Scarlett SC-1145 User manual

SC-1145
INSTRUCTION MANUAL
GB COFFEE GRINDER................................................................................. 3
RUS .............................................................................................. 3
CZ KÁVOMLÝNEK........................................................................................... 4
BG ...................................................................................... 5
PL MŁYNEK DO KAWY............................................................................... 6
RO RASNITA DE CAFEA ............................................................................ 6
UA ............................................................................. 7
SCG ........................................................................................ 8
EST KOHVIVESKI................................................................................................ 8
LV KAFIJAS DZIRNAVIAS.................................................................... 9
LT KAVAMAL................................................................................................... 10
H KÁVÉDARÁLÓ ........................................................................................... 11
KZ .................................................................................... 11
D KAFFEEMÜHLE......................................................................................... 12
CR MAŠINA ZA MLJEVENJE KAVE.................................................. 13
www.scarlett.ru

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
2
GB DESCRIPTION RUS
1. Transparent lid
2. Start button
3. Housing
1.
2.
3.
CZ POPIS BG
1. Prhledné víko
2. Ovládací tlačítko
3. Tleso spotebiče
1.
2.
3.
PL OPIS RO DESCRIERE
1. Przezroczysta pokrywa
2. Przycisk sterujcy
3. Obudowa
1. Capac transparent
2. Buton de comanda
3. Corp
UA SCG
1.
2.
3.
1.
2.
3.
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Läbipaistev kaas
2. Juhtimisnupp
3. Korpus
1. Caurspdgais vciš
2. Vadbas poga
3. Korpuss
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Skaidrus dangtelis
2. Valdymo miktukas
3. Korpusas
1. Átlátszó fedél
2. Vezérlgomb
3. Készülékház
KZ D GARÄTEBESCHREIBUNG
1.
2.
3.
1. Transparenter Deckel
2. Knopfschalter
3. Gehäuse
~230V/ 50 Hz 90W 0.60/0.65kg
mm
180
99
99

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
•For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
•Do not use outdoors.
•Do not disassemble the appliance when it is plugged to the power supply. Always unplug the appliance from
the power supply before cleaning and when not in use.
•To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened, unplug it immediately and check in a service center.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not leave the appliance switched on when not in use.
•Do not use other attachments than those supplied.
•Do not operate after malfunction or cord damage.
•Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
•Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
•Do not pull, twist, or wrap the power cord around any subjects.
•Do not place the appliance near gas or electric oven or stand at heated surface.
•Avoid contacting with moving parts.
•The blade is very sharp, so handle it with care.
•Check the coffee grinder for presence of foreign objects before using.
•Do not run coffee grinder continuously longer than 30 seconds. Switch off and let it rest for at least 1 minute
to cool down the motor.
•Switch off and unplug the appliance after each use. Make sure the motor stops completely before opening the lid.
INSTRUCTIONS
•This appliance is for grind coffee beans only.
•Do not use the appliance to grind oily beans (e.g. peanuts) or products that are too hard (e.g. rice).
•The coffee grinder capacity is 28 g. Do not fill the grinder over the brim.
•Load the coffee beans in the coffee bean container.
•After filling the container with coffee beans, close the transparent lid securely.
•Fully unwind the cord and plug to the power supply.
•To grind coffee, press the start button and retain it (not longer than 30 sec.).
•Once the desired consistency of grinding has been reached, switch off and unplug the grinder, accurately open the
transparent lid and take ground coffee out.
CLEANING AND CARE
•Always unplug the unit before cleaning.
•The grinder should be cleaned after each using with a soft, damp cloth.
STORAGE
•Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool.
•The cord can be wrapped around the base area for storage.
•Keep the appliance in a dry cool place.
RUS
• , ,
, .
• .
.
• .
• , .
, .
• ,
. ,
.
• ( ) ,
,
,
.
• .
• .

