Seiko G-8 User manual

7T84 BSJ7T84-1405
INSTRUCTIONS
G-8
ヨットタイマー機能付クロノグラフ
YACHTING TIMER
※金属バンドの調整は、お買い上げ店にご依頼ください。
ご贈答、ご転居などにより、お買い上げ店での調整が受けられない場合は、
弊社お客様相談窓口へご依頼ください。お買い上げ店以外では有料もしくは
お取扱いいただけない場合があります。
※ お買い上げ時の電池は、機能や性能を検査するための電池(モニター電池)
です。保証期間内でも電池交換は有料となります。
※ 商品に傷防止用の保護シールがはられている場合があります。
必ずはがしてお使いください。はられたままにしておくと、汚れ、汗、ゴミ、
水分などが付着してさび発生の原因となります。
この度は弊社製品をお買い上げいただき、
誠にありがとうございました。
ご使用の前にこの説明書をよくお読みの上、
正しくご愛用くださいますよう、お願い申し上げます。
なお、この説明書はお手元に保管し、必要に応じてご覧ください。

5
操 作 に つ い て
4
目 次
〈操作について〉
製品の特長···································································································
6
各部の名称···································································································
7
りゅうずについて·························································································
8
モードを切り替える·····················································································
9
時刻モード····································································································
11
ヨットタイマーモード··················································································
14
タイマーモード·····························································································
23
ストップウオッチモード··············································································
25
アラームモード·····························································································
28
ローカルタイムモード·················································································· 33
電池交換後のお願い( システムリセット)·················································
35
針位置合わせ·······························································································
36
〈ご注意いただきたいこと〉
アフターサービスについて········································································· 40
お手入れについて························································································ 42
防水性能について························································································ 44
耐磁性能について(磁気の影響)······························································· 48
バンドについて····························································································· 50
