manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Seat
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Seat 5FJ.071.691 User manual

Seat 5FJ.071.691 User manual

Other Seat Automobile Accessories manuals

Seat YOU&Mii COLOUR CONNECTION User manual

Seat

Seat YOU&Mii COLOUR CONNECTION User manual

Seat 7N5 071 104 User manual

Seat

Seat 7N5 071 104 User manual

Seat Charger User manual

Seat

Seat Charger User manual

Seat 5F0055204A User manual

Seat

Seat 5F0055204A User manual

Seat Ibiza 2008 User manual

Seat

Seat Ibiza 2008 User manual

Seat 6J0 072 500 User manual

Seat

Seat 6J0 072 500 User manual

Seat 5F0.054.752.B User manual

Seat

Seat 5F0.054.752.B User manual

Seat Dataplug User manual

Seat

Seat Dataplug User manual

Seat NAVI SYSTEM PLUS User manual

Seat

Seat NAVI SYSTEM PLUS User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

James Baroud Odyssey user guide

James Baroud

James Baroud Odyssey user guide

Motorola i50sx owner's manual

Motorola

Motorola i50sx owner's manual

Yakima 9MM STANDARD BIKE MOUNT instructions

Yakima

Yakima 9MM STANDARD BIKE MOUNT instructions

Feniex T3 instruction manual

Feniex

Feniex T3 instruction manual

Kia E8300-4D000 manual

Kia

Kia E8300-4D000 manual

Brink 756843 installation instructions

Brink

Brink 756843 installation instructions

Whispbar K085W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K085W Fitting instructions

v.link CI-VL2-PC-HSD manual

v.link

v.link CI-VL2-PC-HSD manual

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

Viking

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

Aries 203015 installation manual

Aries

Aries 203015 installation manual

Choetech AT0005 user manual

Choetech

Choetech AT0005 user manual

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

ZZ2

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

Holman 4A80L installation guide

Holman

Holman 4A80L installation guide

Thule 2075 parts manual

Thule

Thule 2075 parts manual

Motorola T325 quick start guide

Motorola

Motorola T325 quick start guide

TAUBENREUTHER 16-3950 FITTING INSTRUCTION

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 16-3950 FITTING INSTRUCTION

