manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schlage
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Schlage CO-100 User manual

Schlage CO-100 User manual

P518-018
Models CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Modelos CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Modèles CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
CO-MS/MD
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
1 Prepare door.
Prepare la puerta.
Préparez la porte.
See template.
* 75 - No DPS
Consulte la plantilla.
* 75 - No se incluye DPS
Consultez le gabarit.
* 75 - Pas de DPS
2 If insulator strip is present, carefully remove it.
Si hay una tira aislante, retírela con cuidado.
Si la bande isolante est présente, l’enlever
soigneusement.
*
Tools Included
Herramientas incluidas
Outils inclus
CO-220 is not evaluated by UL to UL294.
CO-220 no ha sido evaluado por UL para
su inclusión en UL294.
Le système CO-220 n’est pas évalué par
l’organisation UL pour une conformité à la
norme UL 294.
* Door position switch (DPS) not
included with 75 function.
* Interruptor de posición de puerta
(DPS, por sus siglas en inglés)
no incluido con la Función 75.
* Interrupteur de porte ou DPS non
compris avec la fonction 75
Left Hand Shown, Right Hand Opposite
Se muestra el lado izquierdo, para el lado derecho es opuesta
Main gauche illustrée, main droite en opposé
*
*
2
3 If included, install door position switch (DPS).
Si incluido, instale el interruptor para posición de la
puerta (DPS).
Si inclus, installez le commutateur de position de porte
(CPP).
*
Ensure Alignment on Door and Jamb
Asegure que la puerta y la jamba estén alineadas
Assurez l’alignement avec la porte et le montant
* 75 - No DPS
* 75 - No se incluye DPS
* 75 - Pas de DPS
Bag | Bolso | Sac
A
4 Check lever handing.
Verique el lado de la palanca.
Vériez le déplacement du levier vers le loquet.
See “Rehanding” on page 8 if pin
is not toward latch.
Consulte “Cambiar de lado” en la
página 8 si el pin no apunta hacia
el cerrojo.
Consultez “Déplacement” en le page
8 si la broche n’est pas orientée.
5 Install strike.
Instalar el cerrojo.
Installez la gâche.
5a Prepare frame.
Prepare el marco.
Préparez le
dormant.
5b Install strike.
Instalar el cerrojo.
Installez la gâche.
6 Install cylinder and lever.
Instale el cilindro y la palanca.
Installez le cylindre et le levier.
6a Verify tailpiece is horizontal.
Verique que la pieza posterior se
encuentre en posición horizontal.
Vériez que la queue de pêne soit
horizontale.
Keyed Lever
Manija con Llave
Levier à clé
6b Rotate cam until it stops.
Gire la leva hasta que se
detenga.
Faites pivoter la came jusqu’à
ce qu’elle soit bloquée.
6c Install cylinder.
Instale el cilindro.
Installez le cylindre.
6d Rotate key.
Gire la llave.
Faites pivoter la clé.
LH
90º
RH
90º
6e Install lever.
Instale la manija.
Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
Interchangeable Cores
Núcleos Intercambiables
Barillets Interchangeables
6b Align as shown.
Alinee como se muestra.
Alignez comme indiqué.
6c Install lever.
Instale la manija.
Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
6d Install cylinder.
Instale el cilindro.
Installez le cylindre.
15º
Wood | Madera | Bois
#16
Metal | Metal | Métal
#12-14
Bag | Bolso | Sac
D
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
D
Correct
Correcto
Correcte
Incorrect
Incorrecto
Incorrecte
3
7 Install armor front.
Instale el frente del blindaje.
Installez l’armure avant.
Changing Lock Hand
1. Remove
armor front.
Pull latchbolt
away from
lock case and
rotate 180°.
Reinstall
armor front.
P515-473 Rev. 12/04-a
Pull and
Rotate
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
C
8 Slide mortise lock into door.
Deslice la cerradura de muesca en la puerta.
Faites glisser la serrure à mortaise dans la porte.
Changing Lock Hand
1. Remove
armor front.
Pull latchbolt
away from
lock case and
rotate 180°.
Reinstall
armor front.
