manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schmalz
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Schmalz SCPSi Series User manual

Schmalz SCPSi Series User manual

1/10
SCPSi series
SCPSi –xx –xx –NO –M12-5
SCPSi –xx –xx –NC –M12-5
DE
Kurzanleitung
EN
Brief Operating Instructions
FR
Notice d'utilisation
Sicherheitshinweise / Security Note / Remarque sur la sécurité
DE
EN
FR

Diese Kurzanleitung beschreibt
die grundlegenden Funktionen
des Ejektors und dient erfahrenen
Anwendern als Schnelleinstieg.
Weiterführende und vollständige
Funktionsbeschreibungen des
Ejektors sind der ausführlichen
Betriebsanleitung zu entnehmen.
These brief operating instructions
describe the basic functions of
the ejector. They are intended to
provide a quick start for experi-
enced users. Consult the detailed
operating instructions for a more
in-depth and complete description
of the ejector’s functions.
Cette notice décrit les fonctions
de base de l’éjecteur et sert de
présentation rapide aux utilis-
ateurs expérimentés. Pour tout
complément d’information et la
description complète du fonc-
tionnement de l'éjecteur, veuillez
consulter la version complète
des instructions de service.
Siehe: www.schmalz.com
See: www.schmalz.com
Voir: www.schmalz.com
Vor Inbetriebnahme des Ejektors
sind grundsätzlich die Sicher-
heitshinweise der ausführlichen
Betriebsanleitung zu beachten.
Es wird ausdrücklich darauf hin-
gewiesen, dass diese Kurzanlei-
tung keinen Anspruch auf Voll-
ständigkeit erhebt.
You must observe the safety
instructions found in the detailed
operating instructions before
starting to operate the ejector.
We particularly emphasize that
these brief operating instructions
make no claim to being exhaus-
tive.
Veuillez impérativement re-
specter les consignes de sécu-
rité contenues dans les instruc-
tions de service détaillées avant
de mettre l'éjecteur en service.
Nous attirons votre attention sur
le fait que cette notice
d’utilisation n’est pas exhausti-
ve.
Der Betrieb des Ejektors ist aus-
schließlich über Netzgeräte mit
Schutzkleinspannung (PELV)
gestattet. Es ist für sichere elektri-
sche Trennung der Versorgungs-
spannung gemäß EN60204 zu
sorgen.
The ejector may only be operated
via power supply units with pro-
tected extra-low voltage (PELV).
The system must incorporate
safe electrical cut-off of the power
supply in compliance with
EN60204.
Le fonctionnement de l'éjecteur
est autorisé exclusivement via
des blocs secteur avec très
basse tension de protection
(PELV). Garantissez une sépa-
ration électrique efficace de la
tension d’alimentation con-
formément à EN 60204.
J. Schmalz GmbH | Johannes-Schmalz-Str. 1 | D-72293 Glatten Tel. +49 7443 2403 0 | schmalz@schmalz.de | www.schmalz.com
2/10
Geräteaufbau / Configuration / Configuration
1
Anzeige Prozesszustand
Process state display
Affichage de l'état du processus
2
Bedienelemente
Control elements
Élément de commande
3
Drosselschraube Abblasen
Throttle screw Blow-Off
Throttle vis de purge
4
Vakuumanschluss G1/8“
Vacuum connector G1/8“
Raccord de vide G1/8“
5
Elektrischer Anschluss M12-5
Electrical connection M12-5
Connexion électrique M12-5
6
Steuerung
Control unit
Boît de commande
7
Befestigungsbohrungen für M4
Mounting hole for M4
Trou de fixation pour M4
8