皮革バンド用三つ折れ式中留(なかどめ)の使い方について················ 52
ルミブライト について·················································································
57
こんなときには···························································································· 58
使用電池・電 池寿命・精度について·························································
60
製品仕様·······································································································
61
3
・以下の場所での携帯・保管は避けてください
○揮発性の薬品が発散しているところ(除光液などの化粧品、防虫剤、シンナーなど)
○5℃〜35℃を外れる温度に長期間なるところ ○高湿度なところ
○磁気や静電気の影響があるところ ○ホコリの多いところ
○強い振動のあるところ
※電池が切れた状態で長時間放置しないでください。電 池が漏液するおそれがあります。
注意
・アレルギーやかぶれを起こした場合
ただちに時計の使用をやめ、皮膚科など専門医にご相談ください。
取り扱いを誤った場合に、軽症を負う危険性や物質的損害をこうむることが想定されることを示します。
・その他のご注意
○金属バンドの調整は専門知識・技能が必要ですので、お買い上げ店にご依頼ください。
手や指などにけがをする可能性があるほか、部品を紛失する可能性があります。
○商品の分解・改造はしないでください。
○乳幼児に時計が触れないようにご注意ください。
けがやアレルギーをひき起こすおそれがあります。
○使用済み電池の処理は自治体の指示に従ってください。
○提げ時計やペンダント 時計の場合、ひもやチェーンの取り扱いにご注意ください。
衣類や手・首 などを傷つけたり、首を締めたりするおそれがあります。
2
製品取扱上のご注意
・乳幼児の手の届くところに、時計本体や部品・電池を置かないでください
部品や電池を乳幼児が飲み込んでしまうおそれがあります。
万が一飲み込んだ場合は、身 体に害があるため、ただちに医師にご相談ください。
警告
・次のような場合、ご使用を中止してください
○時計本体やバンド が腐食などにより鋭利になった場合
○バンドのピンが飛び出してきた場合
※すぐに、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご連絡ください。
取り扱いを誤った場合に、重症を負うなどの重大な結果になる危険性が想定されることを示します。
・時計から電池を取り出さないでください
電池の交換には専門知識・技 能が必要ですので、お買い上げ店にご依頼ください。
電池は充電しないでください。
破裂・発熱・液 漏れ・破 損などのおそれがあります。

9
モードを切り替える
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
りゅうず
A
りゅうず
A
りゅうずを1段目まで、引き出してください。
ボタンⒶを押して、モード針を使いたいモー
ドに合わせます。
モード針が使いたいモードを指示した状態
で、りゅうずを通常位置に戻します。
モード針
8
りゅうずについて
りゅうずには、通 常のものとロックできる構造のものの、2つのタイプがあります。
お使いの時計のりゅうずをご確認ください。
回せる
回せない
(回せなく
なる)
りゅうずを
押しつけな
がら、矢印
方向に回し
ます
※ねじロック式りゅうずは、ロックすることで、誤動作の防止と防水性の向上をはかることができます。
※
ねじロック式りゅうずは、ねじを無理にしめるとねじ部をこわすおそれがありますので、ご注意ください。
通常のりゅうず
ねじロック式りゅうず
そのまま引き出して
操作することができます
操作するときはロックをはずします
操作が終わったら
ロックします
しめる
押しつけて
ゆるめる
7
各部の名称
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
0
15
6
10
5
2
a:通常位置
b:1段目
モード合わせ
日付合わせ
c:2段目
時刻合わせ
針位置合わせ
a bc
りゅうず
A
B
※りゅうずにはネジロック構造をもっているものがあります。
(→「りゅうずについて」P. 8を参照)
※以降の説明では、説明に不要な部分の針を省略することがあります。
モード針
時 針
小秒針小時計
分 針
センター針
6
製品の特長
●基本時計は、時•分•小秒針で表示します。
●ヨットタイマーは、カウントダウンタイマーと、タイマー終了時に自動的にスタートする