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
4
• , .
• / .
.
• .
.
•, .
• , .
• ,
.
• .
• .
• , .
• – 30
1 .
• , , ,
.
• .
• (, )
(, ).
• – 28 . .
• .
• .
• .
• .
( 30 ).
• , ,
.
• .
• ,
.
• , .
• .
• .
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•Ped prvním použitím spotebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrm
elektrické sít.
•Používejte pouze v domácnosti a v souladu s tmto Návodem k použití. Spotebičnení určen pro prmyslové účely.
•Používejte pístroj pouze ve vnitních prostorách.
•Je zakázáno demontovat spotebič, je-li zapojen do elektrické sít.Vždy vytáhnte zástrčku ze zásuvky ped
čištním a v pípad, že spotebičnepoužíváte.
•Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponoujte spotebičdo vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, nesáhejte na spotebič, okamžitjej odpojte od elektrické síta obrate se na Servisní stedisko pro kontrolu.
•Nedovolujte, aby si dti hrály se spotebičem.
•Nenechávejte zapnutý spotebičbez dozoru.
•Používejte spotebičvýhradns píslušenstvím z dodávky.
•Nepoužívejte spotebičs poškozeným napájecím kabelem.
•Nesmíte sami provádt jakékoliv opravy spotebiče. Pokud je to nutno, obrate se na nejbližší servisní stedisko.
•Dávejte pozor a chrate síový kabel ped ostrými hranami a horkem.
•Netáhnte za napájecí kabel, nepekrucujte jej a neotáčejte kolem tlesa spotebiče.
•Nestavte spotebična horký plynový nebo elektrický sporák, neumísujte jej v blízkosti zdrojtepla.
•Nesáhejte na pohyblivé součásti spotebiče.
•Opatrnzacházejte s nožem.
•Ped použitím kávomlýnku pekontrolujte, zda uvnitnejsou žádné jiné pedmty.
•Maximální povolená doba nepetržitého provozu – 30 vtein s povinnou pestávkou minimáln1 minutu.
•Po každé po ukončení práce než otevete víko kávomlýnku pekontrolujte, zda je spotebičvypnut, odpojen od
elektrické síta zda se motor úplnzastavil.
PROVOZ
•Kávomlýnek je určen výhradnpro mletí kávových zrn.
•Nedoporučujeme mlít olejovité potraviny (napíklad arašídy) anebo píliš tvrdé potraviny (napíklad rýže).
•Objem kávomlýnku – 28 gramzrn. Naplte kávomlýnek maximálnve výši okraje.

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
5
•Nasypte do kávomlýnku zrna.
•Naplnný kávomlýnek pikryjte víkem.
•Úplnodvíjejte napájecí kabel a zapojte kávomlýnek do elektrické sít.
•Provozní režim kávomlýnku je pulsní. Pro mletí stisknte ovládací tlačítko a tlačte na nj (maximáln30 vtein).
•Po ukončení mletí odpojte kávomlýnek od elektrické sít, počkejte, až se zastaví motor, pečlivotevete víko a
vyndejte mletou kávu.
ČIŠTNÍ A ÚDRŽBA
•Ped čištním odpojte spotebičod elektrické sít.
•Po každém použití odstrate zbytky kávy jemným vlhkým hadrem a dobe vysušte kávomlýnek.
SKLADOVÁNÍ
•Ped skladováním pekontrolujte, zda je spotebičodpojen od elektrické síta úplnvychladl.
•Ovíjejte napájecí kabel kolem tlesa spotebiče.
•Skladujte spotebičv suchém a chladném míst.
BG
• ,
.
•
. .
• .
• , .
, , .
• .
,
.
• .
• .
• .
• .
• . -
.
•, .
• , , .
• , .
• .
• .
• , .
• 30
- 1 .
• , , , ,
, , .
• .
• (, )
(, ).
• – 28 . .
• .
• .
• .
• .
( 30 ).
• , ,
, .
• .
•
, .
• , .
• .
• .

