Scosche GoBat UBATBK User manual

SEOSCHE
CELL
PHONE
BACKUP
BATTERY/CHARGER
goBAT"
UBATBK
PILE
DE
SECOURS/CHARGEUR
POUR
TÉLÉPHONE
CELLULAIRE
BATERÍA
DE
RESPALDO/CARGADOR
PARA
TELEFONO
CELULAR
FEATURES
Emergency
backup
battery
offers
up
to
4096
charge
on
a
dead
cell
phone.
Retractable
USB
cable
has
a
universal
connector
tip
and
six
adapters
to
fit
a
wide
variety
of
phones
PARTS
INCLUDED
(1)
Battery
pack
(1)
Retractable
USB
cable
(6)
Cell
phone
adapters
OVERVIEW
CARACTERISTIQUES
+
La
pile
de
secours
offre
jusqu'à
40%
de
charge
pour
un
téléphone
cellulaire
à
plat.
+
Le
câble
de
chargement
USB
rétractable
comprend
un
embout
connecteur
universel
et
six
adaptateurs
pour
s'adapter
à
une
grand
variété
de
téléphones
cellulaires.
PIÈCES
INCLUSES
(1)
Bloc-pile
(1)
Câble
USB
rétractable
(6)
Adaptateurs
pour
téléphone
cellulaire
SURVOL
CARACTERISTICAS
*
La
batería
de
respaldo
de
emergencia
ofrece
hasta
40%
de
carga
para
un
teléfono
celular
descargado.
*
Elcable
USB
retráctil
tiene
un
conector
universal
en
la
punta
y
seis
adaptadores
para
conectarlo
auna
amplia
variedad
de
teléfonos.
PARTES
INCLUIDAS
(1)
Batería
(1)
Cable
USB
retráctil
(6)
Adaptadores
para
teléfonos
celulares
VISTA
GENERAL
5
/
5.5V
OUTPUT
VOLTAGE
SWITCH*
INTERRUPTEUR
POUR
LA
TENSION
DE
SORTIE
5
/
5,5V*
LLAVE
DE
VOLTAJE
DE
SALIDA
5/5,5V*
USB
CHARGE
PORT
(to
charge
phone)
PORT
DE
CHARGEMENT
USB
CHECK
BATTERY
VÉRIFIEZ
BLOC-PILES
VERIFIQUE
QUE
LA
BATERÍA
(pour
charger
le
téléphone
cellulaire)
PUERTO
DE
CARGA
USB
(para
cargar
el
teléfono)
LED
(3)
DEL
(3)
LED
(3)
*SOME
NOKIA
MODELS
REQUIRE
5.5V
OUTPUT
SETTING
(SEE
PAGE
3).
*CERTAINS
MODÈLES
DE
TÉLÉPHONES
CELLULAIRES
NOKIA
NÉCESSITENT
UN
RÉGLAGE
DE
SORTIE
DE
5,5V
(VOIR
PAGE
3).
"ALGUNOS
MODELOS
DE
NOKIA
REQUIEREN
UNA
SALIDA
DE
5,5V
(VER
PÁGINA
3).
SPECIFICATIONS
Battery:
1200mA,
3.7V
Battery
output:
5V-700mA
(for
most
phones);
5.5V
(for
Nokia
proprietary
phones
only)
Battery
charge
time:
3
hrs.
Dimensions:
84.4mm
x
49.6mm
x
12.3mm
SPÉCIFICATIONS
Pile
:
1200mA,
3,7V
Sortie
de
la
pile
:
5V-700mA
(pour
la
majorité
des
téléphones
cellulaires);
5,5V
(pour
les
téléphones
cellulaires
de
marque
Nokia
seulement)
Temps
de
charge
de
la
pile
:
3
heures
Dimensions
:
84,4
mm
x
49,6
mm
x
12,3
mm
ESPECIFICACIONES
Batería:
1200mA,
3,7V
Salida
de
la
batería:
5V-700mA
(para
la
mayoría
de
los
teléfonos);
5,5V
(para
ciertos
teléfonos
Nokia
)
Tiempo
de
carga
de
la
batería:
3
horas
Dimensiones:
84,4
mm
x
49,6
mm
x
12,3
mm
©2011
SCOSCHE
INDUSTRIES,
INC.
SI-
300UBATBK
02/11

