Scarlett SC-400 User manual

SC-400
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB MULTIFUNCTIONAL BREADMAKER......................................... 3
RUS МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХЛЕБОПЕЧЬ ........................... 8
CZ MULTIFUNKČNÍ PEKÁRNA NA CHLEBA .................................. 13
UA БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ХЛІБОПІЧКА ................................ 17
GB TABLE OF OPERATION TIME/ RUS ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ РАБОТЫ
ПРОГРАММ/ UA ТАБЛИЦЯ ЧАСУ РОБОТИ ПРОГРАМ.................... 23
GB RECIPES/ RUS РЕЦЕПТЫ/ UA РЕЦЕПТИ ................................ 26
www.scarlett.ru

IM005
2SC-400
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Lid
2. Kneading blade
3. Baking pan
4. LCD display
5. Control panel
6. Main body
7. Measuring cup
8. Measuring spoon
1.Откидная крышка
2.Лопатка для замешивания
3.Съемная чаша
4.ЖК дисплей
5.Панель управления
6.Корпус
7.Градуированный стаканчик
8.Мерная ложка
LCD DISPLAY ЖК ДИСПЛЕЙ
9. Loaf weight (500g/750g)
10. Crust colour
11. Program selection
9. Выбор веса буханки (500г./750г.)
10. Выбор цвета корочки
11. Выбор программы
CZ KONSTRUKCE SPOTŘEBIČEUA СКЛАД ВИРОБУ
1. Odklápěcí víko
2. Lopatka na zadělávání těsta
3. Snímatelná mísa
4. LSD displej
5. Ovládací panel
6. Těleso
7. Kelímek se stupnici
8. Odměrka
1. Відкидна кришка
2. Лопатка для замішування
3. Знімна чаша
4. РК дисплей
5. Панель управління
6. Корпус
7. Градуйована склянка
8. Мірна ложка
LSD DISPLEJ UA РК ДИСПЛЕЙ
9. Volba hmotnosti bochníku (500g/750g)
10. Volba stupněopečení kůrky
11. Volba programu
9. Вибір ваги буханця (500г./750г.)
10. Вибір кольору скоринки
11. Вибір програми

IM005
3SC-400
~ 220-230V / 50 Hz 600 W 4.6 / 5.5 kg
mm
376
313
288

IM005
4SC-400
GB USER MANUAL
SAFETY MEASURES
Important safety procedures. Read attentively and keep for further references.
•Mishandling the breadmaker may lead to its breakdown and cause harm to the user.
•Before starting the breadmaker for the first time, make sure that technical specifications on the label comply with
the power supply network parameters.
ATTENTION! The power plug has a cord and grounding. Plug the breadmaker only into the corresponding ground
sockets
•Use it for household purposes only in accordance with the User Manual. The breadmaker is not intended for
industrial use.
•Do not use it out-of-doors.
•Always switch the breadmaker off before cleaning it, or if you do not use it.
•The breadmaker should not be used by people (including children) with low physical, emotional or mental
capacity or if they have no life experience or knowledge, if they are not controlled or have not been instructed on
the use of the breadmaker by the person responsible for their safety.
•Children should be under control to avoid playing with the breadmaker.
•Do not leave the switched on breadmaker unattended.
•Do not use the accessories which were not supplied with the breadmaker.
•Do not use the breadmaker if the power cord or the power plug is defective. To avoid danger the defective cord
should be replaced in the authorized service centre.
•Do not put the breadmaker and the power cord into the water or other liquids. In case it happens, immediately
switch the breadmaker off and before using it check its operating capability and safety at the qualified specialists.
•Make sure that the power cord does not touch any sharp edges and hot surfaces.
•Do not pull the power cord, do not twist it or wrap around the breadmaker.
•Use the breadmaker for cooking only. Do not use it for drying clothes, paper or other things.
•Do not switch on an empty breadmaker. Do not use the breadmaker for storing anything.
•The breadmaker is not intended for conservation.
•Do not put the ingredients onto the bottom of the breadmaker, use the baking pan.
•Follow the recipes.
•To prevent short failure and breakdown of the breadmaker, avoid water in the venting holes.
•Improper cleaning of the breadmaker may lead to wear of the surface, which may affect operation of the
breadmaker and create a risk to the user.
•When using an extension cord, make sure that the power handling ability of the cord complies with the
breadmaker power handling ability.
•Attention! The breadmaker heats during operation! In case of necessity to contact the breadmaker during its
operation, use oven mitts or potholders.
•Avoid contacting the kneading blade during operation of the breadmaker, it may cause injury!
•ATTENTION! Do not open the lid and pull out the baking pan during the baking process! The lid can be opened
only for folding in necessary ingredients strictly on beep signal.
ADVANTAGES OF YOUR BREADMAKER
•The breadmaker has an automatic mode for making bread.
•You can choose 12 different programs for baking.
•You can use ready-to-use baking mixes.
•The breadmaker can cook jam.
•You can mix dough for noodles and other dishes.
INSTALLATION
•Make sure that there is no packaging and other things inside the breadmaker.
•Make sure that the following has not been damaged during transportation:
•lid;
•main body and viewing window;
•breadmaker walls;
•baking pan.
•If there are any defects, do not switch the breadmaker on; contact the seller or the service centre.
•Install the breadmaker on a dry, flat and heat-resistant surface.
•Do not install the breadmaker near flammable materials, explosives and spontaneously inflammable gases.
•Do not put the breadmaker near the gas or electric cooker, as well as other sources of heat.
•Do not put anything on the breadmaker. Do not shut off the venting holes.
•Do not put the breadmaker into the cupboard. For normal operation of the breadmaker, provide free space for
ventilation: at least: 20 cm above, 10 cm at the rear and at least 5 cm on each side.

IM005
5SC-400
•Before starting it for the first time, wipe the baking pan, the kneading blade, the inside and outside parts of the
breadmaker with a wet cloth. Remove the protective film from the control panel.
OPERATION
•Plug the breadmaker into a power outlet.
•Place the ingredients into the breadmaker (according to the recipe) and close the lid.
MENU KEY
•Select the desired baking program. The LCD-display will indicate the program number and the baking time
corresponding to the program.
•Attention: a beep must sound every time you press a key.
CRUST COLOUR
•The crust colour option enables to select light, medium or dark crust.
•Press the key one, two or three times for light, medium or dark crust respectively. The LCD-display will
indicate an arrow which shows the chosen crust colour.
BAKING TIME
•With the help of and keys you can control the baking time.
LOAF SIZE
•This function enables to set the weight of a baked loaf. A small loaf weighs 500g, a big loaf weighs 750g.
•Press the key one or two times for a small or big loaf respectively.
•The LCD-display will indicate an arrow which shows the chosen loaf size.
•ATTENTION: The breadmaker will bake a big loaf by default.
•ATTENTION: You can not select the loaf size for programs 7-12.
START/STOP KEY
•To start/stop the breadmaker or reset the chosen option press the START/STOP key.
•To complete the operation or reset the parameters hold the key for 2 seconds until you hear a long beep.
•ATTENTION: Do not press the START/STOP key if you want to control the state of the breadmaker. To control
the baking process, use the viewing window on the lid.
PROGRAM NUMBER
•The program number is indicated in the upper left corner of the LCD-display.
MEMORY FUNCTION
•In case of power failure for over 10 minutes, the breadmaker will continue the chosen program from the moment
of power failure.
BAKING PROGRAM
•To select the necessary program press the MENU key.
Baking program 1. Basic
•This mode is used for white or mixed bread. Rye or wheat flour is used for this kind of bread. The loaf is light and
compact. For ingredients see the table at the end of the manual.
Baking program 2. French
•This mode is used to bake light, puffed wheat bread with a crisp. The loaf is light and compact. For ingredients
see the table at the end of the manual.
Baking program 3. Whole wheat
•This mode is used for baking coarse bread. In this mode dough kneading and rising takes more time. The loaf is
heavy and compact. For ingredients see the table at the end of the manual.
Baking program 4. Quick
•This mode is used for baking bread with soda or yeast. The loaf is light and compact. For ingredients see the
table at the end of the manual.
Baking program 5. Sweet
•This mode is used for baking bread with different sweet supplements, such as fruit juice, nut paste, dried fruit,
chocolate or sugar. In this mode rising takes more time, and as a result bread is light and puffed. For ingredients
see the table at the end of the manual.
Baking program 6. Ultra fast
•This mode is used for baking diet-bread. In this mode dough kneading, rising and baking processes are
considerably reduced and don’t take much time. As a result the bread is the most coarse of the 12 possible
modes. For ingredients see the table at the end of the manual.
Baking program 7. Dessert
•This mode is used for pastry. The pastry is light and compact. For ingredients see the table at the end of the
manual.
Baking program 8. Pasta

