SCALESON S240 User manual

Stirn- und Ohrthermometer
S240
Quick-Start
EN | Forehead and ear thermometer | Instruction manual | page 4
FR | Thermomètre frontal et auriculaire | Mode d‘emploi | Page 6
IT | Termometro fronte e orecchio | Istruzioni per l‘uso | Pagina 8
ES | Termómetro de frente y oído | Instrucciones de uso | Página 10
NL | Voorhoofd- en oorthermometer | Gebruiksaanwijzing | Bladzijde 12
SE | Termometer för pannan och örat | Bruksanvisningar | Sidan 14
PL | Termometry czołowe i douszne | Instrukcja użytkowania | Strona 16

2
Stirntemperatur messen
f Positionieren Sie den Messkopf in der Mitte der Stirn
f bleiben Sie in Kontakt oder mit 1 cm Entfernung.
f Drücken Sie und halten Sie die Messtaste „SCAN“
f und bewegen den Thermometer über die Strin bis zur Schläfe.
f Dann lassen Sie die Taste los.
f Der Piepton bestätigt die Messung.
f Sie können den Wert jetzt ablesen.
Ohrtemperatur messen (Nur für Säuglinge über 3 Monate)
f Nehmen Sie die Messkopf-Abdeckung ab.
f Ziehen Sie das Ohr nach hinten und oben
f und führen Sie den Messkopf eng in den Gehörgang ein.
f Drücken Sie die Messtaste „SCAN“ für ca. 1 Sekunde.
f Der Piepton bestätigt die Messung.
f Sie können den Wert jetzt ablesen.
Beep
Beep

3
Raum-/Objekttemperatur messen
f Wenn das Thermometer ausgeschaltet ist
f drücken Sie die Speichertaste/Stummschaltung für 3
Sekunden bis in der Anzeige das Haus-Symbol erscheint.
f Drücken Sie die Messtaste „SCAN“um die Raumtemperatur
zu messen.
f Um einen Gegenstand zu messen halten Sie den Thermo-
meter etwa mit 1-5 cm Abstand und drücken die Messtaste.
f Der Piepton bestätigt die Messung.
f Sie können den Wert jetzt ablesen.
Gespeicherte Werte aufrufen
f Wenn das Thermometer eingeschaltet ist
f drücken Sie kurz die Speichertaste/Stummschaltung
um in den Speichermodus zu gelangen.
f Drücken Sie diese Taste erneut, um die 35 Speichersätze
nacheinander abzulesen.
f Wenn kein Wert vorhanden ist, wird „----M“ angezeigt.

4
Measure forehead temperature
f Position the measuring head in the middle of the forehead
f stay in contact or at a distance of 1 cm.
f Press and hold the „SCAN“ measuring button
f and move the thermometer over the strin to the temple.
f Then release the button.
f The beep conrms the measurement.
f You can now read the value.
Measure ear temperature (Only for babies over 3 months)
f Remove the measuring head cover.
f Pull the ear back and upwards
f and insert the measuring head closely into the ear canal.
f Press the „SCAN“ measurement button for approx. 1 second.
f The beep conrms the measurement.
f You can now read off the value.
Beep
Beep

5
Measure room/object temperature
f When the thermometer is switched off
f press the memory button/mute for 3 seconds until the
house symbol appears in the display.
f Press the „SCAN“ measuring button to measure the room
temperature.
f To measure an object, hold the thermometer about 1-5 cm
away and press the measuring button.
f The beep conrms the measurement.
f You can now read the value.
Calling up stored values
f When the thermometer is switched on
f briey press the memory button/mute to enter the
memory mode.
f Press this button again to read the 35 memory records one
after the other.
f If there is no value, „----M“ is displayed.