DV8 FBJL-02 Product installation manual

DV8

DV8 FBJL-02 Product installation manual

Prorack K1163 manual

Prorack

Prorack K1163 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
Monteringsanvisning
Instruções de montagem
Instrukcja montażu
Montá
ž
ní návod
取付説明書
装配手册
Инструкция по монтажу
Änderungen des Liefer-
umfanges vorbehalten.
Design and specifi
cations subject
to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Se reservan las
modificaciones respecto al
volumen de suministro.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leverings-
omvang voorbehouden.
Ändringar av leverans-
omfattningen förbehålles.
Reservado o direito a al-
terações do material fornecido.
Zastrzegamy sobie prawo
zmian zakresu dostawy.
Změny r ozsahu dodávky
vyhrazeny.
仕様および内容は予告なく変更
する場合があります。
供货范围可能发生改变。
Возможн
ыизменения кекта
поставки.
01.10.2019 -1-
Teilenummer / Part number / N° de pièce / Número de pieza / Numero pezzo /
Onderdeelnummer / Reservdelsnummer / N.º da peça / Numer części /
Č
íslo sou
č
ástek / 部品番号 / 零件号 / Артикул
Zubehör für Seat
Accessories for Seat
Accessoires pour Seat
Accesorios para Seat
Accessori per Seat
Accessoires voor Seat
Tillbehör för Seat
Acessórios para Seat
Akcesoria Seat
Příslušenství pro Seat
大众汽车配件
Аксессуары для автомобилей Seat
5FJ.071.691
Tarraco Trittbretter
Tarraco Side Steps
Marchepieds Tarraco
Gradini laterali Tarraco
Tarraco treeplanken
Tarraco sidosteg
Estribos laterais do Tarraco
Stopnie boczne Tarraco
Nástupních prahů Tarraco
Tarraco サイドステップ
Tarraco 途锐踏板
Боковые подножки для Tarraco
от компании
-2- 01.10.2019
DD
Allgemeine Informationen zu dieser
Einbauanleitung
Lieber Kunde,
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Seat
Produkt entschieden haben.
Die in dieser Montageanleitung aufgeführten Arbeiten
und Sicherheitshinweise müssen unbedingt eingehalten
werden. Schäden, die durch Nichtbeachtung auftreten,
sind von jeglicher Haftung ausgeschlossen.
Dieses Heft enthält wichtige Informationen und
Warnungen zum Umgang mit dem Fahrzeug. Weitere
Informationen, die Sie zur eigenen Sicherheit und zur
Sicherheit Ihrer Mitfahrer wissen sollten, befi nden sich
in Ihrem Bordbuch.
Seat arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung aller Produkte. Bitte haben Sie
Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen
des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik
möglich sind. Die Angaben über Lieferumfang,
Aussehen und Funktionen der Produkte entsprechen
dem Informationsstand zum Zeitpunkt des
Redaktionsschlusses. Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen dieser Anleitung können keine
Ansprüche hergeleitet werden.
Wir empfehlen Ihnen, den Einbau mit einer zweiten
Person durchzuführen.
Seat empfiehlt, den Einbau von
einem Partner oder einem Fachbetrieb Seat
durchführen zu lassen.
ACHTUNG
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu
Ihrer Sicherheit und weisen Sie auf mögliche
Unfall- und Verletzungsgefahren hin.
Hinweis
Texte mit diesem Symbol enthalten Hinweise, wie Sie
mögliche Schäden an Ihrem Fahrzeug verhindern
können.
Texte mit diesem Symbol enthalten zusätzliche
Informationen.
GBGB
General information concerning these
installation instructions
Dear Customer,
Thank you for choosing this Seat
(Seat Accessories) product.
Please carefully follow the steps described in this
booklet and heed all warnings as well as safety
information. Damage caused through non-observance
is excluded from any liability.
This booklet contains important information and
warnings on using your vehicle. Refer to your Owner's
Manual for further information concerning your safety
and the safety of your passengers.
Seat (Seat Accessories) is
continually working on the further development of all
products. Please understand that we must therefore