Druckluftanschluss G1/8“
Compressed air connection G1/8“
Raccord d'air comprimé G1/8“
9
Schalldämpferdeckel
Cover of the silencer
Couverture du silencieux
10
Abluftausgang
Exhaust outlet
Sortie d'échappement
Grundeinstellung / Basic Setting / Réglages de base
weiter zu h-1
Continue to h-1
Suivant pour h-1
Einstellung
des Wertes
Setting the
value
Réglage de
la valeur
Wert blinkt zur
Bestätigung
Value flashes
to confirm
Clignotement
de la valeur pr.
confirmation
blinken
flashing
clignotement
> 2 sec.
> 2 sec.
> 2 sec.
blinken
flashing
clignotement
H-1 / h-1
Einstellung der Schaltschwelle
der Luftsparfunktion
Setting the switching threshold of
the air saving function
Définir le seuil de commutation de la
fonction d'économie d'air
H-2 / h-2
Einstellung der Schaltschwelle
der Teilekontrolle
Setting the switching threshold of
the part control
Définir le seuil de commutation de la
contrôle part
tbl
Einstellung der Abblaszeit
Setting the Blow-Off-time
Définir le temp de soufflage
CAL
Nullpunkteinstellung für Vaku-
umsensor
Zero point setting vacuum-sensor
Réglage du point zéro capteur de
vide
3/10
Elektrischer Anschluss / Electrical connection / Branchement électrique
US/ UA
BUS I/O
US/ UA
BUS IO-Link
SIO
IO-Link
SCPSi –xx –xx –xx –M12-5
US/A (24VDC)
BN
1
M12
1
BN
US/A (24VDC)
Saugen / Suction / Aspiration
WH
2
2
WH
-
GndSA
BU
3
3
BU
GndS/A
H2
BK
4
4
BK
C/Q (IO Link)
Abblasen / Blow-off / Soufflag
GY
5
5
GY
-
Betriebsparameter elektrisch / Operating parameters electrically /
Paramètres de fonctionnement électriquement
min
typ
max
Versorgungsspannung
Supply voltage
Tension d‘alimentation
US/A
19,2
24
26,4
VDC
Nennstrom (US/A)
Nominal current (US/A)
Courant nominal (US/A)
SCPSi –xx –NO
IS/A
-
120
-
mA
SCPSi –xx –NC
IS/A
-
70
-
mA
Ausgangsstrom (PNP)
Output current (PNP)
Courant de sortie (PNP)
IO
-
-
150
mA
Ausgangsstrom (NPN)
Output current (NPN)
Courant de sortie (NPN)
IO
-
-
100
mA
Betriebsparameter pneumatisch / Operating parameters pneumatically /
Paramètres de fonctionnement pneumatiquement
Betriebsdruck
Operating pressure
Pression de fonction
p
2
4
6
bar
Luftverbrauch
Air consumption
Consommation d‘air
SCPSi-16
Q
115
l/min
4/10
IO-Link Kommunikation / Communication / Communication
SIO-Mode
SIO-Mode
SIO-Mode
Yes
Frame-Typ
Frame-Type
Frame-Typ
2_V
Baudrate
Baud rate
Débit en bauds
38,4 kBd
Minimale Zykluszeit
Minimum cycle time
Temps de cycle minimum
3,3 ms
Prozessdaten input / output
Processdata input / output
Traiter les données input / output
4 byte / 2 byte
IO-Link Prozessdaten / Process Data / Données de process
Bit
PD-In Byte 0
0
H2 (Teilekontrolle)
H2 (Part Control)
H2 (Contrôle part)
1
H1 (Regelung)
H1 (Control)
H1 (Contrôle)
5
Systemstatus grün
System status green
L'état du système: vert
6
Systemstatus gelb
System status yellow
L'état du système: jaune
7
Systemstatus rot
System status red
L'état du système: rouge
PD-Out Byte 0
0
Saugen EIN/AUS
Suction On / OFF
Aspiration ON / OFF
1
Abblasen EIN/AUS
Blow-off ON / OFF
Soufflage ON / OFF
2
Einrichtbetrieb EIN/AUS
Set-Up mode ON / OFF
Mode de configuration ON / OFF
6
Produktions-Setup-Profil, Bit 0
Production profile setup, Bit 0
Config du profil de product, Bit 0
7
Produktions-Setup-Profil, Bit 1
Production profile setup, Bit 1
Config du profil de product, Bit 1