CHARGING
goBAT
Plug
the
attached
USB
cable
into
a
USB
power
source
(computer,
USB
charger,
etc.
)
to
charge
goBAT
(Figure
1).
The
blue
LEDs
show
the
charge
level
when
the
battery
check
button
is
pressed
(3
lights
=
full
charge).
A
full
charge
takes
approximately
3
hours.
USB
CHARGE
CABLE
(to
charge
battery)
CÁBLE
DE
CHARGEMENT
USB
(pour
charger
la
pile)
CABLE
DE
CARGA
USB
(para
cargar
la
batería)
CHARGEMENT
DU
goBAT
Branchez
le
câble
USB
ci-joint
à
la
source
d'alimentation
USB
(ordinateur,
chargeur
USB,
etc.)
pour
charger
le
goBAT
(Figure
1).
Les
voyants
bleus
DEL
indiquent
le
niveau
de
charge
lorsque
le
bouton
pour
vérifier
la
pile
est
appuyé
(3
voyants
=
charge
complète).
Cela
prendra
environ
3
heures
pour
obtenir
une
charge
complète.
CARGANDO
EL
goBAT
Enchufe
el
cable
USB
adjunto
a
una
fuente
USB
(computadora,
cargador
USB,
etc.)
para
cargar
el
goBAT
D'ALIMENTATION
USB
(Figura
1).
Los
LEDs
azules
muestran
A
LA
FUENTE
el
nivelde
carga
al
presionar
el
USB
botón
de
nivel
de
la
batería
C
FIGURE
1
(3
luces
=
carga
completa).
Para
5.
FIGURA
1
cargar
completamente
la
batería
>
se
tarda
unas
3
horas.
TO
USB
SOURCE
À
LA
SOURCE
USING
goBAT
TO
CHARGE
A
CELL
PHONE
See
chart
on
page
3
for
compatible
phones
and
adapters.
Use
the
correct
adapter
for
your
phone
to
connect
to
the
universal
end
of
the
retractable
cable.
Plug
the
USB
end
of
the
cable
into
the
USB
charge
port
on
goBAT
to
begin
charging
the
phone
(Figure
2).
Note:
goBAT
should
only
be
used
in
emergency
situations
where
no
other
charging
source
is
available.
The
battery
will
provide
a
partial
charge
(approx.
40%
for
a
dead
phone).
UTILISATION
DU
goBAT
POUR
CHARGER
UN
TÉLÉPHONE
CELLULAIRE
Voir
le
diagramme
à
la
page
3
pour
la
liste
des
téléphones
cellulaires
et
adaptateurs
compatibles.
Utilisez
le
bon
adaptateur
pour
votre
téléphone
cellulaire
afin
de
vous
brancher
à
l'embout
universel
du
câble
rétractable.
Branchez
l'extrémité
du
câble
USB
au
port
de
chargement
USB
situé
sur
le
goBAT
pour
débuter
le
chargement
du
téléphone
cellulaire
(Figure
2).
Remarque
:
le
goBAT
ne
doit être
utilisé
qu'en
situation
d'urgence
lorsqu'aucun
autre
dispositif
de
charge
n'est
disponible.
La
pile
procurera
une
charge
partielle
(environ
40%
pour
un
téléphone
cellulaire
à
plat).
USB
CHARGE
PORT
PORT
DE
USANDO
goBAT
PARA
CARGAR
UN
TELÉFONO
CELULAR
CHARGEMENT
USB
Vea
el
cuadro
de
la
pägina
3
para
una
lista
completa
de
teléfonos
PUERTO
DE
y
adaptadores.
Use
el
adaptador
correcto
para
su
teléfono
y
CARGA
USB
conéctelo
al
conector
universal
del
extremo
del
cable
reträctil.
Enchufe
el
extremo
USB
del
cable
en
el
puerto
de
carga
USB
del
goBAT
para
comenzar
a
cargar
el
teléfono
FIGURE
2
(Figura
2).
Nota:
el
goBAT
debe
usarse
FIGURA
2
ünicamente
en
situaciones
de
emergencia
en
las
que
no
tenga
otra
fuente
TO
PHONE
de
carga
disponible.
La
batería
AU
TÉLÉPHONE
proporcionará
una
carga
RETRACTABLE
CABLE
CELLULAIRE
parcial
(aproximadamente
CABLE
RETRACTABLE
AL
TELÉFONO
40%
para
un
teléfono
CABLE
RETRÁCTIL
descargado).
UNIVERSAL
CONNECTOR
CONNECTEUR
UNIVERSEL
ADAPTADOR
UNIVERSAL
ADAPTERS
ADAPTATEURS
ADAPTADORES