reserve the right to alter any part of the vehicle and
its equipment or technical specifi cations at any time.
The details concerning scope of delivery, design and
function of the product refer to the information available
at the time of publication. No legal commitment is
therefore implied by the details, illustrations and
descriptions in this booklet.
We recommend that the installation be carried out with
a second person.
Seat recommends that the
installation be carried out by a dealership or a qualifi ed
workshop.
WARNING
Texts with this symbol contain information on safety.
They help protect you from accidents and injury.
Note
Texts with this symbol indicate how you can prevent
damage to your vehicle.
Texts with this symbol contain additional
information.
-3-01.10.2019
FF
Informations générales relatives à cette notice de
montage
Cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit
de Seat (Seat Accessoires).
Les opérations indiquées dans ces instructions
de montage et consignes de sécurité doivent être
impérativement respectées. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages résultant de leur
non-respect.
Cette brochure contient des informations et mises en
garde importantes concernant l'utilisation de votre
véhicule. Vous trouverez aussi, dans votre Livre de
Bord, d'autres informations à connaître concernant
votre propre sécurité et celle de vos passagers.
Seat (Seat Accessoires)
œuvre en permanence au perfectionnement de
tous ses produits. Nous vous remercions de votre
compréhension, des modifi cations du matériel fourni
étant en effet possibles à tout moment, que ce soit
sur le plan de la forme, de l'équipement ou de la
technique. Les indications concernant l'étendue de
livraison, l'aspect et les fonctions des produits sont
conformes aux informations disponibles au moment de
la clôture de la rédaction. Les indications, illustrations
et descriptions fi gurant dans la présente notice ne
revêtent aucun caractère contractuel.
Nous vous conseillons de faire appel à une deuxième
personne pour procéder au montage.
Seat recommande de laisser faire
le montage par un partenaire ou par un Seat
atelier spécialisé.
ATTENTION
Les textes suivis de ce symbole contiennent des
informations concernant votre sécurité et vous
informent des risques d'accidents et blessures
éventuels.
Remarque
Les textes accompagnés de ce symbole vous informent
comment éviter des dommages éventuels sur votre
véhicule.
Les textes suivis de ce symbole comportent des
informations supplémentaires.
EE
Información general relativa a estas instrucciones
de montaje
Estimado cliente:
Celebramos su decisión de adquirir un producto
Seat (accesorio de Seat).
Las indicaciones de seguridad y los trabajos descritos
en estas instrucciones de montaje deben observarse
sin excepción. Los daños derivados de la no
observancia de estas instrucciones quedarán excluidos
de cualquier garantía.
Este cuaderno contiene información y advertencias
importantes acerca del vehículo. En el libro de a
bordo aparecen otras indicaciones importantes de las
que el conductor debe estar informado por su propia
seguridad y la de los pasajeros acompañantes.
Seat (accesorio de Seat)
trabaja constantemente en el desarrollo y
perfeccionamiento de todos sus productos. Por tanto,
rogamos que comprenda que pueden producirse
modifi caciones en lo que a diseño, equipamiento y
tecnología se refi ere. Los datos relativos al conjunto
de suministro, aspecto y funciones de los productos
corresponden al estado de información disponible
en el momento de redacción de esta información.
Por esta razón, no se puede exigir ningún tipo de
responsabilidad derivada de los datos, ilustraciones y
descripciones de este manual.
Le recomendamos realizar el montaje con ayuda de
una segunda persona.