ストップウオッチを組み合わせたもので、ヨット競技などで使用することができます。カ
ウントダウン の時間は、5分、6分、10分の中から選択して使用します。
●タイマーは1分単位で最大15分まで設定できます。
●ストップウオッチは1/5秒単位での計測が可能な12時間計です。計 測時間が12時間に
達すると自動的に停止します。
●アラームは設定した時刻に1回だけ鳴る「ワンタイムアラーム」と、設定した時刻に毎日
鳴る「デイリーアラーム」とがあります。両方とも12時間制のアラームです。
●ローカルタイム 機能では、時差のある他の地域の時刻を1分 単位で表示します。

13
◆時刻合わせができてから、日付を合わせてください。
◆日付け合わせは、1か月が31日未満の小の月(2月、4月、6月、9月、11月)の翌月の
初日に行います。
●日付の合わせかた
りゅうずを1段目まで、引き出してください。
りゅうずを右に回して、日付を合わせてください。
※
日付を合わせているときにボタンⒶ、またはボタン Ⓑ
を押さないでください。選 択中のモードによっては設
定内容が変わってしまいますので、ご注意ください。
※
午後9時から午前1時までの間に日付を合わせない
でください。この時間帯に合わせると、翌日になって
も日付が変わらないことがあるので、この時間帯外
で日付を合わせてください。
設定が完了したら、りゅうずを通常位置まで押し込みます。
りゅうず
りゅうず
りゅうず
2
12
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
りゅうずを回して、「基本時計」の時刻を合わ
せます。
※日付が変わるところが、午前0時です。午前午後
を間違えないように合わせてください。
※この時、正確に合わせるために分針を正しい時
刻より4〜5分進めてから針を戻して合わせてくだ
さい。
次にボタンⒷを押して「小時計」の時刻を合
わせます。
ボタンⒷを押すごとに小時計の針が1分進み
ます。ボ タン Ⓑを押し続けると、小時計の針
は早送りします。
すべての設定が完了したら、時 報と同時に
りゅうずを通常位置まで押し込みます。
小時計
時針 分針
B
りゅうず
りゅうず
B
11
時刻モード
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
●時刻合わせでは、基本時計と小時計を現在時刻に合わせます。
●各機能で使用する針の0位置(基準位置)がずれている場合には、時刻合わせを行
う前に、針を0位置に正しく合 わせる必要があります。針の0位置を正しく合 わせるに
は、「針位置合わせ」P.36を参照してください。
●時刻の合わせかた(基本時計と小時計)
りゅうずを2段目まで引き出してください。
小秒針が止まります。小秒針は12時の位
置に止めてください。
小秒針
りゅうず
※タイマー計測中、またはストップウオッチ計測
中にりゅうずを引き出すと、強制的に計測は停
止し、タイマーまたはストップウオッチはリセッ
トされます。
10
ボタンⒶを1回押すごとに以下の順序でモード針が移動し、使用できるモードを指示しま
す。
※ヨットタイマーモード で5分、6分、10分タイマーのどれかが計測中、またはタイマーモード でタ
イマーが計測中のときは、他のタイマーを使用できません。よって、モード針は、計測中のタイ
マーが終了するまで他のタイマーを指示しません。
時刻モード
ヨットタイマーモード
(5分タイマー)
ヨットタイマーモード
(6分タイマー)
ヨットタイマーモード
(10分タイマー)
タイマーモード
ストップウオッチモード
アラームモード
ローカルタイムモード
※ローカルタイムモードから時刻モードへ切り替わる
ときは、モード針は反時計回りに動きます。
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C

17
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
0
15
6
10
5
●ヨット タイマーによる計測の見かた
◆センター針が残り時間の分を、小時計の長針が残り時間の秒を示します。残 り時間
が60秒より短くなると、センター針も1秒単位でカウントダウンを始めます。
例:5 分ヨットタイマーで計測中で、残り時間が4分35秒のときの表示
※センター針と小時計の2つの針は、ヨットタイマーのカウントダウン中は反時計回りに動きます。
※ヨットタイマーがカウントダウン計測を終えると、タイムアップ 音が鳴ります。
※小時計の短針も残り時間の分を示します。
※ヨットタイマーの表示は、タイマーモードでのタイマーの表示と同じです。
外周部の数字はタイマーの残り時間(分)を示します。
小時計の長針:3 5秒
センター針:4分
16
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
ボタンⒶを押して、モード針を使いたいヨッ
トタイマーに合わせます。
りゅうずを通常位置まで押し込みます。
