Schumacher SL 471 User manual

BOOSTER LITHIUM
AND USB POWER SOURCE
www.schumachereurope.com 0099002428
EN · English English 2
AR · Arabic ةيبرعلا 8
DA · Danish Dansk 14
DE · German Deutsch 20
EL · Greek Ελληνικά 26
ES · Spanish Español 32
FI · Finnish Suomen kieli 38
FR · French Français 44
IT · Italian Italiano 50
NL · Dutch Nederlands 56
NO · Norwegian Norsk 62
PL · Polish Polski 68
PT · Portuguese Português 74
SV · Swedish Svenska 80
TR · Turkisk Türkçe 86
SL 471

- 2 -EN
EN - English - Instructions for use
Charge the booster immediately after purchase, after each use and every 30 days or when the
charge level falls below 85%, to keep the internal battery fully charged and extend battery life.
1.
Read the instructions before use. Keep these instructions for future reference.
read and follow these instructions and safety guidelines carefully. Failure to do
so could result in serious injury or death.
Read, understand and follow all instructions of the battery, vehicle and any
equipment used. Review the cautionary markings on the battery and on the
engine.
Do not expose to rain, snow, moisture or dust.
ventilation during charging/use.
Risk of electric shock.
Risk of hazardous materials.
Wear protective clothes; complete eyes and body protection, including safety
goggles.
1.1 Keep out of reach of children.
1.2 The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction.
1.3 Children being supervised not to play with the appliance.
1.4 Do not use with non-rechargeable batteries.
1.5 Use in a dry, well-ventilated area away from liquids.
1.6 Use only attachments recommended by the manufacturer.
1.7 Do not use the appliance with damaged input or output cables.
1.8 Do not open or disassemble the appliance; take it to a qualified service person when
service or repair is required.
1.9 Do not use the appliance if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise
damaged in any way.
1.10 Do not put fingers or hands into the appliance.
1.11 Never put the appliance on top of the battery while using it.
1.12 Do not attempt to start a damaged battery.
1.13 Never start a frozen battery. Do not permit the internal battery of the appliance to freeze.
1.14 Never connect the appliance to a battery or starter which is in short-circuit.
1.15 Do not use the booster to jump start a vehicle while charging the internal batteries.
1.16 Keep away from jewelry. Remove personal metal objects such as rings, bracelets, necklaces
and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce

- 3 - EN
1.17 Keep away from tools. Be extra cautious, to reduce the risk of dropping a metal tool onto
the battery. It might spark or short-circuit the battery or other electrical part that may
cause an explosion.
1.18 Never allow clamps to touch together or contact the same piece of metal.
1.19 Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a lead-
acid battery.
1.20 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately flood the area with water for at
least 30 minutes. If acid enters your eyes, immediately flood the eyes with running water
for a least 10 minutes and get medical attention right away.
1.21 If battery acid is accidentally swallowed, do not induce vomiting. Seek medical attention
immediately.
1.22 Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and make
sure that the output voltage of the appliance is correct.
1.23
or hot engine parts. If it is necessary to close the hood during the jumps starting process,
ensure that the hood does not touch the metal part of the battery clamps or cut the
insulation of the cables.
1.24 The battery terminal not connected to the chassis has to be connected first. The other
connection is to be made to the chassis, remote from the battery and fuel line.
1.25 Refer to the instructions for cleaning and user maintenance.
1.26 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1.27 The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the
marking on the appliance.
1.28 This product contains a lithium ion battery. In case of fire, please contact the emergency
service to seek help. You may use a dedicated extinguisher to extinguish the fire. Use
water in last resort. Never attempt to pick up or move a hot smoking, or burning product,
as you may be injured.
2.
2.1 Description
1.
2.
3. Smart cable with battery clamps
4. Output socket for Smart cable
5. USB output port 5 V - 2.4 A
6. USB-C input socket for recharging
Not shown:
Type C / USB cable & travel bag
3.
3.1 Charging level
Checking the level of the internal battery:
llll100% charged
llll 75% charged
llll 50% charged
llll25% charged
Charge the internal battery if the display shows it is under 75%.
3.2 Charging the internal battery
USB charger (not included), or a 2 A USB charging port to quickly recharge the booster.
3
2
1
654

