Scarlett SC-4245 User manual

SC-4245
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB COFFEE GRINDER................................................................................. 3
RUS КОФЕМОЛКА.............................................................................................. 3
CZ KÁVOMLÝNEK........................................................................................... 4
BG КАФЕМЕЛАЧКА ...................................................................................... 5
UA КАВОВИЙ МЛИНОК ............................................................................. 6
SCG МЛИН ЗА КАФУ........................................................................................ 7
EST KOHVIVESKI................................................................................................ 8
LV KAFIJAS DZIRNAVIŅAS.................................................................... 8
LT KAVAMALĖ................................................................................................... 9
H KÁVÉDARÁLÓ ........................................................................................... 10
KZ КОФЕ ҰНТАҒЫШ .................................................................................... 11
www.scarlett.ru
www.scarlett.ru
Svetofor

IM006
www.scarlett.ru SC-4245
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Transparent lid
2. Start button
3. Housing
4. Removable grinding container.
5. Base with a compartment for storing the cord
1. Прозрачная крышка
2. Кнопка управления
3. Корпус
4. Съемная чаша для помола
5. База для хранения шнура
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Průhledné víko
2. Ovládací tlačítko
3. Těleso spotřebiče
4. Odnímatelná nádoba na mletí
5. Základna s úložným prostorem na uschování kabelu
1. Прозрачен капак
2. Бутон на управление
3. Корпус
4. Сваляща се чаша за смилането
5. База срезервоар за съхраняване на кабела
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Прозора кришка
2. Кнопка управління
3. Корпус
4. Знімна чаша для помелу
5. База звідсіком для зберігання кабелю
1. Провидан поклопац
2. Дугме управљања
3. Кућиште
4. Uklonjiva posuda za mlevenje
5. Baza sa odeljkom za smeštanje kabla
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Läbipaistev kaas
2. Juhtimisnupp
3. Korpus
4. Lahtivõetav jahvatustass
5. Juhtmepesaga alus
1. Caurspīdīgais vāciņš
2. Vadības poga
3. Korpuss
4. Noņemama tilpne malšanai
5. Pamatne ar nodalījumu vada glabāšanai
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Skaidrus dangtelis
2. Valdymo miktukas
3. Korpusas
4. Nuimamas malimo indas
5. Bazėsu laido laikymo skyreliu
1. Átlátszó fedél
2. Vezérlőgomb
3. Készülékház
4. Kivehetőcsésze
5. Alapegység vezetéktárolóval
KZ СИПАТТАМА
1. Мөлдір қақпақ
2. Басқару ноқаты
3. Тұлға
4. Үгітуге арналған алмалы шара
5. Бауды сақтайтын ұясы бар тұғыр
~220-240V/ 50 Hz
класс защиты II 130W 0.75kg
mm
188
97
108
Svetofor

IM006
www.scarlett.ru SC-4245
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
•For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
•Do not use outdoors.
•Do not disassemble the appliance when it is plugged to the power supply. Always unplug the appliance from
the power supply before cleaning and when not in use.
•To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened, unplug it immediately and check in a service center.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not leave the appliance switched on when not in use.
•Do not use other attachments than those supplied.
•Do not operate after malfunction or cord damage.
•Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
•Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
•Do not pull, twist, or wrap the power cord around any subjects.
•Do not place the appliance near gas or electric oven or stand at heated surface.
•Avoid contacting with moving parts.
•The blade is very sharp, so handle it with care.
•Check the coffee grinder for presence of foreign objects before using.
•Do not run coffee grinder continuously longer than 30 seconds. Switch off and let it rest for at least 1 minute
to cool down the motor.
•Switch off and unplug the appliance after each use. Make sure the motor stops completely before opening the lid.
OPERATING
•The coffee grinder is to be used only for grinding whole bean coffee.
•It is not recommended to process products with high oil content (for instance, peanuts) or excessively hard products
(for instance, rice).
•The capacity of the coffee grinder is 40 grams of coffee beans. Do not fill the grinder over the edge.
•The coffee grinder is equipped with a convenient removable grinding bowl. To remove the bowl from the device turn
the bowl all the way to the right and pull it up. To place the bowl back turn the bowl inside the device in the opposite
direction.
•Put coffee beans in the grinding bowl.
•Tightly cover the grinder with the beans with the lid.
•Unwind the power cord completely and plug the coffee grinder in the socket.
•The coffee grinder works in the pulse regime. To grind coffee press the control button and keep it pressed (no
longer than 30 seconds).
•When the grinding is complete unplug the coffee grinder from the socket, wait until the engine is completely stopped,
remove the lid and carefully remove the grinding bowl.
•Remove the ground coffee from the bowl.
CLEANING AND MAINTENANCE
•Always unplug the device from the socket before cleaning.
•Wash the removable bowl with warm soapy water. Do not wash in a dishwasher.
•Do not use metal brushes, abrasive washing detergents and abrasive paper.
•Wipe the outside of the casing with a moist sponge.
•Do not submerge the casing in water.
STORAGE
•Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool.
•The cord can be wrapped around the area for storage in the boottom of coffee grinder. Pull it down to open.
•Keep the appliance in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
•Использовать только вбытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
•Не использовать вне помещений.
•Запрещается разбирать устройство, если оно подключено кэлектросети.Всегда отключайте устройство
от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Svetofor

