manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schmalz
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Schmalz SCPS Series Technical specifications

Schmalz SCPS Series Technical specifications

Other manuals for SCPS Series

2

Other Schmalz Industrial Equipment manuals

Schmalz SSP User manual

Schmalz

Schmalz SSP User manual

Schmalz SEAC 10 RP Series User manual

Schmalz

Schmalz SEAC 10 RP Series User manual

Schmalz SPZ 10.01.22.02100 User manual

Schmalz

Schmalz SPZ 10.01.22.02100 User manual

Schmalz FXP-i User manual

Schmalz

Schmalz FXP-i User manual

Schmalz Mini Compact Ejector SCPMc User manual

Schmalz

Schmalz Mini Compact Ejector SCPMc User manual

Schmalz VCMC-S6 QUICK User manual

Schmalz

Schmalz VCMC-S6 QUICK User manual

Schmalz X-Pump SXP Technical specifications

Schmalz

Schmalz X-Pump SXP Technical specifications

Schmalz SSP User manual

Schmalz

Schmalz SSP User manual

Schmalz SPZ User manual

Schmalz

Schmalz SPZ User manual

Schmalz FXP-S-SVK User manual

Schmalz

Schmalz FXP-S-SVK User manual

Schmalz SCPi User manual

Schmalz

Schmalz SCPi User manual

Schmalz SCP 10 User manual

Schmalz

Schmalz SCP 10 User manual

Schmalz VOL Series User manual

Schmalz

Schmalz VOL Series User manual

Schmalz SCPSi-L User manual

Schmalz

Schmalz SCPSi-L User manual

Schmalz SUF Series User manual

Schmalz

Schmalz SUF Series User manual

Schmalz SSP 10.01.10.05381 User manual

Schmalz

Schmalz SSP 10.01.10.05381 User manual

Schmalz EVE-TR 4 User manual

Schmalz

Schmalz EVE-TR 4 User manual

Schmalz SNG-Y Series Operating instructions

Schmalz

Schmalz SNG-Y Series Operating instructions

Schmalz SBPG User manual

Schmalz

Schmalz SBPG User manual

Schmalz VCMC-R QUICK User manual

Schmalz

Schmalz VCMC-R QUICK User manual

Schmalz VCBL-G-K1 User manual

Schmalz

Schmalz VCBL-G-K1 User manual

Schmalz EVE-TR 4 - 8 DC User manual

Schmalz

Schmalz EVE-TR 4 - 8 DC User manual

Schmalz SCP 10 User manual

Schmalz

Schmalz SCP 10 User manual

Schmalz SPZ User manual

Schmalz

Schmalz SPZ User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB +Q957 user manual