- 4 -EN
1.
of the charging cable into a charger’s USB port.
2.
3. When the battery is fully charged, disconnect your charger from the outlet, and then
remove the charging cable from the charger and the unit.
4.
1.
2. Hold down the power level button for 3 seconds.
3.
following modes:
- Steady glow;
- Flash for an SOS signal;
- Flash in strobe mode
4.
5. Recharge the unit as soon as possible after each use.
5.
The USB port provides up to 2.4 A at 5 V DC.
1.
of the charging cable into the booster USB port.
2. Charging should start after pressing power button.
3. Charging time will vary, based on the mobile device battery size.
4.
device and then disconnect the charging cable from the unit.
5. Recharge the unit as soon as possible after each use.
NOTE:
30 seconds.
6.
6.1 To start a vehicle
IMPORTANT:
- Using the booster without a battery installed in the vehicle will damage the vehicle’s electrical
system.
- Only jump start a 12 V lead-acid battery system vehicle.
- Only use the smart cable provided with the product for the jump start function.
NOTE: The internal battery must have a charge if at least 50% to jump start a vehicle.
Ignite OFF and all electrical devices (heating, lighting…) before using the booster.
1. Connection to the booster - Stand-by mode
2. Connection to the battery
your reseller.
Connect the red clamp (+) to the positive terminal (+) of the battery, then connect the
black clamp (-) to the earth/chassis of the vehicle (a heavy gauge metal part of the frame
or engine block. Do not connect to the carburetor or fuel lines).

- 5 - EN
3. Jump Start mode
NOTE: If the vehicle battery is extremely discharged, the initial current draw from the
booster may activate short circuit protection in the smart cable. When the condition
4. Start the engine
Crank the engine for maximum 3 seconds and wait at least 1 minute before a second
attempt.
5. Disconnect the output cable
After the engine starts, unplug the battery clamps from the booster socket.
6. Disconnection
7. Recharging
Recharge the unit as soon as possible.
6.2
When using the booster to start an engine, do not crank for more than 3 seconds, and wait
.
NOTE:
only a click and the engine does not turn over, try the following:
on all lights and electrical accessories for one minute. This draws current from the booster and
warms the battery. Now try to crank the engine. If it does not turn over, repeat the procedure.
Extremely cold weather may require two or three battery warmings before the engine will start.
IMPORTANT: DO NOT attempt to jump start your vehicle more than three consecutive times.
7.
After unplug and disconnect the unit, use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt
or oil from the battery clamps, cords, and the outer case.
Charge battery to full capacity before storage. Charge at least once every month, if not in frequent
use, to prevent over-discharge.
Store this unit at temperatures between –10°C and +45°C, in a dry place to protect it against
humidity and moisture.
8.
8.1
Problem Solution
Over-discharge. Recharge the internal battery.
when the condition is corrected.
The booster will not recharge. Make sure the power source is live.
Check if the charging cable is well connected.