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
6
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RODKI BEZPIECZESTWA
•Przed pierwszym uruchomieniem sprawd, czy charakterystyki techniczne urzdzenia podane na nalepce
odpowiadajparametrom sieci elektrycznej.
•Stosowaćtylko do uytku domowego zgodnie z niniejszInstrukcjobsługi. Urzdzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania przemysłowego.
•Nie uytkowaćpoza pomieszczeniami.
•Nie wolno rozbieraćurzdzenie, jeli jest ono podłczone do sieci elektrycznej. Zawsze odłczaj urzdzenie od
sieci elektrycznej, jeli nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.
•eby uniknć poraenia prdem elektrycznym i zapalenia si, nie zanurzaj urzdzenie w wodzie lub w innych
płynach. Jeli to sizdarzyło, niezwłocznie odłcz go od sieci elektrycznej i zwróćsido serwisu w celu sprawdzenia
urzdzenia.
•Nie pozwalaj dzieciom bawićsiz urzdzeniem.
•Nie pozostawiaj włczonego urzdzenia bez opieki.
•Nie uywaj akcesoriów, nie dołczonych do kompletu dostawy.
•Nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym kablem zasilajcym.
•Nie próbuj samodzielnie naprawiaćurzdzenie. W przypadku zaistnienia usterek, zwracaj sido najbliszego
serwisu.
•Uwaaj, eby kabel zasilajcy nie dotykałostrych krawdzi i gorcych powierzchni.
•Nie cignij, nie przekrcaj i nie nawijaj na adne przedmioty kabla zasilajcego.
•Nie ustawiaj urzdzenia na gorcych kuchenkach gazowych lub elektrycznych, nie umieszczaj go w pobliu ródeł
ciepła.
•Nie dotykaj czci ruchomych urzdzenia.
•Uwaaj przy posługiwaniu sinoem.
•Przed wykorzystaniem młynka do kawy przekonaj si, e nie ma w nim obcych przedmiotów.
•Maksymalnie dopuszczalny czas cigłej pracy wynosi nie wicej ni30 sekund z koniecznprzerwnie
mniej ni1 minuta.
•Za kadym razem po skoczeniu pracy, zanim zdejmiesz pokryw, przekonaj si, e urzdzenie jest wyłczone,
odłczone od sieci zasilajcej, a jego silnik całkowicie sizatrzymał.
PRACA
•Młynek do kawy jest przeznaczony tylko do mielenia ziaren kawy.
•Nie zaleca siobrabiaćprodukty o wysokiej zawartoci oleju (na przykład, orzeszki ziemne) lub zbyt twarde (na
przykład, ry).
•Pojemnoć młynka do kawy wynosi 28 gramów ziaren. Nie wypełniaj młynka do kawy ponad brzegi.
•Zasyp ziarna kawy do młynka.
•Po wypełnieniu młynka do kawy ziarnami trwale zamknij pokryw.
•Rozwido koca kabel zasilajcy i podłcz młynek do kawy do sieci elektrycznej.
•Młynek do kawy działa w warunkach impulsowych. eby zemlećkaw, nacinij i utrzymuj w takiej pozycji przycisk
sterujcy (w cigu nie dłuej ni30 sekund).
•Po skoczeniu mielenia, odłcz młynek do kawy od sieci elektrycznej, zaczekaj, póki silnik całkowicie sizatrzyma,
starannie zdejmij pokrywi wysyp zmielonkaw.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
•Przed czyszczeniem musisz koniecznie odłczaćurzdzenie od sieci elektrycznej.
•Po kadym wykorzystaniu usuwaj resztki kawy z młynka do kawy za pomocmikkiej wilgotnej szmatki i starannie
wysuszaj młynek do kawy.
PRZECHOWYWANIE
•Przed przechowywaniem przekonaj si, e urzdzenie zostało odłczone od sieci elektrycznej i całkowicie si
schłodziło.
•Zwikabel zasilajcy.
•Przechowuj urzdzenie w suchym chłodnym miejscu.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MASURI DE SIGURANTA
•Inainte de a pune aparatul in functiune pentru prima data,verificati daca datele tehnice ale aparatului mentionate pe
eticheta corespund cu parametrii sursei de curent electric.
•Folositi-l numai in scopuri casnice in conformitate cu indicatiile din Manualul de utilizare. Aparatul nu este destinat
pentru uzul industrial.
•Nu este destinat pentru uz exterior.
•Se interzice demontarea aparatul daca acesta este conectat la sursa de electricitate. Intotdeauna deconectati
aparatul de la sursa de electricitate inainte de a-l curati sau atunci cand nu-l mai intrebuintati.
•Pentru evitarea electrocutarii sau aprinderii, nu introduceti aparatul in apa sau in alte lichide. In cazul cand acest
lucru se intampla, imediat deconectati aparatul de la sursa de curent si adresati-va unui Centru de service in vederea
verificarii aparatului.
•Nu lasati copiii sa se joace cu aparatul.
•Nu porniti aparatul fara o verificare prealabila.