IM005
6SC-400
•This mode is used for preparing pasta. In this mode pasta is kneaded without further baking. For ingredients see
the table at the end of the manual.
Baking program 9. Dough
•This mode is used for preparing dough. In this mode dough is kneaded without further baking. For ingredients
see the table at the end of the manual.
Baking program 10. Jam
•This mode is used for preparing jam. For ingredients see the table at the end of the manual.
Baking program 11. Cake
•This mode is used for baking cakes and pies. For ingredients see the table at the end of the manual.
Baking program 12. Bake
•This modes is used for extra baking in case bread is half-baked or crust is not enough crispy. For baking time
see the table at the end of the manual.
•To interrupt the operation press the STOP/START key and hold it for 2 seconds until you hear a beep.
•In modes 1-6 you can add extra ingredients such as nuts or fruit after a beep according to the baking program.
•If you set timer, you can add fruit and nuts at the beginning, but they must be chopped.
TIMER
•The timer option enables to delay baking.
•The maximum period of delay is 13 hours.
•For example: the current time is 20:30, you want the bread to be ready by 7:00, i.e. in 10 hours 30 minutes.
Press the MENU key, select the mode, select the crust colour and loaf size, then press key to increase time
up to 10 hours 30 minutes. The LCD-display will indicate the time. Then press the START/STOP key to set the
timer. The display will show countdown.
•ATTENTION: do not use the timer if you use ingredients that spoil quickly, such as eggs, milk, cream and
cheese.
TIPS
•Remove the baking pan first, add the necessary ingredients and then set the baking pan into the breadmaker.
•Strictly follow the order of adding ingredients. First add liquids, butter, sugar, salt, then add flour and other
supplements, add yeast at the end.
•All ingredients should have room temperature to maintain optimal yeast growth.
•Measure the ingredients accurately. Even slight deviations from the amounts specified in the recipe can affect
the result of baking.
OPERATION ORDER
•Remove the baking pan.
•Push the kneading blade to check its operation.
•Add ingredients into the baking pan.
•ATTENTION: make sure that yeast does not contact salt and liquid.
•Set the baking pan into the breadmaker.
•Make sure that you place the baking pan correctly.
•Close the lid.
•Plug the breadmaker into a power outlet. You will hear a beep and the display will indicate the program number
and the baking time.
•Press the MENU key and select the program.
•Select the crust colour and the loaf size.
•Now you can adjust the baking time with the help of timer.
•Press the START/STOP key to start the program.
•After the baking process is completed you will hear a beep and the display will indicate 0:00.
•Let the bread rest.
•Before opening the lid, plug the breadmaker out of a power outlet.
•Remove the baking pan with a potholder or oven mitts.
•Turn the baking pan and shake it gently. If the bread does not slip out, you can use wooden or plastic spatulas to
remove the bread from the baking pan. Under no circumstances use metal objects, they can scratch the baking
pan surface.
•Let the bread cool for 30 minutes, then it can be cut.
•ATTENTION: make sure that the kneading blade is not in the bread!
TROUBLESHOOTING
Before contacting the service centre, please, read the following table.
Bread does not Gluten in your flour is of improper quality, or you don’t use baker's flour. (Gluten

IM005
7SC-400
rise
The bread top is
irregular
quality may vary depending on the temperature, moisture, flour storage conditions,
and time of harvesting)
•Try another kind of flour, another manufacture or another batch.
The dough became too hard because you added too little liquid.
•The baker’s flour with high protein content takes up more water than other kinds
of flour, try adding extra 10-20 ml of water.
You use unsuitable yeast.
•Use dry yeast in packages that have the “fast-acting yeast” inscription. This type
of yeast does not require prefermentation.
You put little yeast, or your yeast is old.
•Use the measuring spoon. Check the expiry date of the yeast. (Store it in the
fridge)
Liquid got onto the yeast before kneading.
•Make sure you add the ingredients in the correct order according to the recipe.
You added too much salt, or not enough sugar.
•Check the recipe and measure the quantity with the measuring spoon.
•Make sure there is no salt and sugar in other ingredients.
Bread is too
loose You used too much yeast.
•Check the recipe and measure the quantity with the measuring spoon.
You added too much liquid.
•Some kinds of flour take up more water than other kinds, try reducing the amount
of water by 10-20 ml.
Bread collapsed
after rising The quality of your flour is unsatisfactory.
•Try flour produced by another manufacturer.
You used too much liquid.
•Try reducing the amount of water by 10-20 ml.
Bread rose
too much You use too much yeast/water.
•Check the recipe and measure the quantity with the measuring spoon (yeast) /
measuring cup (water).
•Make sure that other ingredients do not give excess water.
You put not enough flour.
•Weigh the flour carefully with the scales.
Bread is
pale and clammy You use not enough yeast, or your yeast is old.
•Use the measuring spoon. Check the expiry date of the yeast. (Store it in the
fridge)
There was a power failure or the breadmaker stopped during the baking process.
•The breadmaker will switch off if it is interrupted for more than ten minutes. You
should remove the bread from the pan and restart the cycle with new ingredients.
There is flour
on the bread You used too much flour, or too little liquid.
•Check the recipe and measure the right quantity of flour with the scales or the
right quantity of liquid with the measuring cup supplied with the breadmaker.
Bread was
mixed
Badly
You did not put the kneading blade into the baking pan.
•Before adding the ingredients, make sure that the kneading blade is in the pan.
•There was a power failure or the breadmaker stopped during the baking
process.
•The breadmaker will switch off if it is interrupted for more than ten minutes.
•You may have to restart the breadmaker, but it may lead to a negative result if
kneading has already started.
The display
shows LLL after
starting the
program
It means that the temperature in the breadmaker is too low. Move the breadmaker to a
warmer room.
The display
shows HHH after
starting the
program
It means that the temperature in the breadmaker is too high. Stop the program, unplug
the breadmaker out the power outlet, open the lid and let the breadmaker cool, before
continuing the program.
The display
shows EE0/ EE1
after starting the
breadmaker
There was a power failure, error in the temperature sensor operation. Contact the
Service Centre.