2. Remove catch
screw from one
side of chassis
and install in other
side of chassis.
(Catch screw
must always be
on inside of
chassis for proper
lock function.)
Catch Screw
P515-473 Rev. 12/04-a
Pull and
Rotate
Refer to sticker for mortise rehanding.
Reérase a la calcomanía para
cambiar la muesca de lado.
Consultez l’autocollant pour le
déplacement de la mortaise.
9 Install outside escutcheon.
Instale el escudo exterior.
Installez l’entrée de serrure extérieure.
9a Align triangles.
Asegure que los
triángulos de
orientación estén
alineados.
Assurez-vous du
bon alignement
des triangles
d’orientation.
9b Install outside
spindle and stando󰀨s.
Instale el eje y los
distanciadores exteriores.
Installez l’axe de la poignée
et les chevilles.
9c Install bushing and outside escutcheon.
Instale la planchuela exterior y el casquillo.
Installer la douille et l’entrée de serrure extérieure.
Add shims for
thin door:
Agregar bloques para
puerta delgada:
Ajouter cales pour porte mince:
Door thickness
Grosor de la puerta
Épaisseur de porte
Number of shims
Número de bloques
Nombre de cales
1³/8” 3
1¹/2” 2
15/8” 1
>15/8” 0
Stand-o󰀨s align with two
holes in mortise case.
Los puntos muertos se
alinean con dos oricios en
la caja con muesca.
Le montage vertical s’aligne
avec les deux trous situés
dans le boîtier de mortaise.
Bag | Bolso | Sac
A
1/4”
Wrench
Llave
Clef
LH/RHR
RH/LHR
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
A
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
4
10 Install plate.
Instale la placa.
Installez la plaque.
For horizontal lever
Para la palanca horizontal
Pour horizontal du levier
For vertical lever
Para la palanca vertical
Pour vertical du levier
Z/,”
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
OR
O
OU
Bag | Bolso | Sac
A
11 Install lower screws.
Instale los tornillos inferiores.
Fixez les vis du bas.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
A
12 Secure mortise chassis.
Asegure el chasis de la muesca.
Fixez le châssis de la mortaise.
12a Remove armor front.
Retire el frente del blindaje.
Enlevez l’armature avant.
12b Install mortise screws, then reinstall armor front.
Instale los tornillos de la muesca y, luego, reinstale el frente
del blindaje.
Fixez les vis de mortaise, puis réinstallez l’armure de serrure
avant.
Metal | Metal | Métal
#12-14
Wood | Madera | Bois
#16
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
B
5
13 Install springcage and rose.
Instale la jaula de resorte y la rosa.
Installez la cage du ressort et la rosette.
13a Remove rose from springcage.
Retire la rosa de la jaula de
resorte.
Enlevez la rosette de la cage du
ressort.
13b Install springcage.
Instale la jaula de resorte.
Installez la cage du ressort.
Horizontal lever application shown.
Aplicación de palanca horizontal se muestra.
Application horizontal du levier illustrée.
Bag | Bolso | Sac
B
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Install spacer for doors thinner than 1³/4”.
Agregar espaciador para la puerta más
delgado que 1³/4”.
Ajouter entretoise pour porte plus mince que 1³/4”.
13c Install rose.
Instale la rosa.
Installez la rosette.
Horizontal lever application shown.
Aplicación de palanca horizontal se muestra.
Application horizontal du levier illustrée.
14 Install lever.
Instale la manija.
Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
OR
O
OU
For horizontal lever
Para la palanca horizontal
Pour horizontal du levier
For vertical lever
Para la palanca vertical
Pour vertical du levier
15 Test mechanical function.
Pruebe la función mecánica.
Faire un essai de la fonction mécanique.
15a Rotate lever down and verify that latch
retracts fully.
Rote la palanca hacia abajo
y verique que el pestillo
se retraiga totalmente.
Tournez le levier vers
le bas et vériez que
le loquet se rétracte
complètement.
15b Release lever and verify that latch extends
fully.
Suelte la palanca y verique
que el pestillo se extienda
por completo.