Alle Prozessdaten siehe ausführli-
che Betriebsanleitung
All Process data see detailed
operating instructions
Toutes les données de process voir
les instructions d‘utilisation
IO-Link Parameter (teilweise) / Parameters (partial) / Paramètre (partielle)
64
2
Systemvakuum
System vacuum
Vide du système
130
1
Fehler-Code
Error Code
Code d‘erreur
146
1
Warnungs-Code
Warning Code
Code d'avertissement
68
1
Luftsparfunktion
Air saving function
Fonction d'économie d'air
78
1
Deaktivierung Dauersaugen
Disable continous sucking
Désactiver continue de sucer
100
2
Schaltpunkt H1
Switchingpoint H1
Point de commutation H1
101
2
Hysterese h1
Hysteresis h1
Hystérésis h1
102
2
Schaltpunkt H2
Switchingpoint H2
Point de commutation H2
103
2
Hysterese h2
Hysteresis h2
Hystérésis h2
106
2
Abblaszeit
Blow-off time
Temps de soufflage
107
2
Zulässige Evakuierungszeit
Permissible evacuation time
Temps d'évacuation permis
108
1
Zulässiger Leckagewert
Permissible leakage value
Valeur de fuite admissible
69
1
Abblasfunktion
Blow-off mode
Fonction de purge
71
1
Funktion OUT2
OUT2 function
OUT2 fonction
73
1
Signaltyp
Signal type
Type de signal
74
1
Vakuumeinheit
Vacuum display unit
Présentoir vide
75
1
Ausschaltverzögerung
Switch-off delay
Délai de mise hors circuit
79
1
Displaydrehung
Display rotation
Rotation d‘affichage
76
1
Eco-Modus
Eco-Mode
Eco-Mode
77
2
PIN-Code
PIN-code
PIN-Code

Alle Parameter siehe ausführ-
liche Betriebsanleitung
All Parameters see detailed
operating instructions
Tous les paramètres voir les
instructions d‘utilisation
5/10
ES
Instrucciones resumidas
IT
Guida breve
NL
Korte handleiding
Indicaciones de seguridad / Indicazioni di sicurezza / Veiligheidsinstructies
ES
IT
NL