IM005
8SC-400
CLEANING AND MAINTENANCE
•Clean the breadmaker regularly and remove any food remains from its surface.
•Before cleaning, switch the breadmaker off and plug it out a power outlet.
•Let the breadmaker cool completely.
•Wipe the control panel, outside and inside surfaces, the baking pan with a wet cloth and detergent.
•Do not use aggressive agents or abrasives.
STORAGE
•Make sure that the breadmaker is plugged out of the power outlet and cooled completely.
•Follow the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section.
•Store the breadmaker with the lid half open in a dry clean place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Важные инструкции по безопасности. Прочитайте внимательно исохраните для будущих справок.
•Неправильное обращение сприбором может привести кего поломке ипричинить вред пользователю.
•Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ!Вилка шнура питания имеет провод иконтакт заземления. Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам
•Использовать только вбытовых целях всоответствии сданным Руководством по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
•Не использовать вне помещений.
•Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) спониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии уних опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для недопущения игры сприбором.
•Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
•Не используйте принадлежности, не входящие вкомплект поставки.
•При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
•Не погружайте прибор ишнур питания вводу или другие жидкости. Если это случилось, немедленно
отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность ибезопасность прибора уквалифицированных специалистов.
•Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок игорячих поверхностей.
•Не тяните за шнур питания, не перекручивайте ине обматывайте его вокруг устройства.
•Используйте хлебопечь только для приготовления продуктов. Ни вкоем случае не сушите вней одежду,
бумагу или другие предметы.
•Не включайте хлебопечь спустой камерой. Не используйте камеру для хранения чего-либо.
•Печь не предназначена для консервирования продуктов.
•Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, используйте съемную чашу.
•Руководствуйтесь рецептами приготовления.
•Во избежание короткого замыкания иполомки печи, не допускайте попадания воды ввентиляционные
отверстия.
•Ненадлежащее поддержание хлебопечи вчистом состоянии может привести кизносу поверхности, что
может неблагоприятно повлиять на работу прибора исоздать возможную опасность для пользователя.
•При использовании удлинителя, убедитесь, что максимально допустимая мощность кабеля
соответствует мощности хлебопечи.
•Внимание! Во время работы прибор нагревается! Вслучае необходимости контакта спечью во время ее
работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.
•Избегайте контакта слопаточкой для замешивания во время эксплуатации прибора, это травмоопасно!
•ВНИМАНИЕ! Во время работы не открывайте крышку хлебопекарни ине вытаскивайте форму для
выпечки хлеба.
Крышку можно открывать только для добавки втесто необходимых ингредиентов строго по сигналу
бипера.
ПРЕИМУЩЕСТВА ВАШЕЙ ХЛЕБОПЕЧИ
•Хлебопечь оснащена автоматическим режимом приготовления хлеба.
•Вы можете выбрать 12 различных программ приготовления выпечки.

IM005
9SC-400
•Вы можете использовать готовые смеси для выпекания.
•Хлебопечь позволяет варить варенье.
•Вы можете замесить тесто для приготовления лапши идругих блюд.
УСТАНОВКА
•Убедитесь, что внутри хлебопечи нет упаковочных материалов ипосторонних предметов.
•Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
•крышка;
•корпус исмотровое окно;
•стенки камеры;
•съемная чаша.
•При обнаружении любых дефектов не включайте печь; обратитесь кпродавцу или всервисный центр.
•Установите прибор на сухую, ровную ижароустойчивую поверхность.
•Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ исамовоспламеняющихся
газов.
•Не ставьте прибор рядом сгазовой или электрической плитами, атакже другими источниками тепла.
•Ничего не кладите на печь. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
•Хлебопечь не следует располагать вшкафу. Для нормальной работы печи необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции: не менее: 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели ине
менее 5 см сбоковых сторон.
•Перед первым использованием протрите съемную чашу, лопаточку для замешивания, внутреннюю и
внешнюю части хлебопечи чистой влажной тканью. Снимите защитную пленку спанели управления.
РАБОТА
•Подключите хлебопечь кэлектросети.
•Поместите продукты впечь (согласно рецепту) изакройте крышку.
КНОПКА МЕНЮ
•Загрузите желаемую программу выпечки. Номер программы исоответствующее программе время
выпечки появится на ЖК дисплее.
•Внимание: при нажатии на кнопки должен раздаваться звуковой сигнал.
ЦВЕТ КОРОЧКИ
•Функция цвет корочки позволяет запрограммировать выпекание светлой, средней или темной корочки.
•Нажмите кнопку один, два или три раза, для светлой, средней или темной корочки соответственно.
На ЖК дисплее появится стрелочка-маркер, которая будет указывать на выбираемый цвет корочки.
ВРЕМЯ ВЫПЕКАНИЯ
•Спомощью кнопок ивы можете регулировать время приготовления выпечки.
РАЗМЕР БУХАНКИ
•Данная функция позволяет задать вес выпекаемой буханки. Вес маленькой буханки составляет 500 г, вес
большой – 750 г.
•Нажмите кнопку один или два раза для маленькой или большой буханки соответственно.
•На ЖК дисплее появится стрелочка-маркер, которая будет указывать на выбираемый размер буханки.
•ВНИМАНИЕ: По умолчанию хлебопечь настроена на выпекание большой буханки.
•ВНИМАНИЕ: При выборе программы 7-12 регулировать размер буханки нельзя.
КНОПКА
•Для запуска/остановки работы хлебопечки или сброса выбранной функции нажмите кнопку .
•Чтобы завершить операцию или удалить параметры, держите кнопку нажатой втечение 2 секунд, пока не
раздастся длинный звуковой сигнал.
•ВНИМАНИЕ: Не нажимайте кнопку , если вы хотите проверить состояние выпечки. Для проверки
выпечки используйте окно на крышке хлебопечки.
НОМЕР ПРОГРАММЫ
•Номер программы отображается на ЖК дисплее влевом верхнем углу.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
•Вслучае возникновения сбоя питания не более 10 минут, хлебопечка продолжит выполнение выбранной
программы смомента сбоя вэлектросети.
ПРОГРАММЫ ВЫПЕЧКИ
•Для выбора нужной программы нажмите кнопку “МЕНЮ”.
Программа выпечки 1. Основной

IM005
10 SC-400
•Данный режим используется для приготовления белого или смешанных сортов хлеба. Для приготовления
хлеба используется ржаная или пшеничная мука. Буханка получается легкой икомпактной. Состав
ингредиентов для приготовления см. втаблице вконце инструкции.
Программа выпечки 2. Французский
•Данный режим используется для приготовления легкого, воздушного хлеба схрустящей корочкой из
пшеничной муки. Буханка получается легкой икомпактной. Состав ингредиентов для приготовления см. в
таблице вконце инструкции.
Программа выпечки 3. Диетический
•Данный режим используется для приготовления хлеба из муки грубого помола. Вданном режиме
происходит более длительный замес теста ина процесс поднятия хлеба отводится значительно больше
времени. Буханка получается тяжелой икомпактной. Состав ингредиентов для приготовления см. в
таблице вконце инструкции.
Программа выпечки 4. Быстрый
•Данный режим используется для приготовления хлеба сиспользованием соды или дрожжей. Буханка
получается легкой икомпактной. Состав ингредиентов для приготовления см. втаблице вконце
инструкции.
Программа выпечки 5. Сладкий
•Данный режим используется для приготовления хлеба сиспользованием различных сладких добавок,
таких как фруктовые соки, тертые орехи, сухофрукты, шоколад или сахар. Вданном режиме увеличено
время поднятия хлеба, врезультате чего хлеб получается легким ивоздушным. Состав ингредиентов
для приготовления см. втаблице вконце инструкции.
Программа выпечки 6. Ускоренный
•Данный режим используется для приготовления диетического хлеба. Вданном режиме процессы замеса,
поднятия ивыпекания текста значительно сокращены ине занимают много времени. Врезультате хлеб
получается самым грубым из 12 предложенных режимов. Состав ингредиентов для приготовления см. в
таблице вконце инструкции.
Программа выпечки 7. Десерт
•Данный режим используется для приготовления кондитерской выпечки. Выпечка получается легкой и
компактной. Состав ингредиентов для приготовления см. втаблице вконце инструкции.
Программа выпечки 8. Макароны
•Данный режим используется для приготовления теста для лапши. Вданном режиме происходит только
замес теста без последующего выпекания. Состав ингредиентов для приготовления см. втаблице в
конце инструкции.
Программа выпечки 9. Тесто
•Данный режим используется для приготовления теста. Вданном режиме происходит только замес без
последующего выпекания. Состав ингредиентов для приготовления см. втаблице вконце инструкции.
Программа выпечки 10. Варенье
•Данный режим используется для приготовления варенья. Состав ингредиентов для приготовления см. в
таблице вконце инструкции.
Программа выпечки 11. Кекс
•Данный режим используется для приготовления кексов ипирогов. Состав ингредиентов для
приготовления см. втаблице вконце инструкции.
Программа выпечки 12. Подогрев
•Данный режим используется для дополнительного выпекания, втом случае если хлеб не пропекся или
корочка оказалась не достаточно поджаристой. Время приготовления см. втаблице вконце инструкции.
•Для досрочной остановки нажмите кнопку СТОП/СТАРТ идержите ее нажатой втечение 2 секунд, пока
не раздастся звуковой сигнал.
•Для режима 1-6 добавление дополнительных ингредиентов, таких как орехи или фрукты, возможно после
звукового сигнала, который раздастся согласно программе приготовления хлеба.
•Вслучае установки таймера, можно добавлять фрукты иорехи всамом начале, но для этого
предварительно их нужно мелко нарезать.
ТАЙМЕР
•Функция таймера позволяет откладывать время приготовления выпечки.
•Максимальное время отсрочки 13 часов.
•Например: текущее время 20:30, вы хотите, чтобы хлеб был готов к7:00, т.е. через 10 часов 30 минут.
Нажмите кнопку МЕНЮ, выберите режим, выберите цвет корочки иразмер буханки, затем нажмите
кнопку , чтобы добавить время до 10 часов 30 минут. Время отобразится на ЖК дисплее. Затем
нажмите кнопку СТАРТ/СТОП, чтобы активизировать таймер. На дисплее начнется обратный отсчет
времени.
•ВНИМАНИЕ: не используйте таймер при использовании быстро портящихся ингредиентов, таких как
яйца, молоко, сливки исыр.