IM006
www.scarlett.ru SC-4245
4
•Во избежание поражения электрическим током ивозгорания, не погружайте прибор вводу или другие
жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети иобратитесь вСервисный центр
для проверки.
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) спониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии уних опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для недопущения игры сприбором.
•Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
•Не используйте принадлежности, не входящие вкомплект поставки.
•При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
•Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок игорячих поверхностей.
•Не тяните, не перекручивайте ини на что не наматывайте шнур питания.
•Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту, не располагайте его поблизости от
источников тепла.
•Не прикасайтесь кдвижущимся частям прибора.
•Будьте осторожны при обращении сножом.
•Перед использованием кофемолки проверьте, чтобы вней не находились посторонние предметы.
•Максимально допустимое время непрерывной работы – не более 30 секунд собязательным
перерывом не менее 1 минуты.
•Каждый раз после окончания работы, прежде чем снимать крышку убедитесь, что прибор выключен,
отключен от электросети идвигатель полностью остановился.
РАБОТА
•Кофемолка предназначена для измельчения кофе взернах.
•Не рекомендуется обрабатывать продукты свысоким содержанием масла (например, арахис) или слишком
твёрдые (например, рис).
•Вместимость кофемолки – 40 граммов зерен. Не наполняйте кофемолку выше краев.
•Кофемолка оборудована удобной съёмной чашей для помола. Чтобы извлечь чашу из прибора, прокрутите
ее вправо до упора ипотяните вверх. Чтобы вставить чашу обратно, прокрутите ее внутри прибора в
обратную сторону.
•Засыпьте зерна вчашу для помола.
•Заполненную зернами кофемолку надежно закройте крышкой.
•Полностью размотайте шнур питания иподключите кофемолку кэлектросети.
•Кофемолка работает вимпульсном режиме. Чтобы смолоть кофе нажмите иудерживайте кнопку управления
(не дольше 30 секунд).
•По окончании помола отключите кофемолку от электросети, дождитесь полной остановки двигателя, снимите
крышку иаккуратно достаньте чашу для помола.
•Извлеките молотый кофе из чаши.
ОЧИСТКА ИУХОД
•Перед очисткой обязательно отключайте прибор от электросети.
•Вымойте съемную чашу тёплой водой смылом. Не используйте для этого посудомоечную машину.
•Не используйте для очистки металлические щетки, абразивные моющие средства или шкурку.
•Снаружи корпус кофемолки протирайте влажной губкой.
•Не погружайте корпус вводу.
ХРАНЕНИЕ
•Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети иполностью остыл.
•Смотайте шнур питания. Прибор оборудован специальным отсеком для хранения шнура. Чтобы открыть его,
возьмитесь за дно кофемолки ипотяните вниз.
•Храните прибор всухом прохладном месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.
•Používejte pouze v domácnosti a v souladu s těmto Návodem k použití. Spotřebičnení určen pro průmyslové účely.
•Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.
•Je zakázáno demontovat spotřebič, je-li zapojen do elektrické sítě.Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před
čištěním a v případě, že spotřebičnepoužíváte.
•Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte spotřebičdo vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, nesáhejte na spotřebič, okamžitějej odpojte od elektrické sítěa obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.
•Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
•Nenechávejte zapnutý spotřebičbez dozoru.
Svetofor