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
7
•Nu folositi accesorii ce nu intra in componenta setului de livrare.
•Nu folositi aparatul cu cablul de alimentare defect.
•Nu incercati sa reparati singuri defectiunile aparute. Atunci in cazul aparitiei unor defectiuni adresati-va celui mai
apropiat Centru de service.
•Verificati daca cablul de alimentare nu intra in contact cu margini ascutite si suprafete fierbinti.
•Nu trageti, rasuciti sau infasurati cablul de alimentare.
•Nu asezati aparatul pe aragaz sau pe plita electrica, nu –l asezati in apropierea surselor de caldura.
•Nu va atingeti de partile mobile ale aparatului.
•Fiti atenti la cutit.
•Inainte de a folosi rasnita de cafea verificati daca nu se gasesc corpuri straine in interior.
•Timpul maxim permis de functionare fara oprire-nu mai mult de 30 de secunde cu o pauza obligatorie de cel
putin 1 min.
•De fiecare data dupa terminarea operatiei de rasnire inainte de a scoate capacul, verificati ca aparatul sa fie
deconectat de la sursa de curent iar motorul oprit complet.
FUNCTIONARE
•Rasnita de cafea este destinata numai pentru rasnirea boabelor de cafea.
•Nu se recomanda rasnirea produselor ce au in compozitie o cantitate mare de ulei ( de exemplu arahidele) sau cele
ce sunt mai dure ( exemplu-boabele de orez).
•Capacitatea rasnitei de cafea este de 28 grame boabe. Nu umpleti rasnita pana la marginile superioare.
•Puneti in rasnita boabele de cafea.
•Dupa ce a-ti umplut rasnita cu boabe de cafea, inchideti bine capacul.
•Desfasurati complet cablul de alimentare si conectati rasnita de cafea la sursa de current.
•Rasnita de cafea functioneaza in regim de pornire. Pentru a rasni cafeaua apasati butonul de comanda si mentineti –
l apasat ( nu mai mult de 30 de secunde).
•La terminarea operatiunii de rasnit, deconectati rasnita de la sursa de curent, asteptati ca motorul sa fie complet
oprit, deschideti corect capacul si apoi scoateti cafeaua rasnita.
CURATIRE SI INTRETINERE
•Inainte de curatirea trebuie sa deconectati aparatul de la sursa de curent electric.
•Dupa fiecare utilizare, indepartati cu o carpa moale si umeda resturile de cafea rasnita si uscati bine.
PASTRARE
•Inainte de pastrare verificati daca aparatul este deconectat de la sursa de electricitate.
•Infasurati cablul de alimentare.
•Pastrati aparatul intr-un loc uscat si racoros.
UA
• , , ,
.
• .
.
• .
• , . ,
, .
• , , .
, .
• .
• .
• , .
• .
• .
.
•, .
• , .
• , .
• , .
• .
• , .
• 30 '
1 .
• , ,
.
• .
• (, ) (, ).
• - 28 . .