micro-USB
1
MOTOROLA
Adventure
Backilip,
Barrage,
Brute,
Cliq,
Cliq
XT,
Clutch,
Crush,
Debut,
Devour,
Droid,
Entice,
Hint,
Karma,
Krave,
Quantico,
Rapture,
Renegade,
Rival,
Zine,
A455,
i410,
i465, i576, i680,
i776, i856, i890,
Evoke,
QA4,
MOTO
Z9,
MOTORAZR?
V8,
MOTORAZR2
V9/V9M/V9X,
MOTOROKR
E8,
QA1,
Q9H,
QA30,
RAZR
VE20,
Stature
i9,
V750,
V840,
V950,
VE440,
VU30,
W766, W845,
Z6C
WorldEdition,
ZN4,
ZN5
LG
Accolade,
Arena,
Banter,
Chocolate
3,
Chocolate
Touch,
Dare,
Decoy,
enV
2,
enV
3,
enV
Touch,
eXpo,
Glance,
Glimmer,
Incite,
Lotus,
Lotus
Elite,
Rhythm,
Rumor
2,
Shine
Il,
Swift,
Tritan,
Vantage,
Versa,
Wine,
Xenon,
AX-155, AX-300,
AX-585, AX-830,
CF-360,
CT-810,
GD710,
GW820,
LG-220C, LG-290C,
LX-370, LX-400,
LX-600, LX-610,
UX-265,
UX-280,
UX-300, UX-585,
UX-830, UX-840,
VX-5500, VX-5600,
VX-7100,
VX-8360,
VX-8560,
VX-8575,
VX-8610, VX-9100,
VX-9200, VX-9600,
VX-9700,
VX-11000
SANYO
Incognito,
Katana
Eclipse,
Katana
Eclipse
X,
Katana
LX,
Pro-200,
Pro-700,
S1,
SCP-2700,
SCP-3810,
SCP-6760
micro-USB
2
BLACKBERRY
Bold
9700,
Curve
8520,
Curve
8530,
Curve
8900,
Pearl
Flip
Series,
9530
Storm,
Storm
2
9550,
Tour
9630
PALM
Pixi,
Pixi
Plus,
Pre,
Pre
Plus,
Treo
Pro,
Treo
800W
NOKIA
Mural,
Shade,
Twist,
1006, 1606,
2605
Mirage,
2705,
3605, 6205, 6350,
6750,
7205
Intrique,
7705
SAMSUNG
Behold
Il,
Caliber,
Code,
Exclaim,
Flight,
Freedom,
Highnote,
nstinctHD,
Intrepid,
Messanger
Il,
Moment,
MyShot
Il,
Mythic,
Omina
ll,
RANT,
Reclaim,
Strive,
Stunt
SAMSUNG
SCH
SERIES
220,
1920,
R100,
R351,
R355C,
R460,
R470,
R560, R850,
A687,
A797, A897,
T939,
i350,
M220,
M240, M320, M330,
M540, M550, M560,
M630,
M850,
M900
mini-USB
MOTOROLA
ActV,
The
Blend,
The
Buzz,
The
Deluxe,
PEBL,
Renew,
SLVR,
Tundra,
i335, i425,
ic402,
ic502, ic902,
L2, L6,
L7,
MOTO
i290,
MOTO
Q,
MOTO
Q9c,
MOTO
Q9m,
MOTO
VE240,
MOTO
VE465,
MOTO
233
Renew,
MOTOROKR
K1/K1M,
MOTOROKR
Z6m,
RAZR
V3
Series,
U6,
V190, V195,
V197,
V235,
Va76r,
VU204,
W315,
W370,
W375,
W376,
W385,
W450,
W490,
W5,
W510,
W755,
Z6c,
Z6tv
RIZR
BLACKBERRY
Bold
9000,
Pearl,
7100
series,
7200
series,
7500
series,
8100
series,
Curve
8300
series,
8700
series,
8800
series
HTC
Dash
3G,
Droid
Eris,
Fuze,
G1,
Hero,
Imagio,
myTouch