6
Mesurer la température du front
f Positionnez la tête de mesure au milieu du front.
f Rester en contact ou à une distance de 1 cm.
f Appuyez et maintenez le bouton de mesure „SCAN“
f et déplacez le thermomètre sur le strin vers la tempe.
f Puis relâchez le bouton.
f Le bip sonore conrme la mesure.
f Vous pouvez maintenant lire la valeur.
Mesurer la température de l‘oreille
f Retirez le couvercle de la tête de mesure.
f Tirez l‘oreille vers l‘arrière et vers le haut
f et insérez la tête de mesure dans le conduit auditif.
f Appuyez sur le bouton de mesure „SCAN“ pendant environ 1
seconde.
f Le bip sonore conrme la mesure.
f Vous pouvez maintenant lire la valeur.
Beep
Beep
(Uniquement pour les bébés de plus de 3 mois)

7
Mesurer la temp. de la pièce/de l‘objet
f Lorsque le thermomètre est éteint
f appuyez sur la touche Mémoire/Muet pendant 3 secon-
des jusqu‘à ce que l‘icône Maison apparaisse à l‘écran.
f Appuyez sur le bouton de mesure „SCAN“ pour mesurer la
température ambiante.
f Pour mesurer un objet, tenez le thermomètre à environ 1-5
cm et appuyez sur le bouton de mesure.
f Le bip sonore conrme la mesure.
f Vous pouvez maintenant lire la valeur.
Appeler les valeurs stockées
f Lorsque le thermomètre est allumé
f Appuyez brièvement sur la touche mémoire/muet pour
passer en mode mémoire.
f Appuyez à nouveau sur ce bouton pour lire les 35 enregistre-
ments de la mémoire en séquence.
f S‘il n‘y a pas de valeur, „----M“ s‘afche.

8
Misurare la temperatura della fronte
f Posizionare la testa di misurazione al centro della fronte
f rimanere in contatto o ad una distanza di 1 cm.
f Tenere premuto il pulsante di misurazione „SCAN“
f e spostare il termometro sopra lo strin verso la tempia.
f Poi rilasciare il pulsante.
f Il bip conferma la misurazione.
f Ora potete leggere il valore.
Misurare la temperatura dell‘orecchio
f Rimuovere il coperchio della testa di misura.
f Tirare l‘orecchio indietro e in alto
f e inserire la testina di misurazione da vicino nel canale uditivo.
f Premere il pulsante di misurazione „SCAN“ per circa 1
secondo.
f Il bip conferma la misurazione.
f Ora potete leggere il valore.
Beep
Beep
(Solo per i bambini sopra i 3 mesi)

9
Misurare la temp. della stanza/dell‘oggetto
f Quando il termometro è spento
f premere il pulsante Memory/Mute per 3 secondi no a
quando l‘icona House appare sul display.
f Premere il pulsante di misurazione „SCAN“ per misurare la
temperatura ambiente.
f Per misurare un oggetto, tenere il termometro a circa 1-5 cm
di distanza e premere il pulsante di misurazione.
f Il bip conferma la misurazione.
f Ora potete leggere il valore.
Richiamo dei valori memorizzati
f Quando il termometro è acceso
f premere brevemente il pulsante memoria/muto per
entrare nel modo memoria.
f Premere nuovamente questo pulsante per leggere i 35 record
di memoria in sequenza.
f Se non c‘è un valore, verrà visualizzato „----M“.

10
Medir la temperatura de la frente
f Colocar el cabezal de medición en el centro de la frente
f permanecer en contacto o a una distancia de 1 cm.
f Mantenga pulsado el botón de medición „SCAN“
f y mover el termómetro sobre la estría hasta la sien.
f A continuación, suelte el botón.
f El pitido conrma la medición.
f Ahora puedes leer el valor.
Medir la temperatura del oído
f Retire la tapa del cabezal de medición.
f Tira de la oreja hacia atrás y hacia arriba
f e inserte el cabezal de medición de cerca en el canal auditivo.
f Pulse el botón de medición „SCAN“ durante aproximadamen-
te 1 segundo.
f El pitido conrma la medición.
f Ahora puedes leer el valor.
Beep
Beep
(Sólo para bebés de más de 3 meses)

11
Medir la temp. de la habitación/del objeto
f Cuando el termómetro está apagado
f pulse el botón de memoria/silencio durante 3 segundos
hasta que aparezca el icono de la casa en la pantalla.
f Pulse el botón de medición „SCAN“ para medir la tempera-
tura ambiente.
f Para medir un objeto, mantenga el termómetro a una
distancia de 1 a 5 cm y pulse el botón de medición.
f El pitido conrma la medición.
f Ahora puedes leer el valor.
Llamada a los valores almacenados
f Cuando se enciende el termómetro
f pulse brevemente el botón de memoria/silencio para
entrar en el modo de memoria.
f Pulse de nuevo este botón para leer los 35 registros de la
memoria en secuencia.
f Si no hay ningún valor, se mostrará „----M“.