ボタンⒶを押して、ヨットタイマーをスタートさせます。
※ヨット競技では、予告信号と同時にヨットタイ
マーをスタートさせてください。
※ヨットタイマーと、タイマーモードのタイマーの
使い方は共通です。
●ヨット タイマーの使いかた
りゅうずを1段目まで、引き出してください。
< タイマーの動作 >
ストップ リセット
スタート
AB
A
A
りゅうず
りゅうず
A
B
スタート/ストップ
※
ヨットタイマーは、タイマーが停止しているときのみリセットで きます。
A
リセット
15
※ヨットタイマーは一度に1種類しか使用できません。
※タイマー動作中にタイマーを切り替えることはできません。タイ
マーの種類を変更するときは、現在動作しているタイマーを止め
てから別のタイマーに切り替えてください。
※タイマーの種類を変更すると、それまで選択していたタイマーは
自動的にリセットされます。
ヨットタイマースタート
(ボタン Ⓐ)
タイマーのカウントダウンが終わると
自動的にストップウオッチスタート
5'00"
経過時間
ヨットタイマーの動作 ヨットタイマーストップウオッチ
12時間後、ストップウオッチは
自動的に停止
※下記の図は、5分ヨットタイマーを例にヨットタイマーの動作を示しています。
14
ヨットタイマーモード
◆ヨットタイマーは、カウントダウンタイマーと、タイマー終了時に自動的にスタートす
るストップウオッチを組み合わせたもので、ヨット競技などで使用することができま
す。
●ヨット タイマーの動作
ヨットタイマーは、5分、6分、10分の3種類から選択して使 用します。
ヨットタイマー機能を作動させると、選択したカウントダウンタイマーが1秒単位で計
測を開始します。
残り時間は、センター針と小時計の2つの針が反時計回りに動いて示します。
ヨットタイマーがカウントダウン計測を終えると、タイムアップ 音が鳴り、自動的にス
トップウオッチの計測が始まります。
ストップウオッチは1秒単位での計測が可能な12時間計です。計 測時間が12時間に
達すると自動的に停止します。

21
例:5分ヨットタイマーがカウントダウンを終えてから4分が経過後、ストップウオッチの
計測中に再スタートの設定機能を作動させた場合
※5分ヨットタイマーの場合、ストップ ウオッチは計測のスタートか
ら5分間隔のタイミングで再スタートします。
※6分または10分ヨットタイマーの場合、ストップウオッチは計測
のスタートからそれぞれ6分間隔または10分間隔で再スタートし
ます。
ヨットタイマースタート
(ボタン Ⓐ) ストップウオッチスタート
5分間隔
経過時間
ヨットタイマーの動作 タイマー
ストップウオッチ
ストップウオッチ
5分間隔 5分間隔
5分経過
5分間隔
ストップウオッチ再スタート
タイマーが1分前にスタート
4分経過
ボタンⒶを2秒間
押し 続ける
(タイマー再スタート)
タイマータイマー
20
●再スタート設定機能
◆ヨットタイマーには、再スタート設定機能があります。この機能を使うと、ストップウ
オッチ計測が中断しても、正確かつ簡単に計測を再スタートすることができます。こ
の機能は、ヨット競技でフライング後に計測を再スタートしなければならないときに
便利です。
◆再スタートの設定機能は、ヨットタイマーによるカウントダウン後、ストップウオッチ
計測中であれば、いつでも使用できます。
◆ボタン Ⓐを約2秒間押し続けると、再スタート設定機能が作動します。
◆ストップウオッチ計測の再スタートは、計測を始めてから一定時間ごとに行われま
す。
◆再スタート設定をしてからストップウオッチが計測を再スタートするまでの時間は、ス
トップウオッチがスタートする前にカウントダウン計測を終えたヨットタイマーの種
類によって自動的に決まります。
19
<ヨット タイマーに続いて通常の計測を行う場合>
ヨットタイマーがカウントダウン計測を終了
ストップウオッチが自動的にスタート
ストップウオッチが自動的にスタート
<ヨット タイマーに続いて時間計測を積算で行う場合>
<ヨット タイマーに続いて途中経過(スプリット タイム)を計測する場合>
<競技中の2艇のタイムを計測する場合>
ストップ リセット
ストップ 再スタート
スプリット計測スプリット 解除
ストップ リセット
ストップ リセット
ストップウオッチが自動的にスタート
ストップウオッチが自動的にスタート
ヨットタイマーがカウントダウン計測を終了
ヨットタイマーがカウントダウン計測を終了
ヨットタイマーがカウントダウン計測を終了
1艇目のタイム2艇目がゴール 2艇目のタイム
リセット
AB
AAA
A
A
BBB
B
B
B
B
※
再スタートとストップは、ボタン Ⓐを押すことによって何回でも繰り返すことができます。
※スプリット タイムの計測と解除はボタン Ⓑを押すことによって何回でも繰り返すことが
できます。
ヨット タイマーからストップウオッチまでの動作の流れ
18
●ストップウオッチへの自動リレー機能
◆
ヨットタイマーがカウントダウン計測を終えると、自動的にストップウオッチの計測が始まります。