Estas instrucciones resumidas
describen las funciones básicas
del eyector y sirven de acceso
rápido para el usuario experi-
mentado. Las descripciones com-
pletas de las funciones del eyector
se deben consultar en las instruc-
ciones de servicio completas.
Questa guida breve descrive le
funzioni principali dell’eiettore ed
è prevista per una rapida introdu-
zione per gli utenti esperti. Una
descrizione più dettagliata e
completa del funzionamento
dell’eiettore è riportata nella ver-
sione integrale delle Istruzioni per
l’uso.
Deze korte handleiding beschrijft de
wezenlijke functies van de ejector
en is bedoeld voor ervaren gebrui-
kers teneinde snel aan de slag te
kunnen. Verdergaande en volledige
beschrijvingen van de werking van
de ejector zijn in de uitvoerige bedi-
eningsinstructies te vinden.
Véase: www.schmalz.com
Vedi: www.schmalz.com
Zie:www.schmalz.com
Antes de poner en marcha el
eyector, es imprescindible obser-
var las normas de seguridad de
las instrucciones de manejo com-
pletas.
Advertimos explícitamente que
estas instrucciones resumidas no
pretenden ser completas.
Prima della messa in funzione
dell’eiettore, leggere attentamen-
te le indicazioni di sicurezza ripor-
tate nella versione integrale delle
Istruzioni per l’uso.
Si fa notare espressamente che
questa guida breve non ha alcun
intento di completezza.
Vóór de inbedrijfstelling van de
ejector dienen principieel de veilig-
heidsinstructies zoals die zijn ver-
meld binnen de uitvoerige bedie-
ningsinstructies in acht te worden
genomen.
Wij wijzen er met nadruk op dat er
voor wat deze korte handleiding
betreft geen aanspraak op volledig-
heid kan worden gemaakt.
El eyector se debe operar sólo
con fuentes de alimentación con
baja tensión de protección
(PELV). Se debe procurar una
desconexión eléctrica segura de
la tensión de alimentación según
EN60204.
Il funzionamento dell'eiettore è
ammesso esclusivamente me-
diante alimentatori di rete con
bassa tensione di protezione
(PELV). È necessario garantire la
separazione elettrica sicura della
tensione di alimentazione, se-
condo EN 60204.
Het in werking stellen van de ejector
is uitsluitend toegestaan met ge-
bruikmaking van voedingsadapters
met een veilige, zeer lage spanning
(PELV). Er dient voor een veilige
elektrische scheiding van de voe-
dingsspanning conform EN60204 te
worden gezorgd.
6/10
Estructura del aparato / Struttura dell'apparecchio / Opbouw van de apparatuur
1
Visualización de estado del proceso
Visualizzazione di stato del processo
Geven van proces-state
2
Elemento de manejo
Elemento di comando
Bedieningselement
3
Acelerador tornillo de purga
Acceleratore colpo vite Off
Throttle schroef Blow Off
4
Conexión de vacío G1/8“
Attacco per vuoto G1/8"
Vacuümaansluiting G1/8”
5
Conexión eléctrica M12-5
Collegamento elettrico M12-5
Elektrische aansluiting M12-5
6
Control
Comando
Besturing
7
Orificios de fijación para M4
Fori di fissaggio per M4
Montageboorgaten voor M4
8
Conexión de aire comprimido G1/8“
Attacco aria compressa G1/8“
Persluchtaansluiting G1/8“
9
Cubierta del silenciador
Copertina del silenziatore
Cover van de geluiddemper
10
Salida de escape
Scarico
Uitlaat
Ajuste (parcial) / Impostazione (parziale) / Instelling (gedeeltelijk)
Seguir con h-1