3G,
Ozone,
Pure,
Snap,
Touch,
Touch
Diamond,
Touch
Pro,
Touch
Pro2,
XV6900
SONY
ERICSSON
(proprietary)
(seulement)
(únicamente)
Equinox,
C905,
J220,
K550,
K750,
K790, K800,
S500,
S600,
TM506,
TM717,
W200,
W300,
W350,
W518,
W580i
W600,
W610,
W710i,
W712a,
W760a,
W800,
W810,
Z310, Z520,
Z525a,
Z530, Z550,
Z710i,
Z750,
NOKIA
(proprietary)
(seulement)
(únicamente)
NOTE:
USE
5.5V
OUTPUT
SETTING
ON
goBAT
FOR
THE
FOLLOWING
NOKIA
MODELS:
REMARQUE
:
POUR
LES
MODÈLES
DE
TÉLÉPHONES
CELLULAIRES
SUIVANTS,
UTILISEZ
UN
RÉGLAGE
DE
SORTIE
DE
5,5V
AVEC
LE
goBAT
:
NOTA:
USE
LA
OPCIÓN
DE
SALIDA
DE
5,5V
DEL
goBAT
PARA
LOS
SIGUIEN-
TES
MODELOS
DE
TELÉFONOS
NOKIA:
2320
Classic,
2330
Classic,
Classic,
Fold,
Nuron,
Slide,
Surge,
5130
Xpress
Music,
Xpress
Music,
1208, 1661,
1680,
2135, 2600,
2660, 2680, 2720,
2760,
2865i, 3155i,
3555, 3711, 5230,
5300, 5310, 5610,
6085, 6086, 6101,
6102,
6102i,
6103,
6126, 6131, 6133,
6134, 6136,
6155i,
6165i,
6165i,
6263,
6265i,
6275i,
6282,
6300, 6301, 6555,
6650, 6790,
7370,
7510,
E61, E62,
E71X,
N73, N75,
N80, N90,
N91
SAMSUNG
(proprietary)
(seulement)
(únicamente)
Access,
Ace,
Alias,
Axle,
Beat,
Behold,
BlackJack,
BlackJack
Il,
Blast,
Byline,
Comeback,
Convoy,
Delve,
Epix,
Enternity,
Fin,
Finesse,
FlipShot,
Gleam,
Gloss,
Glyde,
Gravity,
Gravity
2,
hghlight,
Hue,
Hue
ll,
Impression,
Instinct,
Instinct
Il,
Instinct
S30,
Intensity,
Jack,
JetSet,
Juke,
Katalyst,
knack,
Magnet,
Memior,
Mantra,
Messager,
Myshot,
Mysto,
Muse,
Omnia,
Propel
Pro,
Renown,
Rouge,
Rugby,
Saga,
Slash,
SLM,
Smooth,
Solstice,
Spex,
Sway,
Tint,
Trance,
Trill
SCH
SERIES
i617, i770, i910,
R200,
R210S,
R211,
R300,
R4000,
R410,
R420, R430, R450,
R451/R451C,
R500,
R520, R550,
R600,
R610, R800, R810,
U310, U350, U430,
U440, U450, U470,
U490, U640, U650,
U700, U706, U750,
U810, U900, U940,
U960
SGH
SERIES
A117, A127,
A137,
A167, A177,
A237,
A257, A517,
A637,
A657, A736,
A737,
A747, A767,
A777,
A827,
A837,
A867,
A877, A887,
i627,
i637, i907,
T101G,
T109, T119,
T201G,
T229, T239,
T301G,
T339, T349,
T409,
T429,
T439,
T459,
T469, T539,
T559,
T639, T659, T729,
T739, T479,
T819,
T919,
T929
SPH
SERIES
A513, A523,
i325,
M300, M305, M310,
M340, M510, M520,
M800,
M810,
2400