- 6 -EN
Problem Solution
The booster turns on, but will not
jump start my vehicle.
Check connections.
Verify the charge level of the booster is at least 50%.
Do not attempt to jump start your vehicle more than
three consecutive times. If the vehicle still does not
8.2
LED
display
Buzzer
warning
LED and buzzer
description
Description / Reason
Flashing
No beep
Stand-by mode
Cable properly connected to booster but
TO DO: Connect the booster to the vehicle battery.
False detection of high voltage
"Fake" high battery voltage is detected, but
reverse charging protection did not activate.
TO DO: Turn key to jump start the vehicle.
No beep
Jump Start Ready mode
Cable properly connected to both booster
TO DO: A jump starting of the car engine is ready.
Rapid beeping
Reverse polarity protection
The clamp polarity has not been respected.
TO DO: Connect the clamps correctly (see
No beep
Battery exhausted or poor connection
(1) the smart cable is not properly connected
(2) The jump starter battery is over discharged.
TO DO: First check the connection between smart
cable and booster. Then check the battery status
of the booster.
Rapid beeping
Shot circuit protection
(1) there is a short circuit on the clamps OR
(2) There is a short circuit on the car battery.
TO DO: First check the clamp connection.
Red and Green
Beeps once
Temperature protection
The booster has automatically switched
TO DO:
considering any new attempt.

- 7 - EN
Electrical products should not be discarded with household products. Electrical
products used must be collected separately and disposed of at collection points
provided for this purpose. Talk with your local authorities or dealer for advice

- 8 -AR
30
.85
1.
.
. .
.
.
..
.
..:
./
.
.
.
.
1.1.
1.2()
.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8
.
1.9.
1.10.
1.11.
1.12.
1.13..
1.14.

- 9 - AR
1.15.
1.16.
.
.
1.17.
.
.
1.18.
1.19
.
1.20
.30
.10
1.21..
1.22
.
1.23
.
.
1.24.
.
1.25.
1.26.
1.27.
1.28.
...
.
2.
2.1
2.4-USB5
USB-C
:
()
C/USB
3
2
1
654

- 10 -AR
3.
3.1
:
.
:
100 llll
75 llll
50 llll
25 llll
.75
3.2
..
.2USB()2USB
.2
USB .USB-C
.USB
.
.
4.
.
.
3
:
-
.-
()-
.
.
5.USB
.52.4USB
USB.
.USB
.
.
USB
.
.
.30USBUSB

- 11 - AR
6.
6.1
.-
.12-
.-
50
.
.()
.
.
"
."
.
.
/(-)(+)(+)
.)
.(
.""
.
.
.
3
.
.(+)(-)
.
6.2
.
.()
.

- 12 -AR
.
:
.
...
.
.
.
7.
.
.
.
+45-10
.
8.
8.1
.
..
. .
.
..
.
.
.
.50
.
.
/
.

- 13 - AR
8.2
/
.
.
""
.
.
.
.
.
-2-4.1)
.(
/
(1)
.(2)
..
(1)
.(2)
.
.
.
.
.
.
.

- 14 -DA
DA
Oplad boosteren umiddelbart efter køb, efter hver brug og hver 30. dag, eller når opladningsni-
levetid.
1.
fremtidig brug. I denne vejledning beskrives det, hvordan apparatet anvendes
nøje. Hvis det ikke gøres, kan det føre til alvorlig personskade eller død.
ventilation under opladning/brug.
Risiko for elektrisk stød.
Risiko for brand.
Risiko for farlige materialer.
sikkerhedsbriller.
1.1
1.2 Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med reducerede fysiske, sanse-
foregår under opsyn eller efter anvisning.
1.3 Sørg for, at børn ikke leger med apparatet.
1.4 Må ikke anvendes til ikke-genopladelige batterier.
1.5
1.6 Brug udelukkende ekstraudstyr, der er anbefalet af producenten.
1.7 Brug ikke apparatet med beskadigede indgangs- eller udgangskabler.
1.8 Åbn og adskil ikke apparatet. Bring det til en kvalificeret servicetekniker, når service eller
reparation er nødvendig.
1.9 Brug ikke apparatet, hvis det er blevet ramt af et hårdt stød, er blevet tabt eller på anden
måde er beskadiget.
1.10
1.11 Apparatet må aldrig placeres oven på batteriet, mens det er i brug.
1.12 Forsøg aldrig at starte et beskadiget batteri.
1.13 Start aldrig et frosset batteri. Sørg for, apparatets interne batteri aldrig fryser.
1.14 Slut aldrig apparatet til et batteri eller en startanordning, der er kortsluttet.
1.15
1.16
-