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
8
• .
• .
• .
• . (
30 ).
• , ,
.
• ' .
• '
.
• , .
• .
• .
SCG
• , ,
.
• .
.
• .
• .
.
• , . ,
.
• .
• .
• .
• .
• . .
• .
• , .
• .
• .
• .
• .
• 30 1
.
• , , ,
.
• .
• ( ) ( ) .
• 28 . .
• .
• .
• .
• . , ( 30
).
• , ,
.
• .
• .
• .
• .
• .
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
•Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
9
•Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
•Ärge kasutage seadet väljas.
•On keelatud seadet lahti võtta, kui seade on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle
puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
•Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse. Kui seade on vette
sattunud, eemaldage seade kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.
•Ärge laske lastel seadmega mängida.
•Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
•Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
•Ärge kasutage seadet vigastatud elektrijuhtmega.
•Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
•Jälgige seda, et elektrijuhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
•Ärge tõmmake elektrijuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
•Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega elektripliidile. Ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale.
•Ärge puutuge seadme pöörlevaid osasid.
•Noaga ümberkäimisel olge ettevaatlik.
•Enne kohviveski kasutamist veenduge, et selle sees ei ole kõrvalesemeid.
•Ärge kasutage seadet üle 30 sekundi ning tehke vähemalt 1-minutiline vaheaeg.
•Iga kord pärast jahvatuse lõpetamist, enne kaane avamist veenduge, et seade on välja lülitatud, vooluvõrgust
eemaldatud ja mootor on täielikult seiskunud.
KASUTAMINE
•Kohviveski on ette nähtud ainult kohviubade jahvatamiseks.
•Ärge töödelge rasvaseid toiduaineid (näiteks, maapähkleid) või liiga kõvasid toiduaineid (näiteks, riisi).
•Kohviveski maht on 28 g kohviube. Ärge täitke kohviveskit üle serva.
•Pange kohvioad kohviveski sisse.
•Kohviubadega täidetud kohviveski sulgege hoolikalt kaanega.
•Kerige elektrijuhe täielikult lahti ja ühendage kohviveski vooluvõrku.
•Kohviveski töötab impulssrežiimis. Kohviubade jahvatamiseks vajutage nuppu ja hoidke seda (mitte kauem kui 30
sekundit).
•Pärast jahvatuse lõppu eemaldage kohviveski vooluvõrgust, oodake kuni mootor täielikult seiskub, avage
ettevaatlikult kaas ja eemaldage jahvatatud kohv.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
•Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust.
•Pärast igat kasutamist pühkige kohvi jäägid niiske lapiga kohviveskist ja kuivatage see hoolikalt.
HOIDMINE
•Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud.
•Kerige elektrijuhe kokku.
•Hoidke seadet kuivas jahedas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Caurspdgais vciš
Vadbas poga
Korpuss
DROŠBAS NOTEIKUMI
•Pirms pirmreizjs ieslgšanas prbaudiet, vai ierces tehniskie raksturojumi, kas nordti uz uzlmes atbilst
elektrotkla parametriem.
•Izmantot tikai sadzves vajadzbm, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierce nav paredzta rpnieciskai
izmantošanai.
•Neizmantot rpus telpm.
•Aizliegts izjaukt ierci, ja tir pievienota elektrotklam. Vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla pirms tršanas,
vai tad, ja Js to neizmantojat.
•Lai izvairtos no elektrostrvas trieciena vai aizdegšans, neiegremdjiet ierci denvai kdcitšidrum. Ja tas ir
noticis, nekavjoties izsldziet ierci no elektrotkla un dodieties uz tuvko Servisa centru, lai to prbaudtu..
•Neaujiet brniem splties ar ierci.
•Neatstjiet ieslgtu ierci bez uzraudzbas.
•Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst pamatnes komplekt.
•Neizmantojiet ierci ar bojtu barošanas vadu.
•Necentieties patstvgi labot ierci. Bojjumu rašans gadjumdodieties uz tuvko Servisa centru.
•Sekojiet ldzi, lai elektrovads nepieskartos klt asm malm un karstm virsmm.
•Nevelciet, netiniet un ne uz kneuztiniet barošanas vadu.
•Nenovietojiet ierci uz karstas gzes vai elektroplts, blakus siltuma avotiem.
•Neskarieties klt ierces kustgajm dam.
•Esiet uzmangi, lietojot nazi.
•Pirms kafijas dzirnaviu izmantošanas prbaudiet, lai tajneatrastos neparedzti priekšmeti.