IM005
11 SC-400
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
•Необходимо вначале извлечь съемную чашу, добавить внее необходимые ингредиенты, итолько затем
поместить чашу вхлебопечь.
•Всегда соблюдайте порядок добавления ингредиентов. Сначала добавляйте жидкости, масло, сахар,
соль, затем муку ипрочие добавки, всамом конце добавьте дрожжи.
•Все ингредиенты должны иметь комнатную температуру для поддержания оптимального роста дрожжей.
•Точно измеряйте количество ингредиентов. Даже не значительное отклонение от указанной врецепте
величины может повлиять не результат выпечки.
•Во время работы не открывайте крышку хлебопекарни ине вытаскивайте форму для выпечки хлеба.
•Крышку можно открывать только для добавки втесто необходимых ингредиентов строго по сигналу
бипера.
•Открывание крышки вдругое время приводит кнарушению температурного режима вхлебопекарне и
может повлиять на качество выпекания хлеба.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
•Извлеките съемную чашу.
•Нажмите на лопаточку для замешивания, проверьте, что она работает.
•Положите ингредиенты вчашу.
•ВНИМАНИЕ: убедитесь, что дрожжи не соприкасаются ссолью ижидкостью.
•Поместите съемную чашу обратно вхлебопечь.
•Убедитесь втом, что расположили чашу правильно.
•Закройте крышку прибора.
•Подключите прибор ксети. Раздастся звуковой сигнал идисплей отобразит номер ипродолжительность
приготовления программы.
•Нажмите кнопку МЕНЮ ивыберите номер программы.
•Выберите цвет корочки иразмер буханки.
•Теперь вы можете откорректировать срок приготовления спомощью таймера.
•Нажмите кнопку СТАРТ/СТОП для запуска программы.
•По окончанию работы раздастся звуковой сигнал ина дисплее отобразится время 0:00.
•Дайте хлебу немного настояться.
•Перед тем как открыть крышку, отключите прибор от электросети.
•Достаньте чашу спомощью прихватки или руковицы.
•Переверните чашу ислегка потрясите. Если хлеб не выскальзывает, вы может использовать деревянные
или пластмассовые лопаточки для вынимания хлеба из чаши. Ни вкоем случае не используете
металлические предметы, они могут поцарапать поверхность чаши!
•Дайте хлебу остыть 30 минут, затем можно его нарезать.
•ВНИМАНИЕ: убедитесь, что лопаточка для замешивания не попала вхлеб!
ПРОБЛЕМЫ ИСПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
До обращения всервисный центр, пожалуйста, ознакомьтесь спредставленной ниже таблицей.
Хлеб не
поднимается
Неровный верх
хлеба
Качество клейковины ввашей муке неподходящее, или вы не используете
хлебопекарную муку. (Качество клейковины может меняться взависимости
от температуры, влажности, условий хранения муки, ивремени сбора
урожая)
•Попробуйте другой тип муки, другого производителя или другую партию
муки.
Тесто стало слишком твердым, так как вы добавили мало жидкости.
•Хлебопекарная мука сбольшим содержанием белка впитывает больше
воды, чем другие, поэтому попробуйте добавить дополнительно 10-20 мл
воды.
Вы используете неподходящие дрожжи.
•Используйте сухие дрожжи из пакетиков, где имеется надпись
“быстродействующие дрожжи”. Этот тип не требует предварительного
брожения.
Вы положили мало дрожжей, или ваши дрожжи - старые.
•Используйте прилагаемую мерную ложку. Проверьте срок годности
дрожжей. (Храните их вхолодильнике)
На дрожжи попала жидкость перед замешиванием.
•Проверьте, что вы положили ингредиенты вправильном порядке согласно
инструкции.
Вы добавили слишком много соли, или недостаточно сахара.

IM005
12 SC-400
•Проверьте рецепт иотмеряйте правильное количество спомощью
прилагаемой мерной ложки.
•Проверьте, чтобы соль исахар не входили вдругие ингредиенты.
Слишком
рыхлый хлеб Вы использовали чрезмерное количество дрожжей.
•Проверьте рецепт иотмеряйте правильное количество спомощью
прилагаемой мерной ложки.
Вы добавили слишком много жидкости.
•Некоторые виды муки впитывают больше воды, чем другие, попробуйте
уменьшить количество воды на 10-20 мл.
Хлеб
провалился
после подъема
Качество вашей муки не удовлетворительное.
•Попробуйте муку другого производителя.
Вы использовали слишком много жидкости.
•Попробуйте уменьшить количество воды на 10-20 мл.
Хлеб слишком
сильно
поднялся
Вы используете чрезмерное количество дрожжей/воды.
•Проверьте рецепт иотмеряйте правильное количество спомощью
прилагаемой мерной ложки (дрожжи)/чашки (вода).
•Проверьте, чтобы излишнее количество воды не поступило из других
ингредиентов.
Увас недостаточно муки.
•Аккуратно взвесьте муку спомощью весов.
Хлеб получился
бледным и
липким
Вы используете недостаточное количество дрожжей, или ваши дрожжи -
старые.
•Используйте прилагаемую мерную ложку. Проверьте срок годности
дрожжей. (Храните их вхолодильнике)
Произошел сбой вподаче электроэнергии или машина была остановлена во
время выпечки хлеба.
•Машина выключается, если она остановлена более чем на десять минут.
Вам нужно вынуть хлеб из формы иснова запустить цикл сновыми
ингредиентами.
На хлебе
осталась мука Вы использовали слишком много муки, или увас мало жидкости.
•Проверьте рецепт иотмерьте правильное количество муки спомощью
весов или жидкости мерной чашкой для жидкостей, входящей вкомплект.
Хлеб плохо
смешался Вы не вставили лопатку для замешивания вформу для выпечки хлеба.
•До того, как вы загрузите ингредиенты, убедитесь втом, что лопатка
находится вформе.
•Произошел сбой вподаче электроэнергии, или машина была
остановлена во время выпечки хлеба.
•Машина выключается, если она остановлена более чем на десять минут.
•Видимо, вам понадобится запустить выпечку хлеба снова, однако, это
может привести котрицательному результату, если замешивание уже
началось.
На экране
появилась
надпись HHH
после запуска
программы
Это означает, что температура внутри печи слишком высока. Необходимо
переместить прибор вболее теплое помещение.
На экране
появилась
надпись LLL
после запуска
программы
Это означает, что температура внутри печи слишком мала. Необходимо
остановить программу, отключить прибор от сети, открыть крышку идать
прибору остынуть, прежде чем продолжить работу программы.
На экране
появилась
надпись ЕE0/
ЕE1
после начала
работы печки
Произошел сбой вподаче электроэнергии, ошибки вработе датчика
температуры. Необходимо обратиться вСервис Центр.
ОЧИСТКА ИУХОД
•Печь следует регулярно чистить иудалять сее поверхности любые остатки пищи.
•Перед очисткой выключите печь иотключите ее от электросети.
•Дайте печи полностью остыть.