Continua con h-1
Verder bij h-1
Ajuste del
valor
Impostazione
del valore
Instelling van
de waarde
El valor parpadea
para confirmar
Il valore lampeggia
per conferma
Waarde knippert
ter bevestiging
parpadeo
lampeggiante
knipperen
> 2 sec.
> 2 sec.
> 2 sec.
blinken
flashing
clignotement
H-1 / h-1
Ajuste del umbral de conmutación
de la regulación de ahorro de aire
Impostazione della soglia d'intervento
del dispositivo di risparmio dell'aria
Instelling van de schakeldrempel van de
luchtspaarregeling
H-2 / h-2
Ajuste del umbral de conmutación
del control de las piezas
Impostazione della soglia d'intervento
del controllo pezzi
Instelling van de schakeldrempel van de
onderdelen-controle
tbl
Ajuste del tiempo de soplado
Impostazione del tempo di soffiaggio
Instelling van de afblaastijd
CAL
Ajuste del punto cero para el sen-
sor de vacío
Impostazione origine per sensore di
vuoto
Nulpunt-instelling voor vacuüm- sensor
7/10
Conexión eléctrica / Collegamento elettrico / Elektrische aansluiting
US/ UA
BUS I/O
US/ UA
BUS IO-Link
SIO
IO-Link
SCPSi –xx –xx –xx –M12-5
US/A (24VDC)
BN
1
M12
1
BN
US/A (24VDC)
Aspirar / Aspirazione / Zuigen
WH
2
2
WH
-
GndS/A
BU
3
3
BU
GndS/A
H2
BK
4
4
BK
C/Q (IO-Link)
Descargar / Soffiaggio / Afblazen
GY
5
5
GY
-
Parámetros de operación eléctrica / Parametri di funzionamento elettricamente /
Bedrijfsparameters elektrisch
min
typ
max
Tensión de alimentación
Tensione di alimentazi-
one
Voedingsspanning
US/A
19,2
24
26,4
VDC
Intensidad nominal (US/A)
Corrente nominale (US/A)
Nominale stroom (US/A)
SCPSi –xx –NO
IS/A
-
120
-
mA
SCPSi –xx –NC
IS/A
-
70
-
mA
Corriente de salida (PNP)
Corrente di uscita (PNP)
Uitgangsstroom (PNP)
IO
-
-
150
mA
Corriente de salida (NPN)
Corrente di uscita (NPN)
Uitgangsstroom (NPN)
IO
-
-
100
mA
Parámetros de funcionamiento neumáticamente / Parametri di funzionamento pneu-
maticamente / Bedrijfsparameters pneumatisch
Presión de trabajo
Pressione di esercizio
Werkdruk
p
2
4
6
bar
Consumo de aire
Consumo d'aria
Luchtverbruik
SCPSi-16
Q
115
l/min
8/10
IO-Link Comunicación / Comunicazione / Communicatie
SIO-Mode
SIO-Mode
SIO-Mode
Yes
Frame-Typ
Frame-Type
Frame-Typ
2_V
Tasa de baudios
Baudrate
Baudrate
38,4 kBd
Tiempo mínimo de ciclo
Tempo ciclo minimo
Minimale cyclustijd
3,3 ms
Datos de proceso input / output
Dati di processo input/output
Procesdata input / output
4 byte / 2 byte
IO-Link Datos de proceso / Dati di processo / Procesdata
I
O
-
L
i
n
k
D
a
t
o
s
d
e
p
r
o
c
e
s
o
/
D
a
ti
d
i
p
r
o
c
e
s
s
o
/
P
r
o
c
e
s
d
a
t
a
Bit
PD-In Byte 0
0
H2 (Control de piezas)
H2 (controllo pezzi)
H2 (Onderdelen-controle)
1
H1 (Regulación)
H1 (regolazione)
H1 (Regeling)
5
Estado del sistema verde
Stato del sistema verde
Systeemstatus groen
6
Estado del sistema amarillo
Stato del sistema giallo
Systeemstatus geel
7
Estado del sistema rojo
Stato del sistema rosso
Systeemstatus rood
PD-Out Byte 0
0
Aspirar ON/OFF
Aspirazione ON/OFF
Zuigen AAN/UIT
1
Descargar ON/OFF
Soffiaggio ON/OFF
Afblazen AAN/UIT
2
Modo de ajuste ON/OFF
Modo di installazione ON/OFF
Instelmodus AAN/UIT
6
Config d perf de proucc, Bit 0
Prod installaz profilo, Bit 0
Productie profiel setup, Bit 0
7
Config d perf de proucc, Bit 1
Prod installaz profilo, Bit 1
Productie profiel setup, Bit 1