Seat recomienda solicitar el montaje
a un concesionario o a una empresa Seat
especializada.
ATENCIóN
Los textos con este símbolo contienen información
acerca de su seguridad e indican posibles riesgos de
accidente y lesiones.
Nota
Los textos que incluyen este símbolo contienen
indicaciones para evitar posibles daños en su vehículo.
Los textos precedidos por este símbolo contienen
información adicional.
-4- 01.10.2019
II
Informazioni generali relative alle presenti
istruzioni di montaggio
Caro cliente,
siamo lieti che Lei abbia deciso di acquistare un
prodotto di Seat (Seat Accessories).
Devono essere assolutamente osservati i singoli
lavori e le avvertenze per la sicurezza riportate nelle
presenti istruzioni di montaggio. Per danni attribuibili
alla non osservanza di quanto sopra si declina qualsiasi
responsabilità.
Il presente fascicolo contiene importanti informazioni
e avvertenze sull'uso del veicolo. Ulteriori informazioni
per la sicurezza del conducente e dei passeggeri sono
contenute nel libro di bordo.
Tutti i prodotti Seat (Seat Accessories)
sono sottoposti ad un costante processo
di perfezionamento. Ci riserviamo pertanto la facoltà di
apportare delle modifi che che possono interessare la
forma, l'equipaggiamento e le caratteristiche tecniche
del veicolo consegnato. Le informazioni relative a
volume di fornitura, estetica e funzioni dei prodotti
rispondono alla situazione in termini di informazione
all'epoca di chiusura della redazione. Non è possibile
far valere alcun diritto sulla base dei dati, delle
illustrazioni e delle spiegazioni contenute nel presente
manuale.
Il montaggio dovrebbe essere effettuato con l'ausilio di
una seconda persona.
La raccomanda di far eseguire Seat
il montaggio da un rivenditore o da Seat
un'offi cina specializzata.
ATTENZIONE
I testi contraddistinti da questo simbolo contengono
informazioni sulla vostra sicurezza e danno
indicazioni relative a possibili pericoli di infortuni e di
lesione.
Avvertenza
I testi contraddistinti da questo simbolo contengono
indicazioni per evitare possibili danni al veicolo.
I testi preceduti da questo simbolo contengono
informazioni ulteriori ed approfondimenti di vario
genere.
NLNL
Algemene informatie over deze
montagehandleiding
Geachte klant,
Wij verheugen ons dat uw keuze op een aanvullend
product van Seat (Seat Accessoires) is gevallen.
De in deze montagehandleiding vermelde
werkzaamheden en veiligheidsinstructies moeten
in ieder geval worden opgevolgd. Beschadigingen
die door veronachtzaming optreden, zijn van iedere
garantie uitgesloten.
In deze brochure vindt u belangrijke informatie en
waarschuwingen over hoe u met uw wagen om kunt
gaan. De overige informatie die u moet kennen voor
uw eigen veiligheid en voor de veiligheid van uw
passagiers, vindt u in uw wagendocumentatie.
Seat (Seat Accessoires)
werkt permanent aan verdere ontwikkeling van alle
producten. Wij vragen u om begrip, dat om deze
reden wijzigingen van de leveringsomvang in de vorm,
uitvoering en techniek mogelijk zijn. De gegevens
inzake omvang van de levering, uitzicht en functies
van de producten komen overeen met de stand van
de informatie bij afsluiting van de redactie. Aan de
gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in dit
instructieboekje kunnen geen rechten worden ontleend.
Wij adviseren u om de montage met een tweede
persoon uit te voeren.
Seat adviseert, om de montage te laten
uitvoeren door een partner of een erkend Seat
bedrijf.
LET OP
In teksten met dit symbool staat informatie over uw
veiligheid. Deze teksten wijzen u op mogelijk gevaar
voor ongevallen en verwondingen.
Opmerking
Teksten met dit symbool bevatten opmerkingen, hoe
u mogelijke beschadigingen aan uw voertuig kunt
voorkomen.
In teksten met dit symbool staat extra informatie.
-5-
01.10.2019
SS