IM005
13 SC-400
•Протрите панель управления, внешние ивнутренние поверхности, съемную чашу влажной тканью с
моющим средством.
•Не применяйте агрессивные вещества или абразивные материалы.
ХРАНЕНИЕ
•Убедитесь, что печь отключена от электросети иполностью остыла.
•Выполните все требования раздела “ОЧИСТКА ИУХОД”.
•Храните печь сприоткрытой крышкой всухом чистом месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Důležité bezpečnostní pokyny. Pečlivěsi přečtěte a uschovejte pro informaci.
•Nesprávné použití přístroje může způsobit jeho poškození resp. uškodit uživateli.
•Před prvním zapínáním zkontrolujte, zdali odpovídají technické charakteristiky uvedené na nálepce parametrům
elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ! Zástrčka napájecího kabelu má drát a uzemňovací kontakt. Nezapojujte spotřebičdo zásuvky,
která není vybavena zazemněním.
•Spotřebičlze používat pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k použití. Spotřebičnení určen pro
průmyslovou výrobu.
•Nepoužívejte venku.
•Vždy odpojujte spotřebičod elektrické sítěpřed čištěním, anebo v případě, že jej dlouho nepoužíváte.
•Spotřebičnení určen pro použití osobami (včetnědětí) tělesně, citověnebo psychicky postiženými, pokud
nemají životní zkušenosti nebo vědomosti, nejsou-li pod kontrolou anebo nejsou-li poučeni o použití spotřebiče
osobou, která je odpovědná za jejich bezpečnost.
•Děti musí být kontrolovány, aby si nehrály se spotřebičem.
•Nenechávejte zapnutý spotřebičbez dozoru.
•Nepoužívejte součástky, které nejsou dodávány spolu se spotřebičem.
•Nepoužívejte spotřebičs poškozeným napájecím kabelem a/nebo zástrčkou. Pro zamezení nebezpečí musí být
poškozený napájecí kabel nahrazen v autorizovaném servisu.
•Neponořujte spotřebičani napájecí kabel do vody nebo jiných tekutin. Pokud se to stane, okamžitěodpojte
spotřebičod elektrické sítěa než jej budete používat znovu, zkontrolujte jeho provozuschopnost a bezpečnost u
kvalifikovaných odborníků.
•Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedotýkal ostrých hran a horkých povrchů.
•Netáhejte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a na ovíjejte jej kolem spotřebiče.
•Používejte pekárnu na chleba výhradněna přípravu pokrmů. V žádném případěv ní nesušte oblečení, papír ani
jiné předměty.
•Nezapínejte pekárnu na chleba s prázdným prostorem na pečení. Nepoužívejte prostor na pečení na
uchovávání nepovolených předmětů.
•Pekárna není určena na konzervování potravin.
•Nedávejte potraviny přímo na dno prostoru na pečení, používejte snímatelnou mísu.
•Sledujte receptům z receptáře.
•Pro zamezení zkratu a poškození pekárny dbejte na to, aby se do větracích otvorůnedostala voda.
•Nebudete-li dbát na to, aby pekárna na chleba byla vždy čistá, může dojít k opotřebování povrchu a nepříznivě
ovlivnit provozuschopnost spotřebiče a tím způsobit nebezpečí pro uživatele.
•Používáte-li prodlužovač, překontrolujte, zdali maximální dovolený příkon kabelu odpovídá příkonu pekárny na
chleba.
•Upozornění! Za provozu se spotřebičohřívá! Musíte-li sáhnout na pekárnu za jejího provozu, používejte
příchytky anebo rukavice.
•Vyhýbejte se kontaktu s lopatkou na zadělávání těsta za provozu spotřebiče, mohlo by dojít ke zranění!
VÝHODY VAŠÍ PEKÁRNY NA CHLEBA
•Pekárna na chleba je vybavena automatickým režimem pečení chleba.
•Můžete si zvolit jeden z 12 různých programůpečení.
•Můžete používat hotové směsi na pečení.
•Pekárnu lze použít na přípravu zavařeniny.
•Lze zadělat těsto na těstoviny a přípravu jiných pokrmů.
UMÍSTĚNÍ
•Překontrolujte, zda uvnitřpekárny není balicí materiál a nepovolené předměty.
•Překontrolujte, zdali nejsou poškozeny během dopravy:
•víko;

IM005
14 SC-400
•těleso a pozorovací okénko;
•stěny prostoru na pečení;
•snímatelná mísa
•Po zjištění jakýchkoli vad nezapínejte pekárnu; obraťte se na prodavače anebo na servisní středisko.
•Umístěte spotřebična suchý, rovný a žáropevný povrch.
•Nestavte spotřebičblízko hořlavých materiálů, výbušnin nebo vznětlivých plynů.
•Nestavte spotřebičblízko plynového anebo elektrického sporáku, a také jiných zdrojůtepla.
•Nic nastavte na pekárnu. Nezakrývejte větrací otvory.
•Pekárnu na chleba nestavte na skříň. Pro normální provoz pekárny musíte zajistit prostor na větrání: minimálně:
20 cm shora, 10 cm zezadu a minimálně5 cm z bočních stran.
•Před prvním použitím utřete snímatelnou mísu, lopatku na zadělávání těsta, vnitřní a vnější části pekárny na
chleba čistým vlhkým hadrem.Odstraňte ochrannou fólii z ovládacího panelu.
PROVOZ
•Zapojte pekárnu do elektrické sítě.
•Dejte potraviny do pekárny (podle receptu) a zavřete víko.
TLAČÍTKO MENU
•Zvolte požadovaný program na pečení. Číslo programu a příslušná doba pečení se zobrazí na LSD displeji.
•Upozornění: při stisknutí tlačítka musí zaznít akustický signál.
STUPEŇOPEČENÍ KŮRKY
•Díky funkci volby stupněopečení kůrky můžete nastavit světlý stupeňopečení kůrky, středněopečený a více
opečený.
•Stiskněte tlačítko jednou, dvakrát nebo třikrát pro volbu světlého stupněopečení kůrky, sředního anebo
více opečeného. Na LSD displeji se objeví šipka, která bude ukazovat zvolený stupeňopečení kůrky.
DOBA PEČENÍ
•Pomocí tlačítek a si můžete nastavit požadovanou dobu pečení.
VELIKOST BOCHNÍKU
•Díky této funkce můžete nastavit hmotnost bochníku. Hmotnost malého bochníku je 500 g, hmotnost velkého
bochníku je 750 g.
•Stiskněte tlačítko jednou nebo dvakrát pro volbu malého nebo velkého bochníku.
•Na LSD displeji se objeví šipka, která bude ukazovat zvolenou velikost bochníku.
•UPOZORNĚNÍ: Předem nastaveno je pečení velkého bochníku.
•UPOZORNĚNÍ: Při volběprogramu 7-12 nelze regulovat velikost bochníku.
TLAČÍTKO
•Pro spouštění/zastavení provozu pekárny na chleba nebo pro zrušení zvolené funkce stiskněte tlačítko .
•Pro ukončení operace nebo smazávání parametrůstiskněte tlačítko a udržujte jej během 2 vteřin, dokud nezazní
akustický signál.
•UPOZORNĚNÍ: Nestlačujte tlačítko , chcete-li zkontrolovat stav pečení. Pro kontrolu stavu pečení použijte
okénko na víku pekárny na chleba.
ČÍSLO PROGRAMU
•Číslo programu se zobrazuje na LSD displeji v levém horním rohu.
FUNKCE PAMĚTI
•Vzniknou-li problémy spojené s poruchou napájení do 10 minut, pekárna na chleba bude pokračovat ve
zvoleném programu od okamžiku, kdy se stala porucha v síti.
PROGRAMY PEČENÍ
•Pro volbu požadovaného programu stiskněte tlačítko “MENU”.
Program pečení 1. Základní „Basic“
•Tento režim se používá pro pečení bílého chleba a chleba smíšeného druhu. Na pečení chleba se používá žitná
anebo pšeničná mouka. Bochník bude lehký a kompaktní. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 2. Francouzský „French“
•Tento režim se používá na pečení lehkého, kyprého chleba s křupavou kůrkou z pšeničné mouky. Bochník bude
lehký a kompaktní. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.