ABB

ABB +Q957 user manual

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

G.B.C

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Tronair

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Pilz

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Clemco Zero BNP 6012 manual

Clemco

Clemco Zero BNP 6012 manual

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

Erskine Attachments

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

ABB HT610965 Operation manual

ABB

ABB HT610965 Operation manual

Morra MH 540 user manual

Morra

Morra MH 540 user manual

Eaton S090ST manual

Eaton

Eaton S090ST manual

GRIGGIO G 240 P4 instructions

GRIGGIO

GRIGGIO G 240 P4 instructions

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

Nexen

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

WTE V5 installation manual

WTE

WTE V5 installation manual

ABB HT845232 Operation manual

ABB

ABB HT845232 Operation manual

SMC Networks CJP Series Operation manual

SMC Networks

SMC Networks CJP Series Operation manual

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

JohnDow Industries

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

IMB MB9016A instruction manual

IMB

IMB MB9016A instruction manual

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

Clarke

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

amiad

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SCPS series
SCPS –2 - xx –xx –NO –M12-5
SCPS –2 - xx –xx –NC –M12-5
DE Kurz-Bedienungsanleitung 2
EN Brief operating instructions 2
FR Notice d’utilisation simplifiée 2
ES Manual de instrucciones resumido 5
IT Manuale d’uso breve 5
NL Beknopte bedieningsinstructies 5
J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T: +49 7443 2403-0
[email protected]
30.30.01.00659 · 00 · 07/14
2 | DE/EN/FR/ES/IT/NL © J. Schmalz GmbH · 30.30.01.00659 · 00 · 07/2014
DE Kurz-Bedienungsanleitung
EN Brief operating instructions
FR Notice d’utilisation simplifiée
Hinweis: Diese Kurzanleitung beschreibt die grundlegenden Funktionen des Ejektors und dient erfahrenen
Anwendern als Schnelleinstieg. Weiterführende und vollständige Funktionsbeschreibungen des Ejektors sind der
ausführlichen Betriebsanleitung zu entnehmen.
Siehe: www.schmalz.com
Note: These brief operating instructions describe the basic functions of the ejector. They are intended to provide a
quick start for experienced users. Consult the detailed operating instructions for a more in-depth and complete
description of the ejector’s functions.
See: www.schmalz.com
Remarque: Cette notice décrit les fonctions de base de l’éjecteur et sert de présentation rapide aux utilisateurs
expérimentés. Pour tout complément d’information et la description complète du fonctionnement de l'éjecteur,
veuillez consulter la version complète des instructions de service.
Voir: www.schmalz.com
3 | DE/EN/FR/ES/IT/NL © J. Schmalz GmbH · 30.30.01.00659 · 00 · 07/2014
1Sicherheitshinweise / Security Note / Remarque sur la
sécurité
Vor Inbetriebnahme des Ejektors
sind grundsätzlich die
Sicherheitshinweise der
ausführlichen Betriebsanleitung zu
beachten.
Es wird ausdrücklich darauf
hingewiesen, dass diese
Kurzanleitung keinen Anspruch auf
Vollständigkeit erhebt.
You must observe the safety
instructions found in the detailed
operating instructions before
starting to operate the ejector.
We particularly emphasize that
these brief operating instructions
make no claim to being exhaustive.
Veuillez impérativement respecter
les consignes de sécurité contenues
dans les instructions de service
détaillées avant de mettre
l'éjecteur en service.
Nous attirons votre attention sur le
fait que cette notice d’utilisation
n’est pas exhaustive.
Der Betrieb des Ejektors ist
ausschließlich über Netzgeräte mit
Schutzkleinspannung (PELV)
gestattet. Es ist für sichere
elektrische Trennung der
Versorgungsspannung gemäß
EN60204 zu sorgen.
The ejector may only be operated
via power supply units with