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
10
•Maksimlais pieaujamais neprtraukts darbbas laiks – ne vairk k30 sekundes ar obligtu prtaukumu
ne mazku k1 minte.
•Katru reizi pc darbbas beigm, pirms vcia noemšanas, prliecinieties, ka ierce ir izslgta, atvienota no
elektrotkla un motors pilnbapstjies.
EKSPLUATCIJA
•Kafijas dzirnavias paredztas tikai kafijas pupiu samalšanai.
•Nav ieteicams apstrdt produktus ar augstu eas saturu (piemram, arahis) vai oti cietus (piemram, rsi).
•Kafijas dzirnaviu tilpums – 28 gr pupias. Nepiepildiet kafijas dzirnavias augstk par ts malm.
•Ieberiet pupias kafijas dzirnavis.
•Kafijas dzirnavias pilnas ar pupim stingri aiztaisiet ar vciu.
•Pilnbattiniet barošanas vadu un pievienojiet kafijas dzirnavias pie elektrotkla.
•Kafijas dzirnavias strdimpulsu režm. Lai samaltu kafiju nospiediet un turiet vadbas pogu (ne vairk k30
sekundes).
•Pc malšanas beigm atvienojiet kafijas dzirnavias no elektrotkla, sagaidiet pilnu motora apstšanos, uzmangi
noemiet vciu un izemiet samalto kafiju.
TRŠANA UN APKOPE
•Pirms tršanas obligti atvienojiet ierci no elektrotkla.
•Pc katras izmantošanas, ar mkstu, mitru drnu notriet kafijas paliekas no kafijas dzirnavim un krtgi to
izžvjiet.
GLABŠANA
•Pirms glabšanas prliecinties, ka ierce ir atvienota no elektrotkla un pilnbatdzisusi.
•Satiniet barošanas vadu.
•Ierci glabjiet saus, vsviet.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONS
•Prieš pirmjnaudojimpatikrinkite, ar ant lipduko nurodytos technins gaminio charakteristikos atitinka elektros
tinklo parametrus.
•Naudoti tik buitiniams tikslams pagal šiVartojimo instrukcij. Prietaisas nra skirtas pramoniniam naudojimui.
•Naudoti tik patalpose.
•Draudžiama ardyti prietais, jeigu jis yra jungtas elektros tinkl. Prieš valydami prietaisbei jo
nesinaudodami, visada išjunkite jiš elektros tinklo.
•Nenardinkite prietaiso vandenbei kitus skysčius, nes elektros srovgali Jus nutrenkti arba prietaisas gali užsidegti.
vykus tokiai situacijai, nedelsdami išjunkite prietaisiš elektros tinklo ir kreipkits Serviso centr.
•Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
•Nepalikite jungto prietaiso be priežiros.
•Nenaudokite prietaiso komplektneeinančireikmen.
•Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas buvo pažeistas.
•Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso. Atsiradus nesklandumams kreipkits artimiausiServiso centr.
•Pasirpinkite, kad elektros laidas neliestaštrikampir karštpavirši.
•Netempkite, nepersukite ir nevyniokite elektros laido.
•Nestatykite prietaiso ant karštos dujins ar elektrins virykls bei šalia šilumos šaltini.
•Nelieskite judančiprietaiso dali.
•Peiliukašmenys yra labai aštrs, todl elkits su jais atsargiai.
•Prieš jungdami kavamalpatikrinkite, kad joje nebtpašalinidaikt.
•Maksimalus leistinas nepertraukiamo veikimo laikas – ne daugiau kaip 30 sekundži. Darykite ne mažesn
už 1 minutpertrauk.
1.Kiekvienkartbaigmalti kavos pupeles, prieš nuimdami dangtelsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas, o jo
šakutištraukta iš elektros lizdo. Visos sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti.
VEIKIMAS
•Kavamalskirta tik kavos pupeles malti.
•Nerekomenduojama malti riebius (pavyzdžiui, žems riešutus) arba labai kietus (pavyzdžiui, ryžius) produktus.
•Kavamals talpa – 28 gramkavos pupeli. Nepildykite kavamals aukščiau krašt.
•berkite kavamalpupeli.
•Pripildytpupelmis kavamalpatikimai uždenkite dangteliu.
•Visiškai išvyniokite maitinimo laidir junkite kavamalelektros tinkl.
•Kavamalveikia impulso režime. Nordami sumalti kav, paspauskite ir laikykite valdymo mygtuk(ne ilgiau kaip
30 sekundži).
•Baigdarbišjunkite kavamališ elektros tinklo, palaukite kol variklis visiškai sustos, atsargiai nuimkite dangtelir
išberkite maltkav.
VALYMAS IR PRIEŽIRA
•Prieš valydami prietaisbtinai išjunkite jiš elektros tinklo.
•Kiekvienkartpasinaudojprietaisu išvalykite iš jo kavos likučius minkštu drgnu audiniu ir kruopščiai išdžiovinkite.
SAUGOJIMAS
•Prieš paddami prietaislaikymo vietsitikinkite, kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvso.

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
11
•Suvyniokite maitinimo laid.
•Saugokite prietaissausoje vsioje vietoje.
HHASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
•A készülék elshasználata eltt, ellenrizze egyeznek-e a címkén megjelölt mszaki adatok az elektromos hálózat
adataival.
•A készülék nem való nagyüzemi, csak házi használatra.
•Szabadban használni tilos!
•Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket szétszerelni tilos! Használaton kívül, vagy tisztítás eltt
mindig áramtalanítsa a készüléket.
•Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba. Ha ez
megtörtént, nyomban áramtalanítsa a készüléket - ellenrizze mködését szakember segítségével.
•Ne engedje gyereknek játszani a készülékkel.
•Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
•Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
•Ne használja a készüléket sérült vezetékkel.
•Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. Meghibásodás esetén forduljon a közeli szervizbe.
•Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
•Ne húzza, csavarja a készülékház köré a vezetéket.
•Ne állítsa a készüléket gáz-, illetve villanytzhelyre, hforrás közelébe.
•Ne érjen a készülék mozgó részeihez.
•Legyen óvatos a kés használata közben.
•A kávédaráló használata eltt ellenrizze, hogy nem tartózkodik-e a belsejében idegen tárgy.
•A szünet nélküli mködés maximális idtartama ne lépje túl a 30 másodpercet, legalább 1 perces kötelez
szünettartással.
•Minden egyes mködés után, mieltt levenné a készülékrl a fedt, gyzdjön meg, hogy a készülék ki van
kapcsolva, áramtalanítva van és teljesen kihlt.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
•A kávédaráló csak szemes kávé darálására alkalmas.
•Ne használja a készüléket magas olajtartalmú élelmiszer (pl. földi mogyoró), vagy túl kemény élelmiszer (pl. rizsa)
feldolgozására.
•A kávédaráló rtartalma– 28 gramm szemes kávé. Ne töltse teljesen teli a kávédarálót.
•Töltse meg a kávédarálót kávészemmel.
•A megtöltött kávédarálót fedje be fedvel.
•Teljesen tekerje le a vezetéket és csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
•A kávédaráló impulzus üzemmódban mködik. Ha le kívánja darálni a kávét, tartsa lenyomott helyzetben a
vezérlgombot (nem tovább 30 másodpercnél).
•Darálás után áramtalanítsa a készüléket, várja meg amíg teljesen leáll a motor, óvatosa vegye le a fedt, és vegye ki
az rölt kávét.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
•Tisztítás eltt mindig áramtalanítsa a készüléket.
•Minden mködés után, puha, nedves törlkendvel távolítsa el a megmaradt kávét a kávédaráló belsejébl, és
alaposan szárítsa ki azt.
TÁROLÁS
•Tárolás eltt gyzdjön meg, hogy a készülék áramtalanítva van és teljesen lehlt.
•Tekerje fel a vezetéket.
•Száraz, hvös helyen tárolja.
KZ
• ,
.
• .
.
• .
• , .
, .
• ,
. ,
.
• .
• .
• - .
• .