Allmän information för denna
monteringsanvisning
Kära kund!
Vi är glada att du valt denna Seat
(Seat tillbehör)-produkt.
De steg som beskrivs i denna monteringsanvisning
måste följas. Skador som uppstår på grund av
underlåterse att följa anvisningarna omfattas inte av
garantin.
Detta häfte innehåller viktig information och viktiga
varningar för handhavandet av bilen. Ytterligare
information som du behöver för din egen och
dina medpassagerares säkerhet hittar du i
instruktionsboken.
Seat (Seat tillbehör) arbetar
ständigt med fortsatt utveckling av alla produkter. Tänk
på att det därför kan förekomma ändringar i leveransen
vad gäller form, utrustning och teknik. Uppgifterna
om produkternas leveransomfattning, utseende och
funktion motsvarar den föreliggande informationen vid
tidpunkten för pressläggningen. Inga anspråk kan göras
baserat på anvisningar, illustrationer eller beskrivningar
i denna bruksanvisning.
Vi rekommenderar dig att ta hjälp av en annan person
under monteringen.
Seat rekommenderar att monteringen
utförs av en -partner eller en auktoriserad Seat
verkstad.
VARNING
Texter med denna symbol innehåller informationer för
din säkerhet och hänvisar till möjliga olycksfalls- och
skaderisker.
Observera
Texter med denna symbol innehåller anvisningar om
hur du kan undvika möjliga skador på din bil.
Texter med denna symbol innehåller ytterligare
information.
PTPT
Informações gerais sobre estas instruções de
montagem
Caro Cliente,
Parabéns por ter decidido adquirir um produto da
Seat Seat (Acessórios ).
Os trabalhos para a montagem e indicações de
segurança apresentados nas presentes instruções de
montagem devem ser impreterivelmente cumpridos. Os
danos causados pelo incumprimento estão excluídos
da garantia.
Neste caderno encontrará informações e
recomendações importantes relacionadas com a
utilização do veículo. No seu Livro de Bordo encontrará
mais informações relacionadas com a sua segurança e
a dos seus acompanhantes.
A (Acessórios ) Seat Seat
promove o constante desenvolvimento de todos
os produtos. Apelamos à sua compreensão para o
facto de poderem, por isso, registar-se em qualquer
momento alterações quanto à forma, equipamento e
tecnologia do produto fornecido. Os dados sobre o
material fornecido, estética e funções dos produtos
correspondem às informações disponíveis à data da
sua publicação. Não se pode inferir qualquer direito
com base nos dados, ilustrações e descrições das
presentes instruções.
Recomendamos que a montagem seja efetuada com a
ajuda de uma segunda pessoa.
A recomenda que a montagem Seat
seja realizada por um concessionário ou Seat
uma ofi cina autorizada.
ATENÇÃO
Os textos com este símbolo contêm informações
relacionadas com a segurança e ajudam a proteger
de riscos de acidente e de lesões.
Nota
Textos com este símbolo contêm notas sobre como se
podem evitar danos no seu veículo.
Os textos com este símbolo contêm informações
adicionais.
-6- 01.10.2019
PLPL
Ogólne informacje na temat tej instrukcji
montażu
Drogi kliencie!
Cieszymy się, że zdecydowałeś się na produkt
Seat (Akcesoria Seat).
Należy koniecznie wykonać prace i przestrzegać
wskazówek bezpieczeństwa wymienionych w
niniejszej instrukcji montażu. Wyklucza się wszelką
odpowiedzialność za szkody powstają w wyniku
nieprzestrzegania tego.
Niniejsza broszura zawiera ważne informacje i
ostrzeżenia dotyczące obchodzenia się z pojazdem.
Dalsze informacje, które powinni Państwo znać dla
własnego bezpieczeństwa oraz dla bezpieczeństwa
pasażerów, znajdują się w książce pokładowej pojazdu.
Seat (Akcesoria Seat) stale
pracuje nad dalszym udoskonalaniem wszystkich
produktów. Prosimy o zrozumienie, że z tego względu
w każdej chwili są możliwe zmiany zakresu dostawy
pod względem kształtu, wyposażenia oraz techniki.
Informacje o zakresie dostawy, wyglądzie i funkcjach