12
Meet de temperatuur van het voorhoofd
f Plaats het meethoofd in het midden van het voorhoofd
f in contact blijven of op een afstand van 1 cm.
f Houd de „SCAN“-meetknop ingedrukt
f en beweeg de thermometer over de strin naar de slaap.
f Laat dan de knop los.
f De pieptoon bevestigt de meting.
f U kunt nu de waarde lezen.
Temperatuur van het oor meten
f Verwijder het deksel van de meetkop.
f Trek het oor naar achteren en omhoog
f en steek de meetkop dicht in de gehoorgang.
f Druk gedurende ongeveer 1 seconde op de „SCAN“ meetknop.
f De pieptoon bevestigt de meting.
f U kunt nu de waarde aezen.
Beep
Beep
(Alleen voor baby‘s vanaf 3 maanden)

13
Meten van kamer/object temperatuur
f Als de thermometer uit staat
f druk gedurende 3 seconden op de Memory/Mute knop
tot het House icoon in het display verschijnt.
f Druk op de „SCAN“ meetknop om de kamertemperatuur te
meten.
f Om een voorwerp te meten, houdt u de thermometer op
ongeveer 1-5 cm afstand en drukt u op de meetknop.
f De pieptoon bevestigt de meting.
f U kunt nu de waarde lezen.
Oproepen van opgeslagen waarden
f Wanneer de thermometer is ingeschakeld
f Druk kort op de geheugen/mute-toets om de geheugen-
functie in te schakelen.
f Druk nogmaals op deze toets om de 35 geheugenplaatsen in
volgorde af te lezen.
f Als er geen waarde is, wordt „----M“ weergegeven.

14
Mät pannans temperatur
f Placera mäthuvudet mitt i pannan.
f vara i kontakt med varandra eller på ett avstånd av 1 cm.
f Tryck och håll in mätningsknappen „SCAN“.
f och ytta termometern över strin till tinningen.
f Släpp sedan knappen.
f Signalen bekräftar mätningen.
f Du kan nu läsa av värdet.
Mätning av örontemperaturen (Endast för barn över 3 månader)
f Ta bort skyddet för mäthuvudet.
f Dra örat bakåt och uppåt
f och för in mäthuvudet tätt in i hörselgången.
f Tryck på mätningsknappen „SCAN“ i ca 1 sekund.
f Signalen bekräftar mätningen.
f Du kan nu läsa av värdet.
Beep
Beep

15
Mätning av rummets/objektets temperatur
f När termometern är avstängd
f Tryck på minnes-/dämpningsknappen i 3 sekunder tills
House-ikonen visas på displayen.
f Tryck på mätningsknappen „SCAN“ för att mäta rumstem-
peraturen.
f Om du vill mäta ett föremål håller du termometern på 1-5
cm avstånd och trycker på mätningsknappen.
f Signalen bekräftar mätningen.
f Du kan nu läsa av värdet.
Uppringning av lagrade värden
f När termometern är påslagen
f Tryck kort på minnes/mute-knappen för att gå in i
minnesläget.
f Tryck på den här knappen igen för att läsa de 35 minnespos-
terna i sekvens.
f Om det inte nns något värde visas „----M“.