◆
ストップウオッチは、1秒単位での計測が可能な12時間計です。計測時間が12時間に達すると自動的に停止します。
◆計測した時間は、センター針と、小時計の時針および分針で表示します。
◆スプリット 機能があります。
●ヨット タイマーのリセットのしかた
ストップウオッチを停止してからヨットタイマーをリセットします。
ストップウオッチ針が動いている場合
1.ボタン Ⓐでストップウオッチをストップ。
2.ボタン Ⓑでヨットタイマーをリセット。
ストップウオッチ針が止まって いる場合、以 下の3つの場合があります。
[ストップウオッチがストップ状態で止まっている]
1.ボタン Ⓑでヨットタイマーをリセット。
[スプリット 表示でストップウオッチが計測中]
1.ボタン Ⓑでストップウオッチ針が早送りし、その後計測状態になる。
2.ボタン Ⓐでストップウオッチをストップ。
3.ボタン Ⓑでヨットタイマーをリセット。
[スプリット 表示でストップウオッチがストップ状態で止まっている]
1.ボタン Ⓑでストップウオッチ針を早送りし、その後止まる。
2.ボタン Ⓑでヨットタイマーをリセット。

25
ストップウオッチモード
◆ストップウオッチは1/5秒単位での計測が可能な12時間計です。計 測時間が12時間
に達すると自動的に停止します。
◆計測した時間は、センター針と、小時計の時針および分針で表示します。
◆スプリット 機能があります。
●ストップウオッチのリセットのしかた
ストップウオッチ針が動いている場合
1.ボタン Ⓐでストップウオッチをストップ。
2.ボタン Ⓑでストップウオッチをリセット 。
ストップウオッチ針が止まって いる場合
[ストップウオッチがストップ 状態で止まっている]
1.ボタン Ⓑでストップウオッチをリセット 。
[スプリット 表示でストップウオッチが計測中]
1.ボタン Ⓑでストップウオッチ針が早送りし、その後計測状態になる。
2.ボタン Ⓐでストップウオッチをストップ。
3.ボタン Ⓑでストップウオッチをリセット 。
[スプリット表示でストップウオッチがストップ状態で止まっている]
1.ボタン Ⓑでストップウオッチ針を早送りし、その後止まる。
2.ボタン Ⓑでストップウオッチをリセット 。
24
例:タイマーを4分に設定したときのタイマー表示
※タイマー時間を15分に設定してからボタン Ⓑをもう1回
押すと、タイマー時間は1分に戻ります。
※設定したタイマー時間は、タイマーモードを別のモード
に切り替えても保持されます。
※
タイマーの操作方法は、ヨットタイマーのカウントダウンタイマーの操作方法と同じです。詳細は、
「●ヨットタイマーの使いかた」P .16と「●ヨットタイマーによる計測の見かた」P .17を参照してく
ださい。
※タイマーモードのときは、ストップウオッチへの自動リレ ー機能は作動しません。
< タイマーの動作 >
ストップ リセット
スタート
AB
A
23
タイマーモード
◆タイマーは1分単位で1分から最大15分まで設定できます。
◆残り時間は、センター針と小時計の2つの針が反時計回りに動いて表示します。
◆タイマーがカウントダウン計測を終えると、タイムアップ 音が鳴ります。
●タイマーの使いかた
りゅうずを1段目まで、引き出してください。
ボタンⒶを押して、モード針をTMR(タイ
マー)モードに合わせます。
りゅうずを通常位置まで押し込みます。これ
でタイマーを使う準備ができました。
ボタンⒷを押して、センター針を設定したいタ
イマー時間に合わせます。
※ボタンⒷを押すごとにセンター針が1分進み、タ
イマー時間が1分 増えます。
りゅうず
A
B
りゅうず
A
B
※センター針が示す文字板外周部
の数字がタイマー時間です。(小
時計の短針もタイマー時間を示
します。)
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
22
<予告信号からスタート信号までの時間が5分で、スタート信号から再スタート信号までの時間が
10分と決められている競技において、再スタート設定機能を使用した例>
※
ゼネラルリコール 信号とは、多 くの 艇がフライングやルール違反を行い、競 技委員会がこれを識別
できなかったとき、または競技のスタート の手順を間違ってしまった場合に発せられる信号です。
※
ヨット競技の詳細なルールについては、競技規則をご 確認ください。
◆実際のヨット 競技では、5分ヨットタイマーの計測において、以下のように再スタート設定機能を使
うことができます。
<スタート5分前> <スタート4分後>
競技の進行 予告信号 スタート 信号 ゼネラルリコール信号 再スタート信号
ヨットタイマースタート
(ボタン Ⓐ)ストップウオッチスタート
5分間隔
経過時間
ヨットタイマーの動作 タイマー ストップ ウオッチ タイマー
5分
間隔
5分間隔
5分経過
ストップウオッチ再スタート
タイマーが
2分30秒前にスタート
7分30秒経過
ボタンⒶを2秒間
押し 続ける
(タイマーが 再スタート)