protected extra-low voltage (PELV).
The system must incorporate safe
electrical cut-off of the power
supply in compliance with EN60204.
Le fonctionnement de l'éjecteur est
autorisé exclusivement via des
blocs secteur avec très basse
tension de protection (PELV).
Garantissez une séparation
électrique efficace de la tension
d’alimentation conformément à EN
60204.
2Geräteaufbau / Configuration / Configuration
1
Anzeige Prozesszustand
Process state display
Affichage de l'état du processus
2
Bedienelemente
Control elements
Élément de commande
3
Drosselschraube Abblasen
Throttle screw Blow-Off
Throttle vis de purge
4
Vakuumanschluss G1/8“
Vacuum connector G1/8“
Raccord de vide G1/8“
5
Elektrischer Anschluss M12-5
Electrical connection M12-5
Connexion électrique M12-5
6
Steuerung
Control
Boît de commande
7
Befestigungsbohrungen für M4
Mounting hole for M4
Trou de fixation pour M4
8
Druckluftanschluss G1/8“
Compressed air connection G1/8“
Raccord d'air comprimé G1/8“
9
Schalldämpferdeckel
Cover of the silencer
Couverture du silencieux
10
Abluftausgang
Exhaust outlet
Sortie d'échappement
3
4
1 5
6
8
7
9
(max. 4Nm)
(max. 4Nm)
10
2
(max. 2Nm)
10
4 | DE/EN/FR/ES/IT/NL © J. Schmalz GmbH · 30.30.01.00659 · 00 · 07/2014
3Einstellung / Setting / Réglage
H1
Max. = off
Einstellung der
Schaltschwelle der
Luftsparfunktion
Setting the switching
threshold of the air
saving function
Définir le seuil de
commutation de
la fonction
d'économie d'air
h1
20% * H1 oder
(H1 - H2 - 25mbar)
20% * H1 or
(H1 - H2 - 25mbar)
20% * H1 ou
(H1 - H2 -25mbar)
H2
Einstellung der
Schaltschwelle der
Teilekontrolle
Setting the switching
threshold of the part
control
Définir le seuil de
commutation de
la contrôle part
h2
10mbar
B
0 = off
Einstellung der
Abblaszeit
Setting the Blow-Off-
time
Définir le temp de
soufflage
10% = 20ms | 20% = 50ms | 30% = 100ms | 40% = 250ms | 55%
= 500ms | 65% = 750ms | 75% = 1s | Max. = 1,5s
4Elektrischer Anschluss / Electrical connection /
Branchement électrique
1
BN
US/A (24VDC)
2
WH
Saugen /
Suction /
Aspiration
3
BU
GndS/A
4
BK
H2
5
GY
Abblasen /
Blow-off /
Soufflage
M12
Abblaszeit / Blow-Off-Time / Temps de soufflage
B > 0
B ≥0
5Betriebsparameter / Operating parameters /
Paramètres d’exploitation
min
typ
max
Versorgungsspannung
Supply voltage
Tension d‘alimentation
US/A
19,2
24
26,4
VDC
Nennstrom (US/A)
Nominal current (US/A)
Courant nominal (US/A)
SCPS –xx –NO / SCPS –xx –NC
IS/A
-
110/70
-
mA
Ausgangsstrom
Output current
Courant de sortie
IO
-
-
150
mA
Betriebsdruck
Operating pressure
Pression de fonction
p
2
4
6
bar
Luftverbrauch
Air consumption
Consommation d‘air
SCPS –2 - 07 / SCPS –2 - 09 / SCPS –2 - 14
Q
-
24/37/87
-
l/min
US/ UA
BUS
I/O
US/ UA
BUS
I/O
5 | DE/EN/FR/ES/IT/NL © J. Schmalz GmbH · 30.30.01.00659 · 00 · 07/2014
ES Manual de instrucciones resumido
IT Manuale d’uso breve
NL Beknopte bedieningsinstructies
Nota: Estas instrucciones resumidas describen las funciones básicas del eyector y sirven de acceso rápido para el
usuario experimentado. Las descripciones completas de las funciones del eyector se deben consultar en las
instrucciones de servicio completas.
Véase: www.schmalz.com
Nota: Questa guida breve descrive le funzioni principali dell’eiettore ed è prevista per una rapida introduzione per gli
utenti esperti. Una descrizione più dettagliata e completa del funzionamento dell’eiettore è riportata nella versione
integrale delle Istruzioni per l’uso.
Vedi: www.schmalz.com
NL: Aanwijzing: Deze korte handleiding beschrijft de wezenlijke functies van de ejector en is bedoeld voor ervaren
gebruikers teneinde snel aan de slag te kunnen. Verdergaande en volledige beschrijvingen van de werking van de
ejector zijn in de uitvoerige bedieningsinstructies te vinden.
Zie: www.schmalz.com
6 | DE/EN/FR/ES/IT/NL © J. Schmalz GmbH · 30.30.01.00659 · 00 · 07/2014
1Indicaciones de seguridad / Indicazioni di sicurezza /
Veiligheidsinstructies
Antes de poner en marcha el
eyector, es imprescindible