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
12
• .
.
• .
•, .
• ,
.
• .
• .
• , .
• – 30 1
.
• , ,
, .
• .
• (, ) (, ).
• – 28 .
.
• .
• .
• .
• .
( 30 ).
• ,
, .
• .
• ,
.
• .
• .
• .
DBEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
•Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber
angegeben sind, mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
•Das Gerät ist nur für Hashaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.
•Das Gerät ist für den Außenbetrieb nicht vorgesehen.
•Es ist verboten, das Gerät auseinanderzubauen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie
den Stecker jedes Mal vor der Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht betrieben wird, aus der Steckdose.
•Um sich vor Schädigungen durch Strom zu schützen und Brandgefahr auszuschließen, tauchen Sie das Gerät
niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. Sollte das passieren, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden sich zur Überprüfung an den Kundendienst.
•Lassen Sie Kinder davon ab, mit dem Gerät zu spielen.
•Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtigt.
•Verwenden Sie grundsätzlich nur das mitgelieferte Zubehör.
•Betreiben Sie nie das Gerät, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
•Versuchen Sie niemals, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an den
nächstgelegenen Kundendienst.
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.
•Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht oder um das Gerät gewickelt werden.
•Stellen Sie das Gerät niemals auf einen erhitzten Elektro- oder Gasherd, achten Sie darauf, dass die Kaffeemühle
außer der Reichweite von Heizkörpern plaziert wird.
•Fassen Sie nicht die beweglichen Teile des Gerätes an.
•Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit dem Masser.
•Vor Gebrauch vergewissern Sie sich, dass es in der Kaffeemühle keine Fremdgegenstände gibt.
•Die Dauer des ununterbrochenn Betriebs soll 30 Sekunden nicht überschreiten; machen Sie unbedingt
Zwischenpausen von mind. einer Minute.
•Jedes Mal nach der Benutzung achten Sie vor der Abnahme des Deckels darauf, dass das Gerät abgeschaltet, der
Stecker aus der Steckdose gezogen und das Triebwerk endgültig zum Stillstand gekommen ist.
INBETRIEBNAHME
•Die Kaffemühle ist nur für Verkleinerung der Kaffeebohnen vorgesehen.