- 15 - DA
ningsstrøm, der er høj nok til at svejse en ring eller lignende fast til metal, hvilket medfører
1.17
dele og kan forårsage en eksplosion.
1.18 Sørg for, at klemmer aldrig berører hinanden eller kommer i kontakt med det samme
stykke metal.
1.19 et blybatteri.
1.20
skylles med vand i mindst 30 minutter. Hvis du får syre i øjnene, skal du øjeblikkeligt skylle
1.21 Hvis batterisyre indtages ved et uheld, må der ikke fremprovokeres opkast.
1.22 -
1.23
1.24 Den batteriterminal, der ikke er sluttet til stellet, skal forbindes først. Den anden
1.25 Se anvisningerne for rengøring og brugervedligeholdelse.
1.26 Rengøring og vedligeholdelse udført af brugeren må ikke udføres af børn, som ikke
1.27
1.28
produkt op eller flytte det, da det kan forårsage personskade.
2.
2.1
1.
2.
3. Smartkabel med batteriklemmer
4. Udgangsbøsning til smartkabel
5. USB-udgangsstik 5 V - 2,4 A
6. USB-C indgangsstik til genopladning
Ikke vist:
Type C / USB-kabel & rejsetaske
3.
3.1
Sådan kontrolleres batteriniveauet på det interne batteri:
llll100 % opladet
llll 75 % opladet
llll 50 % opladet
llll25 % opladet
Oplad det interne batteri, hvis displayet viser, at det er under 75 %.
3
2
1
654

- 16 -DA
3.2
2 A USB-oplader (medfølger ikke), eller en 2 A USB-ladeport til hurtigt at genoplade boosteren.
1.
USB-ende i USB-stikket på en oplader.
2. Slut din oplader til en strømførende AC- eller DC-udgang.
3. Når batteriet er fuldt opladet, skal du koble opladeren fra udgangen og derefter tage
opladningskablet af opladeren og enheden.
4.
1.
2.
3.
mellem de følgende funktioner:
- Konstant lys
- Blinke SOS-signal
- Blinke i stroboskoptilstand
4.
indtil lampen slukker.
5. Genoplad enheden så hurtigt som muligt efter hver anvendelse.
5.
USB-stikket afgiver op til 2,4 A ved 5 V DC.
1. Slut et ladekabel til indgangsporten på din mobilenhed. Slut derefter opladningskablets
USB-ende til USB-porten på boosteren.
2.
3. Opladningstiden vil variere efter mobilenhedens batteristørrelse.
4.
og derefter koble ladekablet fra enheden.
5. Genoplad enheden så hurtigt som muligt efter hver anvendelse.
BEMÆRK: Hvis der ikke er tilsluttet nogen USB-enhed, afbrydes strømmen til USB-portene
automatisk efter 30 sekunder.
6.
6.1
VIGTIGT:
- Hvis man bruger boosteren på et køretøj, hvorpå der ikke er monteret et batteri, vil det
beskadige køretøjets elektriske system.
med til produktet.
BEMÆRK:
boosteren.
1. Tilslutning til boosteren – standbytilstand