IM005
15 SC-400
Program pečení 3.Dietní „Whole wheat“
•Tento režim se používá na pečení chleba z mouky hrubého mletí. V tomto režimu se těsto zadělává delší dobu a
také vykynutí těsta probíhá o hodnědéle. Bochník bude těžký a kompaktní. Složení pro pečení viz v tabulce na
konci Návodu.
Program pečení 4. Rychlý „Quick“
•Tento režim se používá na pečení chleba s použitím kypřicího prášku nebo droždí. Bochník bude lehký a
kompaktní. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 5. Cukroví „Sweet“
•Tento režim se používá na pečení chleba s použitím různých sladkých přísad, jako ovocné šťávy, mleté ořechy,
sušené ovoce, čokoláda nebo cukr. V tomto režimu je delší doba na vykynutí chleba a díky tomu je chleba lehký
a kyprý. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 6. Zrychlený „Ultra fast“
•Tento režim se používá na pečení dietního chleba. V tomto režimu je doba zadělávání, vykynutí a pečení těsta
hodnězkrácena a je podstatněkratší. Díky tomu je chleba nejhrubější ze všech 12 programů. Složení pro
pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 7. Dezert „Dessert“
•Tento režim se používá na pečení cukroví. Cukroví bude lehké a kompaktní. Složení pro pečení viz v tabulce na
konci Návodu.
Program pečení 8. Těstoviny „Pasta“
•Tento režim se používá na zadělávání těsta na těstoviny. V tomto režimu probíhá pouze zadělávání těsta, aniž
by potom proběhlo pečení. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 9. Těsto „Dough“
•Tento režim se používá na zadělávání těsta. V tomto režimu probíhá pouze zadělávání těsta, aniž by potom
proběhlo pečení. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 10. Zavařenina „Jam“
•Tento režim se používá na přípravu zavařeniny. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 11. Bábovka „Cake“
•Tento režim se používá na pečení bábovek a buchet. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu.
Program pečení 12. Ohřívání „Bake“
•Tento režim se používá na doplňkové pečení v případě, že se chleba nedostatečněpropekl anebo stupeň
opečení kůrky není dostatečný. Dobu pečení viz v tabulce na konci Návodu.
•Pro předčasné zastavení stiskněte tlačítko STOP/START a udržujte jej během 2 vteřin, dokud nezazní akustický
signál.
•V režimech 1-6 se dá přidat doplňkové přísady, jako ořechy nebo ovoce, po akustickém signálu, který zazní
v souladu se zvoleným programem pečení.
•V případě, že je nastaven časovač, lze přidávat ovoce a ořechy už na začátku, ale předem musí být jemně
nakrájeny.
ČASOVAČ
•Díky časovači lze odložit dobu pečení.
•Maximální doba odložení je 13 hodin.
•Například: aktuální čas je 20:30, chcete, aby chleba byl hotový do 7:00, tj. za 10 hodin 30 minut. Stiskněte
tlačítko MENU, zvolte si režim, zvolte si stupeňopečení kůrky a velikost bochníku, pak stiskněte tlačítko a
zadejte dobu do 10 hodin 30 minut. Doba se zobrazí na LSD displeji. Pak stiskněte tlačítko START/STOP pro
aktivací časovače. Na displeji se spustí zpětné odpočítávání času.
•UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte časovačpři použití potravit, které se mohou rychle pokazit, ako vejce, mléko,
smetana a sýr.
PRAKTICKÉ RADY
•Nejdříve sundejte snímatelnou mísu a přidejte do ní veškeré potřebné potraviny, a teprve potom dejte mísu do
pekárny.

IM005
16 SC-400
•Vždy dodržujte pořadí přidávání potravin. Nejdříve se přidávají tekutiny, olej, cukr, sůl, pak mouka a další
přísady a na konec se přidávají droždí.
•Všechny potraviny musí mít pokojovou teplotu pro optimální růst droždí.
•Přesněodměřte potřebné množství každé potraviny. I ta nejmenší odchylka od receptáře může ovlivnit výsledek
pečení.
•Neotvírejte víko během pečení!
POSTUP PRÁCE
•Sundejte snímatelnou mísu.
•Natlačte na lopatku na zadělávání těsta a zkontrolujte, zdali je v provozu.
•Přidejte potraviny do mísy.
•UPOZORNĚNÍ: překontrolujte, zdali nemají droždí kontakt se solí ani s tekutinou.
•Vložte snímatelnou mísu zpátky do pekárny.
•Překontrolujte, zdali je mísa umístěna správně.
•Zavřete víko spotřebiče.
•Zapojte spotřebičdo elektrické sítě. Zazní akustický signál a na displeji se zobrazí číslo programu a doba
pečení.
•Stiskněte tlačítko MENU a zvolte číslo programu.
•Zvolte stupeňopečení kůrky a velikost bochníku.
•Teďmůžete upravit dobu pečení pomocí časovače.
•Stiskněte tlačítko START/STOP a program se spustí.
•Po ukončení programu zazní akustický signál a na displeji se zobrazí čas 0:00.
•Nechte chleba na chvíli.
•Než otevřete víko, odpojte spotřebičod elektrické sítě.
•Vyndejte mísu pomocí příchytky anebo rukavice.
•Otočte mísu a trochu s ní zatřepejte. V případě, že chleba nevypadne sám, použijte dřevěnou nebo plastovou
lopatku na vytahování chleba z mísy. V žádném případěnepoužívejte kovové předměty, mohly by poškrabat
povrch mísy!
•Nechte chleba na 30 minut, aby trochu vychladl, pak jej můžete nakrájet.
•UPOZORNĚNÍ: překontrolujte, zdali není lopatka na zadělávání chleba uvnitřbochníku!
PŘÍPADNÉ PROBLÉMY A JEJICH NÁPRAVA
Než se obrátíte na servisní středisko, přečtěte si následující tabulku.
Chleba nekyne
Nerovný povrch
chleba
Kvalita lepku ve Vaší mouce se nehodí anebo nepoužíváte mouku na pečení chleba.
(Kvalita lepku závisí na teplotě, vlhkosti, podmínek skladování a doběsklizení úrody)
•Zkuste jiný druh mouky, mouku od jiného výrobce anebo jinou partie zboží.
Těsto je příliš tvrdé, protože jste tam přidali málo tekutiny.
•Mouka na pečení s velkým obsahem bílkůvsakuje více vody, než mouka jiného
druhu, proto zkuste přidat 10-20 ml vody navíc.
Nepoužíváte správné droždí.
•Používejte suché droždí ze sáčků, na nichž je nápis „rychlé droždí“. Droždí
tohoto druhu nevyžadují předběžného kvašení.
Přidali jste málo droždí nebo máte staré droždí.
•Používejte odměrku, která je součástí dodávky. Zkontrolujte dobu, před jejímž
uplynutí musíte droždí spotřebovat. (Uchovávejte v chladničce)
Před zaděláváním se na droždí dostala tekutina.
•Zkontrolujte, jestli jste přidávali potraviny podle správného pořadí uvedeného
v Návodu (str.8).
Přidali jste příliš hodněsoli anebo nedostatečné množství cukru.
•Přečtěte si recept ještějednou a odměřte správné množství pomocí odměrky,
která je součástí dodávky.
•Zkontrolujte, zdali další přísady neobsahují sůl ani cukr.
Chleba je příliš
kyprý Použili jste příliš velké množství droždí.
•Přečtěte si recept ještějednou a odměřte správné množství pomocí odměrky,
která je součástí dodávky.
Přidali jste příliš velké množství tekutiny.
•Některé druhy mouky vsakují více vody, než mouka jiného druhu, proto zkuste
přidat 10-20 ml vody navíc
Chleba po
vykynutí klesl Kvalita Vaší mouky není dostačující.
•Zkuste mouku od jiného výrobce.
Přidali jste příliš velké množství tekutiny.