observar las normas de seguridad
de las instrucciones de manejo
completas.
Advertimos explícitamente que
estas instrucciones resumidas no
pretenden ser completas.
Prima della messa in funzione
dell’eiettore, leggere attentamente le
indicazioni di sicurezza riportate nella
versione integrale delle Istruzioni per
l’uso.
Si fa notare espressamente che
questa guida breve non ha alcun
intento di completezza.
Vóór de inbedrijfstelling van de
ejector dienen principieel de
veiligheidsinstructies zoals die zijn
vermeld binnen de uitvoerige
bedieningsinstructies in acht te
worden genomen.
Wij wijzen er met nadruk op dat er
voor wat deze korte handleiding
betreft geen aanspraak op
volledigheid kan worden gemaakt.
El eyector se debe operar sólo con
fuentes de alimentación con baja
tensión de protección (PELV). Se
debe procurar una desconexión
eléctrica segura de la tensión de
alimentación según EN60204.
Il funzionamento dell'eiettore è
ammesso esclusivamente mediante
alimentatori di rete con bassa
tensione di protezione (PELV). È
necessario garantire la separazione
elettrica sicura della tensione di
alimentazione, secondo EN 60204.
Het in werking stellen van de ejector
is uitsluitend toegestaan met
gebruikmaking van voedingsadapters
met een veilige, zeer lage spanning
(PELV). Er dient voor een veilige
elektrische scheiding van de
voedingsspanning conform EN60204
te worden gezorgd.
2Estructura del aparato / Struttura dell'apparecchio /
Opbouw van de apparatuur
1
Visualización de estado del proceso
Visualizzazione di stato del processo
Geven van proces-state
2
Elemento de manejo
Elemento di comando
Bedieningselement
3
Acelerador tornillo de purga
Acceleratore colpo vite Off
Throttle schroef Blow Off
4
Conexión de vacío G1/8“
Attacco per vuoto G1/8"
Vacuümaansluiting G1/8”
5
Conexión eléctrica M12-5
Collegamento elettrico M12-5
Elektrische aansluiting M12-5
6
Control
Comando
Besturing
7
Orificios de fijación para M4
Fori di fissaggio per M4
Montageboorgaten voor M4
8
Conexión de aire comprimido G1/8“
Attacco aria compressa G1/8“
Persluchtaansluiting G1/8“
9
Cubierta del silenciador
Copertina del silenziatore
Cover van de geluiddemper
10
Salida de escape
Scarico
Uitlaat
3
4
1 5
6
8
7
9
(max. 4Nm)
(max. 4Nm)
10
2
(max. 2Nm)
10
7 | DE/EN/FR/ES/IT/NL © J. Schmalz GmbH · 30.30.01.00659 · 00 · 07/2014
3Ajuste (parcial) / Impostazione (parziale) / Instelling
(gedeeltelijk)
H1
Max. = off
Ajuste del umbral de
conmutación de la
regulación de ahorro
de aire
Impostazione della
soglia d'intervento del
dispositivo di
risparmio dell'aria
Instelling van de
schakeldrempel van
de luchtspaarregeling
h1
20% * H1 o
(H1 - H2 - 25mbar)
20% * H1 opp.
(H1 - H2 - 25mbar)
20% * H1 of
(H1 - H2 -25mbar)
H2
Ajuste del umbral de
conmutación del
control de las piezas
Impostazione della
soglia d'intervento del
controllo pezzi
Instelling van de
schakeldrempel van
de onderdelen-
controle
h2
10mbar
B
0 = off
Ajuste del tiempo de
soplado
Impostazione del
tempo di soffiaggio
Instelling van de
afblaastijd
10% = 20ms | 20% = 50ms | 30% = 100ms | 40% = 250ms | 55% = 500ms
| 65% = 750ms | 75% = 1s | Max. = 1,5s
4Conexión eléctrica / Collegamento elettrico /
Elektrische aansluiting
1
BN
US/A (24VDC)
2
WH
Aspirar /
Aspirazione
/ Zuigen
3
BU
GndS/A
4
BK
H2
5
GY
Descargar /
Soffiaggio /
Afblazen
M12
Tiempo de purga / Tempo di blow-off / Blow-off tijd
B > 0
B ≥0
5Parámetros de funcionamiento / Parametri operativi /
Operationele parameters
min
typ
max
Tensión de alimentación
Tensione di alimentazione
Voedingsspanning
US/A
19,2
24
26,4
VDC
Intensidad nominal (US/A)
Corrente nominale (US/A)
Nominale stroom (US/A)
SCPS –xx –NO / SCPS –xx –NC
IS/A
-
110/70
-
mA
Corriente de salida (PNP)
Corrente di uscita (PNP)
Uitgangsstroom (PNP)
IO
-
-
150
mA
Presión de trabajo
Pressione di esercizio
Werkdruk
p
2
4
6
bar
Consumo de aire
Consumo d'aria
Luchtverbruik
SCPS –2 - 07 / SCPS –2 - 09 / SCPS –2 - 14
Q
-
24/37/87
-
l/min
US/ UA
BUS
I/O
US/ UA
BUS
I/O