Relâcher le levier et vériez
que le loquet s’allonge
complètement.
6
16 Install inside assembly.
Instale el conjunto interno.
Installez l’assemblage intérieur.
O󰀩ce-50 or Privacy-40 Functions
Funciones de ocina-50 o de privacidad-40
Fonction Bureau-50 ou Privé-40
16a Route wires and secure assembly with screws.
Enrute los cables y asegure el conjunto con tornillos.
Guidez les câbles et serrez l’assemblage avec des vis.
Ribbon Cable
Cable de cinta
Câble plat
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
B
Install shim for doors thinner than 1³/4”.
Agregar bloques para la puerta más delgado que 1³/4”.
Ajouter cales pour porte plus mince que 1³/4”.
16b Install ribbon cable and
DPS wires.
Instale el cable plano y
los cables DPS.
Installez le câble plat et
les ls du commutateur
de position de porte.
16c Tuck cable and wires as shown.
Ajuste el cable y el resto de los mismos como se exhibe.
Grouper le câble et les ls comme illustré.
Classroom/Storeroom-70 function
Función salón de clases/almacén-70
Fonction Classe/Entrepôt-70
16a Route wires and secure assembly with screws.
Enrute los cables y asegure el conjunto con tornillos.
Guidez les câbles et serrez l’assemblage avec des vis.
Battery Cable
Cable de batería
Câble de pile
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
B
Install shim for doors thinner than 1³/4”.
Agregar bloques para la puerta más delgado que 1³/4”.
Ajouter cales pour porte plus mince que 1³/4”.
17 If deadbolt, connect plug.
Si es cerrojo de seguridad, conecte la clavija.
Dans le cas d’un pêne dormant, connectez le bouchon.
Red wire MUST be
on left
El cable rojo DEBE
estar a la izquierda
Le l rouge DOIT
être situé à la gauche
7
18 Install batteries.
Instale las baterías.
Installez les piles.
18a Install battery holder and strap.
Instale el soporte para la batería y la correa.
Installer le porte-piles et la sangle.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Plug MUST be on right.
El enchufe DEBE estar a la
derecha.
La che DOIT être à la droite.
18b Connect battery plug and tuck wires.
Conecte el enchufe de la batería y coloque los cables.
Brancher la prise de la batterie et enler les ls.
19 Install cover and screw.
Instale la cubierta y el tornillo.
Installer le couvercle et la vis.
Optional Torx®security screws are included.
Se incluyen opcionales tornillos de seguridad Torx®.
Les vis de sécurité Torx®optionnel sont comprises.
20 Set up lock.
Congure la cerradura.
Fixez la serrure.
After installing the lock, see the user guide for setup and operation.
Después de instalar la cerradura, consulte la Guía del usuario para
conguración y operación.
Après avoir installé la serrure, consultez le guide d’utilisation pour
le montage et le fonctionnement.
Lever Removal
Remoción de la palanca
Démontage du levier
c
a
b
Bag | Bolso | Sac
A
Changing the cylinder’s tailpiece
Cambiar la pieza posterior del cilindro
Remplacement de l’embout du cylindre
Classic
Everest / Primus
Tailpiece must be horizontal
Debe estar en posición horizontal
Doit être horizontale
Depress Pin
De prensa en el pin
De presse à la broche
Bag | Bolso | Sac
E
© Allegion 2016
P518-018 Rev. 10/16-a
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Rehanding
Cambio de lado
Déplacement
a. If present, unplug USB plug.
Si está presente, desenchufe
el cable USB.
S’il y en a un, débranchez le
port USB.
b. Remove reader and cover from baseplate.
Retire el lector y la cubierta desde la placa
base.
Retirer le lecteur et le couvercle de la
plaque de base.
c. Remove spring cage,
align arrow with latch,
and reinstall.
Retire la caja de resorte,
alinee la echa con el
pestillo y reinstale.
Retirez la cage à
ressorts, alignez la èche
au loquet et réinstallez.
d. Reinstall cover and reader onto baseplate.
Vuelva a instalar la cubierta y el lector en la placa base.
Réinstaller le couvercle et le lecteur sur la plaque de base.
LHR
Use Loctite.
Utilice Loctite.
Utiliser Loctite.
RHR