IM005
17 SC-400
•Zkuste zmenšit množství vody o 10-20 ml.
Chleba příliš
aktivněkyne Použili jste příliš velké množství droždí/vody.
•Přečtěte si recept ještějednou a odměřte správné množství pomocí odměrky,
která je součástí dodávky, (droždí) / šálku (vody).
•Zkontrolujte, zdali vodu neobsahují ostatní potraviny.
Nemáte dostatečné množství mouky.
•Pečlivězvažte mouku pomocí vah.
Chleba je bledý
a lepkavý Používáte mále množství droždí nebo máte staré droždí.
•Používejte odměrku, která je součástí dodávky. Zkontrolujte dobu, před jejímž
uplynutí musíte droždí spotřebovat. (Uchovávejte v chladničce)
Stala se porucha v elektrické síti nebo spotřebičse zastavil během pečení.
•Spotřebičse vypíná, je-li zastaven déle než deset minut. Musíte vytáhnout
chleba z mísy a znovu začít proces pečení s novými potravinami.
Na povrchu
chleba zbyla
mouka
Použili jste příliš velké množství mouky anebo nemáte potřebné množství tekutiny.
•Přečtěte si recept ještějednou a odměřte správné množství mouky pomocí vah
anebo správné množství tekutiny pomocí odměrky, která je součástí dodávky.
Chleba je špatně
zamíchán Nevložili jste lopatku na zadělávání těsta do formy na pečení chleba.
•Než vložíte potraviny, překontrolujte, zdali je lopatka ve formě.
•Stala se porucha v elektrické síti nebo spotřebičse zastavil během pečení.
•Spotřebičse vypíná, je-li zastaven déle než deset minut.
•Zřejměbudete muset spustit pekárnu znova, výsledek však nemusí být dobrý
v případě, že zadělávání těsta už začalo.
Po spouštění
programu se na
displeji zobrazil
nápis LLL
To znamená, že je teplota uvnitřpekárny příliš nízká. Je třeba přemístit spotřebičdo
teplejší místnosti.
Po spouštění
programu se na
displeji zobrazil
nápis HHH
To znamená, že je teplota uvnitřpekárny příliš vysoká. Je třeba zastavit program,
odpojit spotřebičod elektrické sítě, otevřít víko a nechat spotřebič, aby vychladl, než
budete pokračovat v provozu.
Po spouštění
pekárny se na
displeji zobrazí
nápis EE0/EE1
Stala se porucha dodávání elektrické energie, chyba v snímači teploty. Obraťte se na
servisní středisko.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•Pravidelněčistěte pekárnu na chleba a odstraňujte z jejího povrchu veškeré zbytky potravin.
•Před čištěním vypněte pekárnu a odpojte ji od elektrické sítě.
•Nechte pekárnu, aby úplněvychladla.
•Otřete ovládací panel, vnější a vnitřní povrchy, snímatelnou mísu vlhkým hadrem s mycím prostředkem.
•Nepoužívejte útočné látky ani brusné materiály.
UCHOVÁVÁNÍ
•Překontrolujte, zdali je pekárna odpojena od elektrické sítěa úplněvychladla.
•Splňte pokyny uvedené v části “ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA”.
•Uchovávejte pekárnu na chleba se zavřeným víkem v suchém a čistém místě.
UA ПОСІБНИК ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Важливі інструкції збезпеки. Прочитайте уважно та збережіть для майбутніх довідок.
•Неправильне поводження зприладом може призвести до його пошкодження та заподіяння шкоди
користувачеві.
•Перед тим, як увімкнути прилад вперше, перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, що
вказані на наклейці, параметрам електромережі.
УВАГА! Вилка кабелю живлення має провід іконтакт заземлення. Підключайте прилад тільки до відповідних
заземлених розеток.
•Використовувати тільки впобутових цілях, відповідно до даного Посібника зексплуатації. Прилад не
призначений для промислового використання.
•Використовувати лише вприміщеннях.
•Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або, якщо Ви його не використовуєте.

IM005
18 SC-400
•Прилад не може використовуватись особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими даними
(включаючи дітей), або за відсутності уних життєвого досвіду або знань, якщо вони не контролюються
або не були проінструктовані щодо використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
•Зметою недопущення гри зприладом, діти повинні знаходитися під контролем.
•Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
•Не використовуйте деталі, що не входять до комплекту.
•Не можна використовувати пристрій зпошкодженим кабелем живлення та/або вилкою. Зметою
уникнення небезпеки, пошкоджений кабель живлення необхідно замінити вавторизованому сервісному
центрі.
•Не занурюйте прилад ікабель живлення уводу або іншу рідину. Якщо це трапилося, негайно відключіть
пристрій від електромережі, та перш ніж користуватися їм надалі, перевірте роботу та безпечність
приладу укваліфікованих фахівців.
•Стежте, щоб кабель живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь.
•Не тягніть за кабель живлення, не перекручуйте та не обмотуйте його навколо пристрою.
•Використовуйте хлібопічку тільки для приготування їжі. Ужодному випадку не сушіть уній одяг, папір або
інші предмети.
•Не вмикайте хлібопічку зпорожньою камерою. Не використовуйте камеру для зберігання будь-чого.
•Пічка не призначена для консервації продуктів.
•Не викладайте продукти безпосередньо на дно камери, використовуйте знімну чашу.
•Виконуйте рекомендації, що вказані врецептах приготування.
•Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження печі, уникайте попадання води увентиляційні отвори.
•Неналежна підтримка хлібопічки вчистому стані може призвести до зносу поверхні, що може
несприятливо вплинути на роботу приладу, та створити можливу небезпеку для користувача.
•При використанні подовжувача, переконайтеся, що максимально допустима потужність кабелю відповідає
потужності хлібопічки.
•Увага! Під час роботи прилад нагрівається! Уразі необхідності контактування зпіччю під час її роботи,
використовуйте кухонні рукавиці або прихватки.
•Під час експлуатації приладу, уникайте контакту злопаткою для замішування, це небезпечно!
ПЕРЕВАГИ ВАШОЇ ХЛІБОПІЧКИ
•Хлібопічка має автоматичний режим приготування хліба.
•Ви можете обрати 12 різних програм приготування випічки.
•Ви можете використовувати готові суміші для випікання.
•Хлібопічка дозволяє варити варення.
•Ви можете замісити тісто для приготування локшини та інших страв.
ВСТАНОВЛЕННЯ
•Переконайтеся, що усередині хлібопічки немає матеріалів пакування та сторонніх предметів.
•Перевірте, чи не пошкоджені внаслідок транспортування:
•кришка;
•корпус іоглядове вікно;
•стінки камери;
•знімна чаша.
•Уразі виявлення будь-яких дефектів, не вмикайте піч; зверніться до продавця або всервісний центр.
•Встановіть прилад на суху, рівну та жаростійку поверхню.
•Не встановлюйте прилад поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин ісамозаймистих газів.
•Не ставте прилад поряд згазовою або електричною плитами, атакож іншими джерелами тепла.
•Нічого не кладіть на пічку. Не перекривайте вентиляційні отвори.
•Хлібопічку не слід розташовувати вшафі. Для нормальної роботи печі необхідно забезпечити вільний
простір для вентиляції: не менше 20-ти см зверху, 10-ти см збоку задньої панелі та не менше 5-ти см з
обох боків.
•Перед першим використанням протріть чистою вологою тканиною знімну чашу, лопатку для замішування,
внутрішню та зовнішню поверхні хлібопічки. Зніміть захисну плівку зпанелі управління.
РОБОТА
•Підключіть хлібопічку до електромережі.
•Покладіть продукти впіч (згідно рецепту) та закрийте кришку.
КНОПКА МЕНЮ
•Встановіть бажану програму випікання. Номер програми та час випікання, що відповідає програмі,
з'являться на РК дисплеї.
•Увага: при натисканні на кнопки повинен лунати звуковий сигнал.
КОЛІР СКОРИНКИ