produktów odpowiadają stanowi posiadanych informacji
w chwili zamknięcia redakcyjnego. Na podstawie
informacji, ilustracji i opisów podanych w niniejszej
instrukcji nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Zalecamy, aby montaż wykonywały dwie osoby.
Firma zaleca, aby zlecić montaż Seat
partnerowi lub autoryzowanemu Seat
warsztatowi.
UWAGA
Teksty oznaczone tym symbolem zawierają
informacje dotyczące Państwa bezpieczeństwa
i wskazują na możliwe zagrożenia wypadkiem i
obrażeniami.
Wskazówka
Teksty z tym symbolem zawierają wskazówki, w jaki
sposób można uniknąć możliwych uszkodzeń pojazdu.
Teksty z tym symbolem zawierają informacje
dodatkowe.
CZCZ
Obecné informace k tomuto montážnímu
návodu
Milý zákazníku,
je nám potěšením, že jste se rozhodl pro příslušenství
ze sortimentu originálních dílů Seat
Pracovní kroky a bezpečnostní pokyny uvedené v
tomto montážním návodu musí být bezpodmínečně
dodržovány. Za škody a poranění, které vzniknou v
důsledku nedodržení pokynů, neručíme.
Tento sešit obsahuje důležité informace a varování pro
zacházení s vozidlem. Další informace, které byste měli
znát pro vlastní bezpečnost a pro bezpečnost vašeho
spolujezdce, najdete v palubní příručce.
Příslušenství Seat
neustále pracuje na dalším zdokonalování všech
výrobků. Mějte proto prosím pochopení, že se díky
tomu mohou tvar, úprava i technické vlastnosti dodávky
kdykoli změnit. Údaje o rozsahu dodávky, vzhledu a
funkcích výrobku odpovídají stavu informací v okamžiku
redakční uzávěrky. Z údajů, obrázků a popisů tohoto
návodu nelze odvozovat žádné nároky.
Doporučujeme vám, abyste montáž prováděli ve dvou.
Seat doporučuje nechat si montáž
provést u některého partnera nebo v Seat
odborném servisu.
POZOR
Texty s tímto symbolem obsahují informace pro
vaši bezpečnost a upozorňují na možná nebezpečí
nehody a poranění.
Upozornění
Text s tímto znakem obsahuje pokyny, jak zamezit
možným škodám na svém vozidle.
Text s tímto znakem obsahuje doplňující informace.
-7-
01.10.2019
JJ
本取付説明書に関する一般情報
この度は
Seat (フォルクスワーゲン純正アクセ
サリー社)の製品をお買い求め頂き誠にありがとうござ
います。
この取付説明書に記述されている取付手順および安全
に関する注意事項を必ず遵守してください。 万一説明
の内容を守らないによる破損などの責任は、一切負い
かねます。
本書には車両の取扱いに関する重要情報並びに警告事
項が含まれています。 ドライバーご自身並びに同乗者
の安全に関する詳細情報は車両マニュアルをご覧くだ
さい。
Seat (フォルクスワーゲン純正アクセ
サリー社)は常に全製品に関する持続的開発を行なって
おります。 このため、製品の形状、装備、技術等、製
品内容を予告無しに変更することがありますのでご了
承願います。 製品の内容、外観および機能は、本書編
集期限時の情報状況に相応しています。 本取付書の記
述内容やイラストに基づく権利の主張は認められませ
ん。
二人共同で取付けすることをお勧めします。
フォルクスワーゲン・アクセサリー( Seat
は、取付をフォルクスワーゲン・パートナー
及び専門修理工場に任せることをお勧めします。
注意
このマークのついた文章にはお客様の安全に関する
情報が含まれており、事故やケガの危険性
があることを指摘しています。
要注意
このシンボルがマークされているテキストには、車の
万が一の損傷を回避する指摘事項が記されています。
このシンボルがマークされているテキストには追
加的情報が記述されています。
CNCN
关于本安装说明书的基本信息
亲爱的用户,
感谢您购买了 (大众汽车配件公司)Seat
的产品。
请务必遵守本装配手册中说明的操作和安全提示。 对于
因不遵守说明而导致的损伤,本公司概不负责。
本手册的内容为关于驾乘本车的重要信息和警告。 其他
您需要了解的有关个人安全及同乘人员安全的信息,请
参阅随车手册。
Seat (大众汽车配件公司) 致力于不断
改进各种产品。 因此我们的供货范围在汽车外形、装备
和技术方面随时可能会有所变化,请予以谅解。 对产品
供货范围、外观和功能的说明符合截稿时的信息版本。
对于本说明书中的标注、图例和说明与实际情况的出入
本公司不承担任何法律赔偿责任。
建议由两人共同进行安装。
大众汽车配件公司建议由大众汽车合作伙伴或特约维修
站进行安装。
注意
带有此标志的文字中包含有关个人安全的信息,并提
示可能的事故和受伤危险。
提示
带有此标志的文字提示如何避免可能对车辆造成的损
伤。
带有此标志的文字中包含的是附加信息。
-8- 01.10.2019
RURU
Общая информация о данном руководстве
по монтажу
Уважаемый клиент!
Мы рады, что вы выбрали продукцию из
ассортимента Seat (аксессуары
Seat).
Необходимо обязательно выполнять приведенные
в данной инструкции по монтажу виды работ и
соблюдать указания по безопасности. Мы не несем
ответственности за ущерб, возникший в результате
несоблюдения приведенных здесь указаний.
Эта брошюра содержит важную информацию
и предостережения по обращению с Вашим
автомобилем. Прочая информация, необходимая
Вам для обеспечения собственной безопасности
и безопасности Ваших пассажиров, содержится в
Вашем бортовом журнале.
Компания Seat (Аксессуары
Фольксваген) постоянно работает над