Other manuals for CO-100

5

This manual suits for next models

3

Other Schlage Lock manuals

Schlage B-Series User manual

Schlage

Schlage B-Series User manual

Schlage D50 User manual

Schlage

Schlage D50 User manual

Schlage FE595 User manual

Schlage

Schlage FE595 User manual

Schlage FE575 User manual

Schlage

Schlage FE575 User manual

Schlage BE489WB User manual

Schlage

Schlage BE489WB User manual

Schlage FE575 User manual

Schlage

Schlage FE575 User manual

Schlage ND72 User manual

Schlage

Schlage ND72 User manual

Schlage J Series Specification sheet

Schlage

Schlage J Series Specification sheet

Schlage L-SERIES User manual

Schlage

Schlage L-SERIES User manual

Schlage L400 Series User manual

Schlage

Schlage L400 Series User manual

Schlage FE410F User manual

Schlage

Schlage FE410F User manual

Schlage FE59 FLA CAM LH User manual

Schlage

Schlage FE59 FLA CAM LH User manual

Schlage BE365 User manual

Schlage

Schlage BE365 User manual

Schlage L9000 Series User manual

Schlage

Schlage L9000 Series User manual

Schlage CM5100-FSA-KPI User manual

Schlage

Schlage CM5100-FSA-KPI User manual

Schlage CO-993 User manual

Schlage

Schlage CO-993 User manual

Schlage FE575 Operating instructions

Schlage

Schlage FE575 Operating instructions

Schlage S-7100 User manual

Schlage

Schlage S-7100 User manual

Schlage FE595 Operating instructions

Schlage

Schlage FE595 Operating instructions

Schlage BE467F User manual

Schlage

Schlage BE467F User manual

Schlage FE595 User manual

Schlage

Schlage FE595 User manual

Schlage B580 User manual

Schlage

Schlage B580 User manual

Schlage L-SERIES User manual

Schlage

Schlage L-SERIES User manual

Schlage ND Series User manual

Schlage

Schlage ND Series User manual

Popular Lock manuals by other brands

viveroo LockingSystem installation guide

viveroo

viveroo LockingSystem installation guide

Alarm Lock Trilogy PDL3500 Tech tips

Alarm Lock

Alarm Lock Trilogy PDL3500 Tech tips

ViziT VIZIT-ML300M operating instructions

ViziT

ViziT VIZIT-ML300M operating instructions

Wittkopp Primor Level 25 quick start

Wittkopp

Wittkopp Primor Level 25 quick start

Strack Z6 Operating	 instruction

Strack

Strack Z6 Operating instruction

LaGard LGBASIC 3710 User operating instructions

LaGard

LaGard LGBASIC 3710 User operating instructions

SmartLock PREMIER - 10 USERS Technical manual

SmartLock

SmartLock PREMIER - 10 USERS Technical manual

Masterlock 5441EURENT user manual

Masterlock

Masterlock 5441EURENT user manual

FireKing SHERLOCK Operator's manual

FireKing

FireKing SHERLOCK Operator's manual

Abus 275A quick start guide

Abus

Abus 275A quick start guide

nor-tec 57121 instruction manual

nor-tec

nor-tec 57121 instruction manual

EPOS Security Cable Lock quick guide

EPOS

EPOS Security Cable Lock quick guide

LaGard 3750-K manual

LaGard

LaGard 3750-K manual

LaGard 3750-K installation instructions

LaGard

LaGard 3750-K installation instructions

Burtonsafes KS User instructions

Burtonsafes

Burtonsafes KS User instructions

INSYS EloStar Master 3X0 Assembly instructions

INSYS

INSYS EloStar Master 3X0 Assembly instructions

OEZ PD-RI-UZU Instructions for use

OEZ

OEZ PD-RI-UZU Instructions for use

Passtech PT400B user guide

Passtech

Passtech PT400B user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.