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
13
•Es ist nicht empfehlenswert, damit Lebensmittel mit hohem Ölgehalt (z.B. Erdnüße) bzw. zu harte Produkte wie Reis
zu bearbeiten.
•Fassungsvermögen der Kaffeemühle – 28 Gramm Bohnen. Füllen Sie die Kaffeemühle nicht über den Rand.
•Schütten Sie die Bohnen in die Kaffeemühle hinein.
•Decken Sie die mit Bohnen gefüllte Kaffeemühle dicht zu.
•Wickeln Sie das Netzkabel komplett aus und schließen die Kaffeemühle ans Netz.
•Die Kaffeemühle arbeitet im Impulsbetrieb. Um den Kaffee zu mahlen, drücken Sie den Knopfschalter und halten ihn
fest (nicht länger als 30 Sekunden).
•Nach dem Mahlen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie, bis das Triebwerk vollständig zum
Stillstand kommt, heben behutsam den Deckel und nehmen den gemahlenen Kaffee heraus.
REINIGUNG UND PFLEGE
•Ziehen Sie immer vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
•Nach jeder Verwendung entfernen Sie Kaffeereste mit einem weichen, feuchten Tuch von der Kaffemühle und reiben
sie sorgfältig trocken.
AUFBEWAHRUNG
•Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Dose gezogen ist und sich das Gerät
vollständig abgekühlt hat.
•Wickeln Sie das Kabelnetz auf.
•Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
CR UPUTA ZA RUKOVANJE
Prozirni poklopac
Upravljačka tipka
Tijelo
SIGURNOSNE MJERE
•Prije prvog uključenja provjerite da li tehničke karakteristike proizvoda, naznačene na naljepnici, odgovaraju
parametrima električne mreže.
•Koristiti samo u domaćinstvu, u skladu s ovim Uputama za uporabu. Uređaj nije namijenjen za profesionalnu
uporabu.
•Ne koristiti vani.
•Zabranjuje se demontaža uređaja, koji je priključen električnoj mreži. Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja
kad ga ne koristite.
•Kako bi se izbjeglo oštećenje električnom strujom i zapaljivanje, ne stavljajte uređaj i kabl napajanja u vodu ili druge
tekućine. Ako se to desilo, odmah isključite uređaj iz električne mreže i, prije nego što nastaviti njegovo
iskorištavanje, provjerite radnu sposobnost i sigurnost uređaja kod kvalificiranih stručnjaka.
•Ne dozvoljavajte djeci igru s uređajem.
•Ne ostavljajte uključen uređaj bez kontrole.
•Ne iskorištavajte dijelove, koji nisu u kompletu uređaja.
•Ne upotrebljavajte uređaj s oštećenim kablom.
•Ne pokušavajte samostalno popraviti uređaj. Ako su se pojavili problemi, obratite se najbližem servisnom centru.
•Pazite da kabl ne dodiruje oštre ivice i vruće površine.
•Ne vucite, ne presavijajte i nigdje ne namotavajte kabl.
•Ne stavite uređaj na vrući štednjak ili blizu drugih izvora topline.
•Ne dodirujte pokretne dijelove uređaja.
•Pazite u vrijeme rada s nožem.
•Prije uporabe mašine uvjerite se da u njoj nema stranih predmeta.
•Maksimalno dopušteno vrijeme neprekidnog rada – najviše 30 sekundi s obaveznom pauzom manje od 1
minute.
•Svaki put po završetku rada, prije nego što skinuti poklopac, uvjerite se da je uređaj isključen iz električne mreže i
motor se potpuno zaustavio.
RAD
•Mašina je namijenjena samo za mljevenje kave u zrnima.
•Nije preporučena obrada proizvoda s velikim sadržajem ulja (na primjer, zemljani orah) ili suviše tvrdih (na primjer,
riža).
•Kapacitet mašine – 28 grama zrna. Ne pretrpavajte mašinu.
•Stavite zrna u mašinu.
•Napunjenu mašinu dobro zatvorite poklopcem.
•Potpuno razvijte kabl i priključite mašinu električnoj mreži.
•Mašina radi u impulsnom režimu. Radi mljevenja kave pritisnite i držite upravljačku tipku (najduže 30 sekundi).
•Po završetku mljevenja isključite mašinu iz električne mreže, sačekajte, dok se motor potpuno zaustavi, polako
skinite poklopac i izvadite mljevenu kavu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
•Prije čišćenja uvjerite se da je uređaj isključen iz mreže napajanja.
•Nakon svake uporabe mekanom vlažnom tkaninom udaljite ostatke kave iz mašine i ostavite da se isuši.

IM003
www.scarlett.ru SC-1145
14
ČUVANJE
•Prije spremanja uvjerite sa da je uređaj isključen iz mreže i da se potpuno ohladio.
•Savijte kabel.
•Čuvajte uređaj u prohladnom suhom mjestu.
Table of contents
Other Scarlett Coffee Grinder manuals

Scarlett
Scarlett SC-4145 User manual

Scarlett
Scarlett SC-010 User manual

Scarlett
Scarlett SC-4010 User manual

Scarlett
Scarlett Silver Line SL-1545 User manual

Scarlett
Scarlett SC-4245 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44501 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44506 User manual

Scarlett
Scarlett SC-4145 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44504 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44501 User manual