усовершенствованием своей продукции. Поэтому
просим Вас с пониманием отнестись к возможным
изменениям объема поставки по форме, оснащению
и технической части. Сведения о комплекте
поставки, внешнем виде и функциях изделий
действительны на момент сдачи издания в печать.
Претензии на основании данных, иллюстраций и
описаний в настоящем руководстве исключаются.
Мы рекомендуем Вам выполнять установку вдвоем.
Seat рекомендует выполнять монтаж
в мастерской партнерского предприятия компании
Seat или в специализированной мастерской.
ВНИМАНИЕ
Тексты с таким символом содержат информацию,
связанную с Вашей личной безопасностью, и
указывают на опасность ДТП и травматизма.
Указание
Тексты с этим символом содержат указания на том,
как исключить возможность повреждения Вашего
автомобиля.
Тексты с таким символом содержат
дополнительную информацию.
Item Designation Quantity
Scope of delivery
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Side steps left and right
Rear brackets L+R
Front brackets L+R
Fitting instructions
Bolt M8x20
Bolt M8x25
Bolt M10x30
Springwasher M8
Washer M8
Springwasher M10
Washer M10
Threadplate M8 20x20x6
Threadplate M8 18x38x6
Threadplate M10 25x50x8
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
DLieferumfang
Pos. Désignation Pièce
Etendue de livraison
A
BC
D
E F GH I J
M8x20 M8x25 M10x30 M10M10M8M8
M8 20x20x6 M10 25x50x8M8 18x38x6
Halter vorne
Bracket front
Support avant
Staffa anteriore
Steun voor
Hållare vänster
Soporte delantero
Suporte dianteiro
Wspornik przedni
Držák vpředu
フロント左用ブラケット(上)
托架前左(顶部)
Кронштейн, передний
Rear bracket
Support arrière
Staffa posteriore
Steun achter
Hållare bak
Suporte traseiro
Wspornik tylny
Soporte trasero
Zadní držák
リアブラケット
后部托架
Задний кронштейн
K
LMN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Pos. Bezeichnung Stück
Trittbretter Links und Rechts
Halter hinten L+R
Halter vorne L+R
Montageanleitung
Schraube M8x20
Schraube M8x25
Schraube M10x30
Sicherungsscheibe M8
Karosseriescheibe M8
Sicherungsscheibe M10
Karosseriescheibe M10
Gewindeplatte M8 20x20x6
Gewindeplatte M8 18x38x8
Gewindeplatte M10 25x 50x8
Levá a pravá strana bočních nástupních prahů
Gradini laterali sinistra e destra
Marchepieds gauche et droit
Vänster och höger sidosteg
Trittbrett links und rechts
Side Steps Left and Right
Treeplanken links en rechts
サイドステップの左右
左侧和右侧踏板
Estribos laterais esquerdo e direito
Lewe i prawe stopnie boczne
Боковые подножки, левые и правые
Halter hinten
Marchepieds gauche et droit
Supports arrière gauche et droit
Supports avant gauche et droit
Instructions de montage
Vis M8x20
Vis M8x25
Vis M10x30
Rondelle élastique M8
Rondelle plate M8
Rondelle élastique M10
Rondelle plate M10
Écrou carré M8 20x20x6
Écrou rectangulaire M8 18x38x6
Écrou rectangulaire M10 25x50x8
-9-
01.10.2019
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
Monteringsanvisning
Instruções de montagem
Instrukcja montażu
Montá
ž
ní návod
取付説明書
装配手册
Инструкция по монтажу
Änderungen des Liefer-
umfanges vorbehalten.
Design and specifi
cations
subject
to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Se reservan las
modificaciones respecto al
volumen de suministro.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leverings-
omvang voorbehouden.
Ändringar av leverans-
omfattningen förbehålles.
Reservado o direito a al-
terações do material fornecido.
Zastrzegamy sobie prawo
zmian zakresu dostawy.
Změny r
ozsahu dodávky
vyhrazeny.
仕様および内容は予告なく変更
する場合があります。
供货范围可能发生改变。
Возможн
ыизменения кекта
поставки.
Teilenummer / Part number / N° de pièce / Número de pieza / Numero pezzo /
Onderdeelnummer / Reservdelsnummer / N.º da peça / Numer części /
Č
íslo sou
č
ástek / 部品番号 / 零件号 / Артикул
Zubehör für Seat
Accessories for Seat
Accessoires pour Seat
Accesorios para Seat
Accessori per Seat
Accessoires voor Seat
