti venduti, anche se durante il periodo di garanzia.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenziata, oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo del prodotto al riciclaggio, contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla legge.
Table of contents
Languages:
Other Scale House Scale manuals

Scale House
Scale House KS Series User manual

Scale House
Scale House ATM Series User manual

Scale House
Scale House DHS Series User manual

Scale House
Scale House OCSF-50 User manual

Scale House
Scale House FPW Series User manual

Scale House
Scale House ASB6 User manual

Scale House
Scale House MB1 User manual

Scale House
Scale House NCS3K User manual

Scale House
Scale House GAI420 User manual