16
Pomiar temperatury czoła
f Ustawić głowicę pomiarową na środku czoła.
f pozostawać w kontakcie lub w odległości 1 cm.
f Naciśnij i przytrzymaj przycisk pomiarowy „SCAN“.
f i przesuń termometr przez żyłkę do skroni.
f Następnie zwolnić przycisk.
f Sygnał dźwiękowy potwierdza wykonanie pomiaru.
f Teraz można odczytać wartość.
Pomiar temperatury ucha
f Zdjąć pokrywę głowicy pomiarowej.
f Pociągnij ucho do tyłu i do góry
f i wsunąć głowicę pomiarową dokładnie do kanału
słuchowego.
f Nacisnąć przycisk pomiarowy „SCAN“ na ok. 1 sekundę.
f Sygnał dźwiękowy potwierdza wykonanie pomiaru.
f Teraz można odczytać wartość.
Beep
Beep
(Tylko dla niemowląt powyżej 3 miesięcy)

17
Pomiar temp. pomieszczenia/obiektu
f Gdy termometr jest wyłączony
f naciskaj przycisk pamięci/wyciszenia przez 3 sekundy,
aż na wyświetlaczu pojawi się ikona House .
f Naciśnij przycisk pomiarowy „SCAN“, aby zmierzyć
temperaturę w pomieszczeniu.
f Aby zmierzyć obiekt, należy przytrzymać termometr w
odległości około 1-5 cm i nacisnąć przycisk pomiarowy.
f Sygnał dźwiękowy potwierdza wykonanie pomiaru.
f Teraz można odczytać wartość.
Wywoływanie zapisanych wartości
f Gdy termometr jest włączony
f Naciśnij krótko przycisk pamięci/wyciszenia , aby
włączyć tryb pamięci.
f Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje odczytanie 35
rekordów pamięci w kolejności.
f Jeśli nie ma wartości, wyświetlany jest komunikat „----M“.

18
Weitere Informationen / Further information
DE:
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der ausführlichen
Bedienungsanleitung des Stirn- und Ohrtermometers S240 unter
www.scaleson-shop.net.
EN:
For further information, please refer to the detailed operating
instructions for the S240 forehead and ear thermometer at
www.scaleson-shop.net.
FR:
Pour plus d‘informations, veuillez consulter le mode d‘emploi
détaillé du thermomètre frontal et auriculaire S240 sur
www.scaleson-shop.net.
IT:
Per ulteriori informazioni, si prega di consultare le istruzioni
operative dettagliate del termometro S240 per la fronte e
l‘orecchio sul sito www.scaleson-shop.net.
ES:
Para más información, consulte el manual de instrucciones
detallado del termómetro de frente y oído S240 en
www.scaleson-shop.net.
NL:
Meer informatie vindt u in de gedetailleerde gebruiksaanwijzing
van de S240 voorhoofd- en oorthermometer op
www.scaleson-shop.net.
SE:
Mer information nns i den detaljerade bruksanvisningen för
S240 pann- och örontermometer på www.scaleson-shop.net.
PL:
W celu uzyskania dalszych informacji, proszę zapoznać się ze
szczegółową instrukcją obsługi termometru czołowego i
dousznego S240 na stronie www.scaleson-shop.net.

19
Mehr von Scaleson / More from Scaleson
Besuchen Sie unseren Shop unter:
www.scaleson-shop.net.
Visit our shop at:
www.scaleson-shop.net.
Kompaktwaagen / Compact scales
Briefwaagen / Letter scales
Personenwaagen / Personal scales

Soehnle Industrial Solutions GmbH
Gaildorfer Straße 6
71522 Backnang
Telefon +49 7191 / 3453 220
E-Mail info@sis.gmbh
www.scaleson-shop.net
Shenzhen Finicare Co., Ltd Share Info Consultant Service LLC Repräsentanzbüro
201, Dehe Building, No.81, Haoyong No. 2 lndustrial Park Add: Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf
Hongxing Community, Songgang Street, Bao‘ an District Tel: 0049 1767 0057022
Shenzhen , Guangdong Dimdi Code: DE/0000047946
518103 CHINA
E-mail: info@nicare.com
Made in China.
All rights reserved.
© Soehnle Industrial Solutions GmbH, Veröffentlichung, Vervielfältigung und jede Form von Nutzung sowie die
Weitergabe an Dritte – auch in Teilen oder in überarbeiteter Form – ohne Zustimmung von Soehnle Industrial
Solutions GmbH ist untersagt. Technische Änderungen vorbehalten.
470.620.030 | Version 1.0 | Stand 05/2021
Other manuals for S240
2
Table of contents
Languages:
Other SCALESON Thermometer manuals