Todos los datos de proceso ver
instrucciones detalladas
Tutti i dati di processo vedere
istruzioni dettagliate
Alle Process data zie gedetailleerde
gebruiksaanwijzing
IO-Link Parámetros (parciales) / Parametri (parziali) / Parameters (gedeeltelijk)
64
2
Sistema de vacío
Sistema di vuoto
Systeem vacuüm
130
1
Código de error
Codice di errore
Foutcode
146
1
Código de advertencia
Codice di avviso
Waarschuwingscode
68
1
Función de ahorro de aire
Funzione di risparmio Air
Air saving functie
78
1
Desactivar la continua succión
Disabilitare continuo succhiare
Uitschakelen continue zuigen
100
2
Punto de conmutación H1
Punto di commutazione H1
Schakelpunt H1
101
2
Histéresis h1
Isteresi h1
Hysteresis h1
102
2
Punto de conmutación H2
Punto di commutazione H2
Schakelpunt H2
103
2
Histéresis h2
Isteresi h2
Hysteresis h2
106
2
Tiempo Blow-off
Tempo di Blow-off
Blow-off tijd
107
2
Tiempo de evacuación per-
mitida
Tiempo de evacuación permiti-
da
Toegestane evacuatietijd
108
1
Valor de fuga admisible
Valore di trafilamento
Toegestane lekwaarde
69
1
Modo de Blow-off
Modalità di Blow-off
Blow-off-stand
71
1
Función OUT2
Funzione OUT2
Functie OUT2
73
1
Tipo de señal
Tipo di segnale
Signaaltype
74
1
Unidad de visualización de
vacío
Unità display vuoto
Vacuüm beeldscherm
75
1
Retardo de desconexión
Ritardo di spegnimento
Uitschakelvertraging
79
1
Rotación de la pantalla
Rotazione del display
Rotatie van het beeldscherm
76
1
Eco-Mode
Eco-Mode
Eco-modus
77
2
PIN-Code
PIN-Code
PIN-Code