IM005
19 SC-400
•Функція «Колір скоринки» дозволяє запрограмувати випікання світлої, темнішої або темної скоринки.
•Натисніть кнопку один, два або три рази, для світлої, темнішої або темної скоринки відповідно. На
РК дисплеї з'явиться стрілка-маркер, яка вказуватиме на колір скоринки, що обирається.
ЧАС ВИПІКАННЯ
•За допомогою кнопок та Ви можете регулювати час приготування випічки.
РОЗМІР БУХАНЦЯ
•Дана функція дозволяє задати вагу буханця, що випікається. Вага маленького буханця складає 500 г, вага
великого – 750 г.
•Натисніть кнопку один або два рази для маленького чи великого буханця відповідно.
•На РК дисплеї з'явиться стрілка-маркер, яка вказуватиме на розмір буханця, що обирається.
•УВАГА: За умовчанням хлібопічка налаштована на випікання великого буханця.
•УВАГА: При виборі програми 7-12, регулювання розміру буханця неможливе.
КНОПКА
•Зметою запуску/зупинки роботи хлібопічки, або скасування обраної функції натисніть кнопку .
•Щоб завершити операцію або скасувати параметри, тримайте кнопку натиснутою протягом 2-хсекунд,
поки не пролунає довгий звуковий сигнал.
•УВАГА: Не натискайте кнопку , якщо ви хочете перевірити стан випічки. Для перевірки випічки
використовуйте вікно на кришці хлібопічки.
НОМЕР ПРОГРАМИ
•Номер програми відображається на РК дисплеї влівому верхньому кутку.
ФУНКЦІЯ ПАМ'ЯТІ
•Уразі виникнення збою живлення більш ніж на 10 хвилин, хлібопічка продовжить виконувати обрану
програму змоменту збою велектромережі.
ПРОГРАМИ ВИПІКАННЯ
•Для вибору потрібної програми натисніть кнопку “МЕНЮ”.
Програма випікання 1. Основний “Основной”
•Даний режим використовується для приготування хліба білого або змішаних сортів. Для приготування
хліба використовується житнє або пшеничне борошно. Буханець виходить легким йкомпактним. Склад
інгредієнтів для приготування див. утаблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 2. Французький ”Французский”
•Даний режим використовується для приготування легкого, пухкого хліба зхрусткою скоринкою з
пшеничного борошна. Буханець виходить легким йкомпактним. Склад інгредієнтів для приготування див.
утаблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 3. Дієтичний ”Диетический”
•Даний режим використовується для приготування хліба зборошна грубого помелу. Уданому режимі
відбувається триваліше замішування тіста та на процес підняття хліба відводиться значно більше часу.
Буханець виходить важким та компактним. Склад інгредієнтів для приготування див. утаблиці вкінці
Посібника.
Програма випікання 4. Швидкий ”Быстрый”
•Даний режим використовується для приготування хліба звикористанням соди або дріжджів. Буханець
виходить легким йкомпактним. Склад інгредієнтів для приготування див. утаблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 5. Солодкий ”Сладкий”
•Даний режим використовується для приготування хліба звикористанням різних солодких домішок, як
фруктові соки, терті горіхи, сухофрукти, шоколад або цукор. Уданому режимі збільшений час для підняття
хліба, внаслідок чого хліб виходить легким та пухким. Склад інгредієнтів для приготування див. утаблиці
вкінці Посібника.
Програма випікання 6. Прискорений ”Ускоренный”
•Даний режим використовується для приготування дієтичного хліба. Уданому режимі процеси
замішування, підняття та випікання тіста значно скорочені йне займають багато часу. Врезультаті цього

IM005
20 SC-400
хліб виходить найгрубішим з12-ти запропонованих режимів. Склад інгредієнтів для приготування див. у
таблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 7. Десерт ”Десерт”
•Даний режим використовується для приготування кондитерської випічки. Випічка виходить легкою та
компактною. Склад інгредієнтів для приготування див. утаблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 8. Макарони ”Макароны”
•Даний режим використовується для приготування тіста для локшини. Уданому режимі відбувається тільки
замішування тіста без подальшого випікання. Склад інгредієнтів для приготування див. утаблиці вкінці
Посібника.
Програма випікання 9. Тісто ”Тесто”
•Даний режим використовується для приготування тіста. Уданому режимі відбувається тільки замішування
без подальшого випікання. Склад інгредієнтів для приготування див. утаблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 10. Варення ”Варенье”
•Даний режим використовується для приготування варення. Склад інгредієнтів для приготування див. у
таблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 11. Кекс ”Кекс”
•Даний режим використовується для приготування кексів іпирогів. Склад інгредієнтів для приготування
див. утаблиці вкінці Посібника.
Програма випікання 12. Підігрівання ”Подогрев”
•Даний режим використовується для додаткового випікання втому разі, якщо хліб не пропікся, або
скоринка виявилася недостатньо підсмаженою. Час приготування див. утаблиці вкінці Посібника.
•Для дострокової зупинки натисніть кнопку СТОП/СТАРТ ітримайте її натиснутою протягом 2-хсекунд,
поки не пролунає звуковий сигнал.
•Для режиму 1-6 додавання додаткових інгредієнтів, як горіхи або фрукти, можливе після звукового
сигналу, який пролунає згідно програми приготування хліба.
•Уразі встановлення таймера, можна додавати фрукти та горіхи на самому початку, але для цього їх
потрібно заздалегідь подрібнити.
ТАЙМЕР
•Функція таймера дозволяє відкладати час приготування випічки.
•Максимальний час відстрочення: 13 годин.
•Наприклад: поточний час 20:30, ви бажаєте, щоб хліб був готовий до 7:00, тобто через 10 годин 30
хвилин. Натисніть кнопку МЕНЮ, оберіть режим, оберіть колір скоринки та розмір буханця, потім
натисніть кнопку , щоб додати час до 10 годин 30 хвилин. Час відобразиться на РК дисплеї. Потім
натисніть кнопку СТАРТ/СТОП, щоб активізувати таймер. На дисплеї почнеться зворотний відлік часу.
•УВАГА: не використовуйте таймер при використанні інгредієнтів, що швидко псуються, таких як яйця,
молоко, вершки та сир.
КОРИСНІ ПОРАДИ
•Спочатку необхідно виймати знімну чашу, покласти до неї необхідні інгредієнти ітільки тоді розмістити
чашу вхлібопічці.
•Завжди дотримуйтесь порядку додавання інгредієнтів. Спочатку додавайте рідину, олію, цукор, сіль, потім
- борошно та інші домішки, наприкінці додавайте дріжджі.
•Для підтримки процесу оптимального зростання дріжджів, всі інгредієнти повинні бути кімнатної
температури.
•Точно вимірюйте кількість інгредієнтів. Навіть незначне відхилення від вказаної врецепті кількості може
вплинути на результат випікання.
•Не відкривайте кришку під час випікання!
ПОРЯДОК РОБОТИ
•Витягніть знімну чашу.
•Натисніть на лопатку для замішування, перевірте, що вона працює.
•Покладіть інгредієнти до чаші.
•УВАГА: переконайтеся, що дріжджі не контактують зсіллю та рідиною.
•Помістіть знімну чашу назад до хлібопічки.
Other manuals for SC-400
1
Table of contents
Languages:
Other Scarlett Bread Maker manuals