
Después de montar el cubre palanca, comprobar que el botón
de liberación del freno se mueve sin impedimentos.
Para la limpieza, utilizar agua y jabón neutro;
no utilizar disolventes o productos abrasivos.
After installing the lever cover, check that the brake release
push-button works freely.
Clean with water and mild soap. Do not use solvents or abrasive
products.
Après avoir monté le couvre-levier, vérifier que le bouton de
déblocage du frein fonctionne sans obstacles.
Pour le nettoyage, utiliser de l'eau et du savon neutre; ne pas
utiliser de solvants ou de produits abrasifs.
Verificare, una volta montato il coprileva, che il pulsante di
sblocco freno scorra senza impedimenti.
Per la pulizia, utilizzare acqua e sapone neutro, non usare solventi
o prodotti abrasivi.
Nachdem die Hebelabdeckung montiert wurde, prüfen, dass die
Freigabetaste der Bremse ohne Behinderung läuft.
Fur die Reinigung Wasser und neutrale Seife benutzen, keine
Lösungs- oder Schleifmittel verwenden.
Verificar, depois de montada a cobertura, que o botão de
desbloqueio do freio corra sem impedimentos.
Para limpar deve-se usar água e sabão neutro, não usar solventes
ou produtos abrasivos.
Ajou
¢topoqeth
¢sete thn qh
¢kh tou ceiro
¢jrenou, bebaiwqei
¢te
pwV kinei
¢tai apro
¢skopta to koumpi
¢apeleuqe
¢rwshV tou
jre
¢nou.
Gia ton kaqarismo
¢, crhsimopoih
¢ste nero
¢kai oude
¢tero
sapou
¢ni. Mhn crhsimopoiei
¢te dialu
¢teV h
¢pro |o
¢nta pou
dhmiourgou
¢n tribh
¢.
Controleer, als de handvatbedekking gemonteerd is, of de
ontgrendelingsknop van de rem werkt zonder haperingen.
Gebruik voor het schoonmaken water en neutrale zeep, gebruik
geen oplosof schuurmiddelen.
Po namontování krytu páky ovìøit, e tlaèítku odblokování brzdy
nic nebrání v plynulém chodu.
K èitìní pouívat vodu a neutrální mýdlo, nepouívat øedidla
nebo brusné výrobky.