IMPORTANT!
DO
NOT
RETURN
PRODUCT
TO
THE
RETAILER
IF
YOU
NEED
ASSISTANCE
OR
REPLACEMENT
PARTS
CALL
US
TOLL
FREE:
1-800-621-3695
X3
HOURS
MON-FRI
8AM-5:30PM
(PST)
SATURDAY
8AM-2PM
(PST)
LIMITED
WARRANTY
Scosche
Industries
Inc.
warrants
this
product
to
be
free
from
defects
in
material
and
workmanship
for
a
period
of
1
year
from
purchase.
This
Scosche
product
is
sold
with
the
understanding
that
the
purchaser
has
independently
determined
the
suitability
of
this
product.
This
warranty
is
offered
to
the
original
purchaser
of
the
product
only.
This
warranty
does
not
cover
the
product
if
physically
damaged,
subject
to
negligence
or
misuse,
abuse,
alteration,
accident,
or
an
act
of
GOD.
This
warranty
does
not
apply
to
product
which
has
water
or
physically
damaged
by
accident
or
which
has
been
misused,
disassembled
or
altered.
The
original
dated
sales
slip
or
proof
of
purchase
will
establish
warranty
eligibility.
If
the
product
should
prove
defective
within
the
warranty
period,
return
the
product
with
proof
of
purchase
to
Scosche
Industries
Inc.
Scosche,
at
its
option,
will
replace
or
repair
the
product
free
of
charge
and
return
the
product
postage
paid.
In
no
event
shall
Scosche
Industries,
Inc.
be
responsible
for
claims
beyond
the
replacement
value
of
the
defective
product,
or
in
any
way
be
liable
or
responsible
for
consequential
or
incidental
damages.
No
empress
warranties
and
no
implied
warranties,
whether
for
fitness
or
any
particular
use
or
otherwise,
except
as
set
forth
above
(which
is
made
expressly
in
lieu
of
all
other
warranties)
shall
apply
to
products
sold
by
Scosche.
Scosche
Industries
cannot
be
held
responsible
for
discrepancies/inconsistencies
that
may
occur
due
to
automotive
manufacturing
changes
or
option.
IMPORTANT!
Ne
retournez
pas
le
produit
au
détaillant!
SI
VOUS
AVEZ
BESOIN
D'ASSISTANCE
EN
CE
QUI
CONCERNE
L'UTILISATION
OU
DES
PIÈCES
MANQUANTES
Veuillez
D'ABORD
nous
contacter
au
1-800-621-3695.
ext
3
rr:
inis
HEURES:
Du
lundi
au
vendredi
8:00
a.m.
to
5:30
p.m.
(PST)
Samedi
8:00
a.m.
to
2:00
p.m.
(PST)
GARANTIE
LIMITEE
Scosche
Industries,
Inc.
garantit
ce
produit
d'étre
libre
de
tout
défaut
de
matériaux
et
de
fabrication
pour
une
période
de
1
an
à
partir
de
la
date
de
l'achat.
Ce
produit
Scosche
est
vendu
sous
entente
que
l'acheteur
a
indépendamment
déterminé
l'adaptabilité
de
ce
produit.
Cette
garantie
NE
COUVRE
PAS
les
frais
accessoires
ou
autres
encourus
pour
l'installation,
le
retrait
ou
la
réinstallation
de
ce
produit
dans
le
véhicule.
Cette
garantie
est
offerte
à
l'acheteur
original
seulement.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
le
produit
s'il
est
physiquement
endommagé,
ou
soumis
à
la
négligence
ou
à
l'abus,
à
l'usage
inapproprié,
à
une
installation
mal
appropriée,
à
la
modification,
à
un
accident
ou
à
une
catastrophe
naturelle.
Aussi
exclus
de
cette
garantie
sont
les
frais
encourus
pour
la
rectification
d'une
installation
défectueuse
et
pour
l'élimination
d'une
interférence
électromagnétique
(bruit
causé
par
le
moteur).
Le
recu
de
caisse
original
indiquant
la
date
de
l'achat
établira
l'admissibilité
à
la
garantie.
Si
le
produit
est
trouvé
défectueux
en
dedans
de
la
période
de
la
garantie,
renvoyer
le
produit
accompagné