Tillbehör för Seat
Acessórios para Seat
Akcesoria Seat
Příslušenství pro Seat
大众汽车配件
Аксессуары для автомобилей Seat
Tarraco
5FJ.071.691
RU Комплект поставки
供货范围
Rozsah dodávky
PT Material fornecido
Leveransomfattning
Leveringsomvang
Volume di fornitura
Volumen de suministro
PL Zakres dostawy
納品物一覧
Item Denominación Unidades
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Estribos laterales izquierdo y derecho
Soportes traseros izquierdo + derecho
Soportes delanteros izquierdo + derecho
Instrucciones de montaje
Perno M8x20
Perno M8x25
Perno M10x30
Arandela elástica M8
Arandela M8
Arandela elástica M10
Arandela M10
Placa perforada M8 20 x 20 x 6
Placa perforada M8 18 x 38 x 6
Placa perforada M10 25 x 50 x 8
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Pos. Denominazione pezzi
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Gradini laterali sinistra e destra
Staffe posteriori S+D
Staffe anteriori S+D
Istruzioni di montaggio
Bullone M8x20
Bullone M8x25
Bullone M10x30
Rondella elastica M8
Rondella M8
Rondella elastica M10
Rondella M10
Piastra filettata M8 20x20x6
Piastra filettata M8 18x38x6
Piastra filettata M10 25x50x8
Pos. Benaming Stuk
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Treeplanken links en rechts
Steunen achter L+R
Steunen voor L+R
Montage-instructies
Bout M8x20
Bout M8x25
Bout M10x30
Veerring M8
Ring M8
Veerring M10
Ring M10
Moerplaat M8 20x20x6
Moerplaat M8 18x38x6
Moerplaat M10 25x50x8
Pos Beteckning Antal
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Sidosteg vänster och höger
Hållare bak V+H
Hållare fram V+H
Monteringsanvisningar
Skruv M8x20
Skruv M8x25
Skruv M10x30
Låsbricka M8
Bricka M8
Låsbricka M10
Bricka M10
Gängbleck M8 20x20x6
Gängbleck M8 18x38x6
Gängbleck M10 25x50x8
Pos. Designação Quant.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Estribos laterais esquerdo e direito
Suportes traseiros E+D
Suportes dianteiros E+D
Instruções de montagem
Parafuso M8x20
Parafuso M8x25
Parafuso M10x30
Anilha de pressão M8
Anilha M8
Anilha de pressão M10
Anilha M10
Placa roscada M8 20x20x6
Placa roscada M8 18x38x6
Placa roscada M10 25x50x8
Poz. Nazwa Ilo
ść
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Lewe i prawe stopnie boczne
Wsporniki tylne L+P
Wsporniki przednie L+P
Instrukcja montażu
Śruba M8x20
Śruba M8x25
Śruba M10x30
Podkładka sprężynowa M8
Podkładka M8
Podkładka sprężynowa M10
Podkładka M10
Płytka gwintowana M8 20x20x6
Płytka gwintowana M8 18x38x6
Płytka gwintowana M10 25x50x8
Poz. Název dílu Ks.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Nástupní prahy na levém a pravém boku
Zadní držáky L+P
Přední držáky L+P
Návod k montáži
Šroub M8 × 20
Šroub M8 × 25
Šroub M10 × 30
Pérová podložka M8
Podložka M8
Pérová podložka M10
Podložka M10
Plochá matice M8 20 × 20 × 6
Plochá matice M8 18 × 38 × 6
Plochá matice M10 25 × 50 × 8
品目 個数
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
名称
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
サイドステップ左および右
リアブラケットL+R
フロントブラケットL+R
取り付け指示
ボルトM8x20
ボルトM8x25
ボルトM10x30
スプリングワッシャーM8
ワッシャーM8
スプリングワッシャーM10
ワッシャーM10
スレッドプレートM8 20x20x6
スレッドプレートM8 18x38x6
スレッドプレートM10 25x50x8
编号 名称 数量
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
左侧和右侧踏板
后部托架 L+R
前部托架 L+R
安装说明
螺栓 M8x20
螺栓 M8x25
螺栓 M10x30
弹簧垫圈 M8
垫圈 M8
弹簧垫圈 M10
垫圈 M10
螺纹板 M8 20x20x6
螺纹板 M8 18x38x6
螺纹板 M10 25x50x8
Поз. Наименовани Коли-чество
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2
2
2
1
4
2
6
6
6
6
6
4
2
6
Боковые подножки, левые и правые
Задние кронштейны, левые и правые
Передние кронштейны, левые и правые
Инструкции по установке
Болт M8 × 20
Болт M8 × 25
Болт M10 × 30
Пружинная шайба M8
Шайба M8
Пружинная шайба M10
Шайба M10
Резьбовая пластина M8 20 × 20 × 6
Резьбовая пластина M8 18 × 38 × 6
Резьбовая пластина M10 25 × 50 × 8
-10- 01.10.2019