IM006
www.scarlett.ru SC-4245
5
•Používejte spotřebičvýhradněs příslušenstvím z dodávky.
•Nepoužívejte spotřebičs poškozeným napájecím kabelem.
•Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy spotřebiče. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
•Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
•Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
•Nestavte spotřebična horký plynový nebo elektrický sporák, neumísťujte jej v blízkosti zdrojůtepla.
•Nesáhejte na pohyblivé součásti spotřebiče.
•Opatrnězacházejte s nožem.
•Před použitím kávomlýnku překontrolujte, zda uvnitřnejsou žádné jiné předměty.
•Maximální povolená doba nepřetržitého provozu – 30 vteřin s povinnou přestávkou minimálně1 minutu.
•Po každé po ukončení práce než otevřete víko kávomlýnku překontrolujte, zda je spotřebičvypnut, odpojen od
elektrické sítěa zda se motor úplnězastavil.
PROVOZ
•Mlýnek na kávu je určen pouze na mletí kávy.
•Nepoužívejte na mletí potravin s vysokým obsahem oleje (např. arašídy) anebo na mletí příliš tvrdých potravin (např.
rýže).
•Kapacita mlýnku na kávu je 40 g kávových zrn. Nenasýpejte do mlýnku na kávu příliš hodněkávových zrn.
•Mlýnek na kávu má praktickou odnímatelnou nádobu na mletí. Pro uvolnění nádoby otočte jí doprava až na doraz a
potáhněte nahoru. Pro upevnění nádoby dejte ji zpět a otočte jí opačným směrem.
•Nasypte zrna do nádoby na mletí.
•Nádobu pevnězavřete víkem.
•Rozviňte celý napájecí kabel a připojte mlýnek na kávu k elektrické síti.
•Mlýnek na kávu pracuje v impulsním režimu. Stlačte tlačítko řízení a udržujte ho (nejdéle 30 vteřin).
•Po ukončení mletí odpojte mlýnek na kávu od elektrické sítě, počkejte, až se motor zastaví, sundejte víko a opatrně
vyndejte nádobu na mletí.
•Vysypte mletou kávu z nádoby.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•Před čištěním vypněte spotřebiča odpojte jej od elektrické sítě.
•Vymyjte odnímatelnou nádobu teplou vodou s mýdlem. Lze mýt na horní poličce myčky nádobí.
•Nepoužívejte na čištění kovové kartáče ani brusné mycí prostředky.
•Vnější povrch mlýnku na kávu otřete vlhkou hubkou.
•Neponořujte těleso spotřebiče do vody.
SKLADOVÁNÍ
•Před skladováním překontrolujte, zda je spotřebičodpojen od elektrické sítěa úplněvychladl.
•Ovíjejte napájecí kabel kolem tělesa spotřebiče.
•Skladujte spotřebičv suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•Преди да използвате уреда за пръв път проверете, дали посочените технически характеристики на уреда
съответстват със захранването вмрежата.
•Изделието епредназначено само за домашна употреба итрябва да се експлоатира съответно тази
инструкция. Уредът не еза промишлено използване.
•Не използвайте извън помещения.
•Забранява се да разглобявате уреда, ако той евключен вконтакта.Винаги изключвайте уреда от
контакта, ако не го ползвате, асъщо така преди да го почиствате.
•Сцел предотвратяване на токов удар или изгаряния не потапяйте уреда във вода или други течности. Ако
това се еслучило, веднага изключете изделието от контакта ипроверете работата му вквалифициран
сервизен център.
•Не позволявайте деца да играят суреда.
•Не оставяйте включения уред без надзор.
•Използвайте само съставните части от комплекта.
•Не експлоатирайте изделието сповреден кабел.
•Не поправяйте уреда самостоятелно. За отстраняване на повреди се обърнете внай-близкия сервизен
център.
•Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности иостри предмети.
•Не дърпайте, не усуквайте кабела, асъщо така не обвивайте скабела корпуса на уреда.
•Не слагайте уреда върху горещ електрически или газов котлон, асъщо така близо до източници на топлина.
•Не докосвайте движещи се части на уреда .
•Внимавайте при работа сножа.
•Преди да използвате кафемелачката проверете, внея да няма странични предмети.
•Максимално допустимо време на непрекъсната работа без почивка ене повече от 30 секунди със
задължително прекъсване не по-малко от 1 минута.
•Всеки път, след като сте приключили работа на уреда, преди да сваляте капака, проверете, че уредът е
изключен, щепселът му да еизваден от контакта, адвигателят да еспрял напълно.
Svetofor
Table of contents
Other Scarlett Coffee Grinder manuals

Scarlett
Scarlett SL 1545 User manual

Scarlett
Scarlett SC-4145 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44502 User manual

Scarlett
Scarlett SC-4145 User manual

Scarlett
Scarlett SC-010 User manual

Scarlett
Scarlett Silver Line SL-1545 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44501 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44501 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44502 User manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44505 User manual