- 17 - DA
2. Tilslutning til batteriet
Slut den røde klemme (+) til den positive terminal (+) på batteriet, og slut derefter den
sorte klemme (-) til jord/chassis på køretøjet (en kraftigere metaldel på stellet eller
3. Starthjælpstilstand
Den grønne LED på smartkablet lyser konstant grønt. Det betyder, at boosteren er i ”Klar
til starthjælp-tilstand”.
-
førelse fra boosteren aktivere kortslutningsbeskyttelsen i smartkablet. Når tilstanden
4. Start af motoren
Prøv at starte motoren i maksimalt 3 sekunder, og vent i mindst 1 minut før et efterfølgende
forsøg.
5. Frakobling af udgangskablet
Når motoren er startet, skal du frakoble batteriklemmerne fra stikket på boosteren.
6. Frakobling
Frakobl først den sorte klemme (-) og derefter den røde klemme (+).
7. Genopladning
Genoplad enheden så hurtigt som muligt.
6.2
Når boosteren anvendes til at starte en motor, skal du ikke forsøge at starte den i mere end
.
BEMÆRK: Koldt vejr kan påvirke ydeevnen for lithium-batteriet i boosteren. Hvis du blot hører
et klik og motoren ikke tørner, skal du prøve følgende:
VIGTIGT:
ikke starter efter tre forsøg, skal du kontakte en servicetekniker.
7.
Efter at enheden er blevet frakoblet og slukket, skal du bruge en tør klud til at tørre
Opbevar denne enhed ved temperaturer mellem –10 °C og +45 °C på et tørt sted for at beskytte
den mod fugt.

- 18 -DA
8.
8.1
Problem Løsning
Boosteren genoplades ikke.
Tjek, om ladekablet er tilsluttet korrekt.
starte mit køretøj.
i tabellen nedenfor.
8.2
LED
display
Alarm
advarsel
LED og alarm
beskrivelse
Beskrivelse/årsag
Blinker
Ingen bippen
Standbytilstand
Kabel sluttet korrekt til booster, men intet batteri
GØR FØLGENDE: Slut boosteren til bilbatteriet.
Forkert detektion af høj spænding
men beskyttelsen mod omvendt opladning blev
GØR FØLGENDE:
lyser konstant
Ingen bippen
Starthjælp klar-tilstand
Kabel sluttet korrekt til både booster og batteri.
GØR FØLGENDE:
lamper lyser
konstant
Hurtig bippen
Beskyttelse mod vendt polaritet
Klemmernes polaritet er ikke overholdt.
GØR FØLGENDE: Tilslut klemmerne korrekt
(se trin 4.1 - punkt 2 - Tilslutning til batteriet).
Ingen lamper/
Ingen bippen
Batteri opbrugt eller dårlig forbindelse
(1) Smartkablet er ikke sluttet korrekt til boosteren
GØR FØLGENDE:
derefter boosterens batteristatus.

- 19 - DA
LED
display
Alarm
advarsel
LED og alarm
beskrivelse
Beskrivelse/årsag
konstant
Hurtig bippen
Kortslutningsbeskyttelse
(2) Der er en kortslutning på bilbatteriet.
GØR FØLGENDE:
Rød og grøn
konstant
hvert sekund
Temperaturbeskyttelse
Boosteren har automatisk skiftet til
temperaturbeskyttelsestilstand.
GØR FØLGENDE:
udføres et nyt forsøg.
til formålet. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få råd om
genanvendelse.

- 20 -DE
DE
1.
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Fahrzeug und zur verwendeten Ausrüstung. Überprüfen Sie die Warnhinweise
auf der Batterie und auf dem Motor.
Brandgefahr.
Schutzbrille.
1.1
1.2
werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhalten eine Einweisung.
1.3
1.4 Nicht mit nicht wiederaufladbaren Batterien verwenden.
1.5
verwenden.
1.6
1.7
1.8
wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist.
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13 Geben Sie niemals Starthilfe, wenn die Batterie gefroren ist. Achten Sie darauf, dass der
1.14
Kurzschluss hat.
Table of contents
Languages:
Other Schumacher Extender manuals

Schumacher
Schumacher PROBOOSTER DSR103AUX User manual

Schumacher
Schumacher PBI1812 User manual

Schumacher
Schumacher PROBOOSTER DSR104 User manual

Schumacher
Schumacher PROBOOSTER DSR103 User manual

Schumacher
Schumacher SL 472 User manual

Schumacher
Schumacher PBI2212 User manual

Schumacher
Schumacher PBI1812 User manual