Para todos los parámetros, véan-
se las instrucciones de servicio
completas
Per tutti i parametri vedere la
versione integrale delle Istruzioni
per l’uso
Alle parameters zie uitvoerlijke bedi-
eningsinstructies
9/10
ANZEIGESYMBOLE ÜBERSICHT /OVERVIEW OF DISPLAY SYMBOLS
Symbol
Funktion
Bemerkung
Schaltpunkt H1
Switching point H1
Ausschaltwert der Luftsparfunktion
Switch-off value for the air-saving function
Hysterese h1
Hysteresis h1
Hysterese der Luftsparfunktion
Hysteresis of the air-saving function
Schaltpunkt H2
Switching point H2
Einschaltwert Signalausgang „Teilekontrolle“
Switch-on value for the “part present control” signal output
Hysterese h2
Hysteresis h2
Hysterese Signalausgang „Teilekontrolle“
Hysteresis of “part present control” signal output
Abblaszeit
Blow-off time
Einstellung der Abblaszeit für zeitgesteuertes Abblasen
Blow-off time setting for time-controlled blow-off
Nullpunkteinstellung
Zero-point adjustment
Kalibrierung des Vakuumsensors
Calibration oft he vacuum sensor
Gesamtzähler 1
Total counter 1
Zähler für Saugzyklen (Signaleingang „Saugen“)
Counter for suction cycles (suction signal input)
Gesamtzähler 2
Total counter 2
Zähler für Ventilschalthäufigkeit
Counter for valve switching frequency
Softwareversion
Software version
Zeigt die aktuelle Softwareversion an
Displays the current software version
Artikelnummer
Article number
Zeigt die Artikelnummer des Ejektors an
Displays the article number of the ejector
Seriennummer
Serial number
Zeigt die Seriennummer des Ejektors an
Displays the serial number of the ejector
Luftsparfunktion
Air-saving function
Einstellung der Luftsparfunktion
Setting for the air-saving function
Luftsparfunktion ein
Air-saving function on
Einschalten der Luftsparfunktion
Activation of the air-saving function
Luftsparfunktion ein mit
Leckageüberwachung
Air-saving function on
with leakage monitoring
Einschalten der Luftsparfunktion mit Leckageüberwachung
Switching on the air-saving function with leakage monitoring
Luftsparfunktion aus
Air-saving function off
Ausschalten der Luftsparfunktion
Deactivation of the air-saving function
Dauersaugen deaktivie-
ren
Deactivate continuous
suction
Freigabe des Dauersaugens
Enabling continuous suction
Dauersaugen deaktiviert
Air-saving function on
Auswahl Dauersaugen ist deaktivieren
Activation of the air-saving function
Dauersaugen ist aktiviert
Air-saving function off
Auswahl Dauersaugen ist aktivieren
Deactivation of the air-saving function
Evakuierungszeit
Evacuation time
Einstellung der maximal zulässigen Evakuierungszeit
Setting for the maximum permitted evacuation time
Leckagewert
Leakage value
Einstellung der maximal zulässigen Leckage
Setting for the maximum permitted leakage
Abblasfunktion (blow off)
Blow-off function
Menü zum Konfigurieren der Abblasfunktion
Menu for configuring the blow-off function
Abblasen „Extern“
“External” blow-off
Auswahl extern gesteuertes Abblasen (externes Signal)
Selection of externally controlled blow-off (external signal)
10/10
Abblasen „Intern“
“Internal” blow-off
Auswahl intern gesteuertes Abblasen (intern ausgelöst, Zeit
einstellbar)
Selection of internally controlled blow-off (triggered internally;
time can be set)
Selection of internally controlled blow-off (triggered internally;
time can be set)
Abblasen „Extern zeitges-
teuert“
“Externally time-
controlled” blow-off
Auswahl extern gesteuertes Abblasen (extern ausgelöst, Zeit
einstellbar)
Selection of externally controlled blow-off (triggered external-
ly; time can be set)
Konfig. Signalausgang
Config. Signal output
Menü zum Konfigurieren des Signalausgangs
Menue for Configuration of the signal output
Schließerkontakt
Normally open contact
Einstellung des Signalausgangs als Schließerkontakt
Setting the signal output as a normally open contact
Öffnerkontakt
Normally closed contact
Einstellung des Signalausgangs als Öffnerkontakt
Setting the signal output as a normally closed contact
Konfiguration Signaltyp
Config of signal type
Menü zur Konfiguration des Signaltyps (NPN / PNP)
Menu for configuring the signal type (NPN/PNP)
Signaltyp PNP
PNP signal type
Alle Eingangs- und Ausgangssignale sind PNP-schaltend
All input and output signals switch according to PNP
Signaltyp NPN
NPN signal type
Alle Eingangs- und Ausgangssignale sind NPN-schaltend
All input and output signals switch according to NPN
Vakuumeinheit (unit)
Vacuum unit
Vakuumeinheit, in welcher der Messwert und die Einstellwer-
te angezeigt werden
Vacuum unit in which the measurement and setting values
are displayed
Vakuumwert in mbar
Vacuum value in mbar
Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit mbar.
Shown Vacuum values in mbar
Vakuumwert in kPa
Vacuum value in kPa
Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit kPa.
Shown Vacuum values in kPa
Vakuumwert in inHg
Vacuum value in Hg
Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit inchHg.
Shown Vacuum values in Hg
Ausschaltverzögerung
Switch-off delay
Einstellen der Ausschaltverzögerung für OUT2
Setting for the switch-off delay for OUT2
Rotation Display
Rotation display
Einstellung der Displaydarstellung (Drehung)
Setting oft he Display Rotation
Anzeige Standard
Display Standard
Display nicht gedreht
Display not rotated
Anzeige gedreht
Display rotated
Display um 180° rotiert
Display rotated 180°
ECO-Mode
ECO-Mode
Einstellen des ECO-Mode
Setting the ECO-Mode
ECO-Mode an
ECO-Mode on
ECO-Modus aktiviert –Display schaltet ab
ECO-Mode activated –Display switches off
Kein ECO-Modus
No ECO-Mode
ECO-Modus deaktiviert –Display dauerhaft an
ECO-Mode deactivated –Display on
PIN-Code
PIN-Code
Eingabe des Pincode zur Freigabe der Verriegelung
Enter the PIN to unlock the menu
Menü gesperrt (lock)
Menu locked
Das Ändern von Parametern ist blockiert.
A lock prevents parameters from being changed
Menü entsperrt
Menu unlocked
Die Tasten und Menüs sind freigegeben.
The buttons and menus are unlocked.
Reset
Reset
Alle einstellbaren Werte werden auf Werkseinstellungen zu-
rückgesetzt.
All values that can be changed are reset to the factory set-
tings.
© J. Schmalz GmbH - 30.30.01.01283 | DE-EN-FR-ES-IT-NL | Stand 03.2017 / Index 00