de
la
preuve
d'achat
chez
Scosche
Industries,
Inc.
Scosche,
à
sa
discrétion,
réparera
ou
remplacera
l'unité
sans
frais
et
paiera
les
frais
d'expédition
du
retour
par
la
poste
au
client.
Scosche,
en
aucune
circonstance
ne
sera
responsable
pour
les
réclamations
au-delà
de
la
valeur
de
remplacement
du
produit
défectueux
et
refuse
toute
responsabilité
envers
les
dommages
incidents
ou
accessoires.
Aucune
garantie
explicite
ou
implicite,
Soit
d'adaptabilité
pour
un
usage
particulier
ou
autre,
sauf
celle
qui
précède
(laquelle
est
expressément
présentée
au
lieu
de
toutes
autres
garanties),
ne
sera
applicable
aux
produits.
Scosche
Industries
ne
sera
aucunement
responsable
pour
les
divergences
et/ou
les
variations
qui
pourraient
se
produire
en
raison
des
changements
ou
options
apportés
par
les
fabricants
d'automobiles.
¡IMPORTANTE!
¡No
devuelva
este
producto
al
establecimiento
donde
lo
compró!
SI
NECESITA
ASISTENCIA
O
REPUESTOS
PRIMERO
Llámenos
al
1-800-621-3695
ext
3
poraaciotoneia
técnica
^
HORAS:
Lunes
a
Viernes
8:00
a.m.
a
5:30
p.m.
(Hora
del
Pacífico)
Sábados
8:00
a.m.
a
2:00
p.m.
(Hora
del
Pacífico)
GARANTÍA
LIMITADA
Scosche
Industries
Inc.
garantiza
este
producto
contra
defectos
de
material
y
de
mano
de
obra
por
un
período
de
1
año
desde
la
fecha
de
compra.
Este
producto
Scosche
se
vende
entendiendo
que
el
comprador
ha
determinado
independientemente
que
el
mismo
es
apropiado.
Esta
garantía
es
válida
solamente
para
el
comprador
original
de
este
producto.
Esta
garantía
no
cubre
daños
físicos
al
producto
causados
por
negligencia
o
uso
incorrecto,
abuso,
alteraciones,
accidentes
o
causas
de
fuerza
mayor.
Esta
garantía
no
cubre
productos
que
hayan
sido
dañados
por
agua
o
físicamente,
por
accidentes
o
abusados,
alterados
o
desarmados.
La
validez
de
esta
garantía
estará
determinada
por
el
recibo
original
fechado
u
otro
comprobante
de
compra.
Si
el
producto
se
encuentra
defectuoso
dentro
del
período
de
garantía,
retórnelo
junto
con
un
comprobante
de
compra
a
Scosche
Industries
Inc.
Scosche,
a
su
criterio,
reemplazará
o
reparará
el
producto
sin
cargo
y
se
lo
retornará
cobrándole
el
envío.
En
ningún
caso,
Scosche
Industries,
Inc.
será
responsable
por
reclamos
más
allá
del
costo
de
reemplazo
del
producto
defectuoso,
o
será
responsable
o
culpable
por
daños
indirectos
o
incidentales.
Ninguna
otra
garantía,
ya
sea
expresa
o
implícita,
ya
sea
de
aptitud
para
cualquier
uso
en
particular
o
por
lo
contrario,
excepto
como
se
indica
más
arriba
(lo
cual
reemplaza
expresamente
cualquier
otra
garantía)
se
aplicará
a
los
productos
vendidos
por
Scosche.
Scosche
Industries
no
será
responsable
por
diferencias
o
inconsistencias
que
pudieran
presentarse
debido
a
cambios
u
opciones
de
los
fabricantes
de
automóviles.
Other Scosche Batteries Charger manuals

Scosche
Scosche MagicMount Pro Charge User manual

Scosche
Scosche MagicMount MQ2CD User manual

Scosche
Scosche PB4400 User manual

Scosche
Scosche BASELYNX 2.0 Vert User manual

Scosche
Scosche BASELYNX 2.0 VERT User manual

Scosche
Scosche MAGICMOUNT MH121 User manual

Scosche
Scosche MagicMount MQ2VP2 User manual

Scosche
Scosche BASELYNX 2.0 KIT User manual

Scosche
Scosche MQUSM User manual

Scosche
Scosche AWAB4WT-SP User manual