This manual suits for next models

4

Other Schmalz Industrial Equipment manuals

Schmalz SSP User manual

Schmalz

Schmalz SSP User manual

Schmalz SCPMi User manual

Schmalz

Schmalz SCPMi User manual

Schmalz RECBi User manual

Schmalz

Schmalz RECBi User manual

Schmalz SCPS Series Technical specifications

Schmalz

Schmalz SCPS Series Technical specifications

Schmalz SUF Series User manual

Schmalz

Schmalz SUF Series User manual

Schmalz Compact Ejector SCPS User manual

Schmalz

Schmalz Compact Ejector SCPS User manual

Schmalz VCBL-A-K1 User manual

Schmalz

Schmalz VCBL-A-K1 User manual

Schmalz Mini Compact Ejector SCPMc User manual

Schmalz

Schmalz Mini Compact Ejector SCPMc User manual

Schmalz SCPi FS RP User manual

Schmalz

Schmalz SCPi FS RP User manual

Schmalz FMHD Series User manual

Schmalz

Schmalz FMHD Series User manual

Schmalz VacuMaster Window User manual

Schmalz

Schmalz VacuMaster Window User manual

Schmalz 10.01.11.02295 User manual

Schmalz

Schmalz 10.01.11.02295 User manual

Schmalz SXPi Technical specifications

Schmalz

Schmalz SXPi Technical specifications

Schmalz SSP User manual

Schmalz

Schmalz SSP User manual

Schmalz FXP Instruction Manual

Schmalz

Schmalz FXP Instruction Manual

Schmalz FXC-HD Series User manual

Schmalz

Schmalz FXC-HD Series User manual

Schmalz SPZ User manual

Schmalz

Schmalz SPZ User manual

Schmalz FX-SW 120x60-SEA User manual

Schmalz

Schmalz FX-SW 120x60-SEA User manual

Schmalz FXP-i User manual

Schmalz

Schmalz FXP-i User manual

Schmalz SNGi-AE Operating and maintenance instructions

Schmalz

Schmalz SNGi-AE Operating and maintenance instructions

Schmalz SB FU Series User manual

Schmalz

Schmalz SB FU Series User manual

Schmalz SCPS 2 Operating instructions

Schmalz

Schmalz SCPS 2 Operating instructions

Schmalz SNG-Y Series Operating instructions

Schmalz

Schmalz SNG-Y Series Operating instructions

Schmalz FMHD User manual

Schmalz

Schmalz FMHD User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

GGM gastro FMH100 Operation manual

GGM gastro

GGM gastro FMH100 Operation manual

Ice-Tech PR350H user manual

Ice-Tech

Ice-Tech PR350H user manual

Strack PowerMax SN5650-PMO-0065 operating instructions

Strack

Strack PowerMax SN5650-PMO-0065 operating instructions

Ebmpapst W4E315-CS20-70 operating instructions

Ebmpapst

Ebmpapst W4E315-CS20-70 operating instructions

woodmizer LT60 Safety, Operation, Maintenance & Parts Manual

woodmizer

woodmizer LT60 Safety, Operation, Maintenance & Parts Manual

Oriental motor CC20T1 operating manual

Oriental motor

Oriental motor CC20T1 operating manual

Alfalaval T35 instruction manual

Alfalaval

Alfalaval T35 instruction manual

Alfalaval T6-BZM instruction manual

Alfalaval

Alfalaval T6-BZM instruction manual

Qlight QTEX user manual

Qlight

Qlight QTEX user manual

AutomationDirect CLICK PLUS C2-03CPU-2 quick start guide

AutomationDirect

AutomationDirect CLICK PLUS C2-03CPU-2 quick start guide

BOSSCO HPM Series operating instructions

BOSSCO

BOSSCO HPM Series operating instructions

Cold Jet Aero C100 Operator's manual

Cold Jet

Cold Jet Aero C100 Operator's manual

Oriental motor EZS II Series operating manual

Oriental motor

Oriental motor EZS II Series operating manual

LVO Manufacturing SM224 owner's manual

LVO Manufacturing

LVO Manufacturing SM224 owner's manual

Gema OptiFlex 2 V Operating instructions and spare parts list

Gema

Gema OptiFlex 2 V Operating instructions and spare parts list

Little Giant BS2448PBHP-K owner's manual

Little Giant

Little Giant BS2448PBHP-K owner's manual

Lake Shore CRX-EM-HF instructions

Lake Shore

Lake Shore CRX-EM-HF instructions

woodmizer MP260EA13U-V manual

woodmizer

woodmizer MP260EA13U-V manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.