ストップウオッチ

29
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
●ワンタイム アラームの使いかた
◆ワンタイム アラームは時刻モード で使用します。
◆ワンタイム アラームは、約12時間先までの時刻に設定できます。
りゅうずを1段目に、引き出してください。
※小時計の2つの針はワンタイム
アラームの時刻を示します。
※アラーム時刻が現在時刻と一致すると、アラームは自動的に解除されます。
※
時計をはめているときは、ボタンⒷを押さないように注意してください。ボ タン Ⓑを押すと設定済みのアラーム時刻が進むことがあります。
※時刻モードを別のモード に切り替えると、ワンタイムアラームは自動的に解除されます。
ボタンⒶを押して、モード針をTIME(時刻)
モードに合わせます。
りゅうずを通常位置まで押し込みます。
ボタンⒷを押して、小 時計をワンタイムア
ラーム時刻に合わせます。
※
ボタンⒷを押すごとに小時計の針が1分進みます。ボ
タン Ⓑを押し続けると、小時計の針は早送りします。
設定が完了したら、そのまま時計をはめてく
ださい。
りゅうず
A
B
りゅうず
A
B
28
アラームモード
<ワンタイム アラーム>
ワンタイム アラームは時刻モード で設定します。
ワンタイム アラームは、設定した時刻に1回だけ鳴り、自動的に解除されます。
約12時間先までの時刻に1分単位で設定できます。
<デイリーアラーム>
デイリーアラームは、設定した時刻に毎日鳴ります。
デイリーアラームはアラームモードで設定します。
設定したアラーム時刻は何回でも使用できます。
サウンドデモンストレーション機能でアラーム音を試聴できます。
※ワンタイム アラームは時刻モード でのみ使用できます。
モード針 ワンタイムアラーム デイリーアラーム
TIME(時刻モード) 設定可能 オフ
ALM(アラームモード )設定不可能 オン
27
重要な留意点:時計のモードがストップウオッチモード でないときにストップウオッチの
計測が12時間を超えるときは、次の手順を実施してください。
時計のモードがストップウオッチモード に戻ると、ストップウオッチのすべての針は0の位
置にリセットされます。ただし、次に使うときは、必ずボタンⒶとⒷを押してストップウオッ
チの動作(スタート/ストップ/リセット)をテストしてください。
※ストップウオッチは、計測が12時間を超えると自動的に止まるように設計されています。時 計の
モードがストップウオッチモードでないときにストップウオッチの計測が12時間を超えると、上 記
の手順を行うことが必要になります。
26
<通常の計測>
<時間計測を積算で行う場合>
<途中経過(スプリットタイム)を計測する場合>
<2 人のタイムを計測する場合>
ストップ リセットスタート
スタート
スタート
スタート
ストップ 再スタート ストップ リセット
スプリット
計測 スプリット
解除 ストップ リセット
1 人目のタイム 2 人目のゴール 2 人目のタイム
リセット
AB
AAAB
A
A
BBB
B
B
B
A
A
A
A
※再スタートとストップは、ボタン Ⓐを押すことによって
何回でも 繰り返すことができます。
※スプリットタイム の計測と解 除はボタンⒷを押すことによって
何回でも 繰り返すことができます。
ストップウオッチの操作
ストップウオッチ 1/5 秒針
ストップウオッチ時針
ストップウオッチ分針

33
ローカルタイムモード
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
◆小時計で他のタイムゾーンの時刻を表示します。
◆
デュアルタイム表示により、基本時計と小時計で、2つの地域の時刻を表示することができます。
●ローカルタイム の合わせかた
りゅうずを1段目に、引き出してください。
ボタンⒶを押して、モード針をLOC(ローカルタ
イム )モードに合わせます。
※小時計は現在時刻を表示します。
B
ボタンⒷを押して、ローカルタイムの時刻に合わ
せます。
※ボタンⒷを押すごとに小時計の針が1分進みます。
ボタンⒷを押し続けると、小時計の針は早送りしま
す。
※ローカルタイム は12時間制で設定できます。
※小時計は他のタイムゾーンの時刻を表示します。
B
りゅうず
A
A
32
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
●鳴って いるデイリーアラームを手動で止めるには
アラーム設定時刻になると20秒間アラーム音が鳴り続けます。鳴 っているアラームを
途中で止める場合は、ボタンⒶ、ボタンⒷのいずれかを押してください。
●サウンドデモンストレーション機能(アラーム音の試聴)
りゅうずを1段目に、引き出してください。
ボタンⒶを押して、モード針をALM(アラー
ム)モードに合わせます。
りゅうずを通常位置まで押し込みます。
ボタンⒶを2秒以上押し続けてください。押
し続けている間、アラーム音の試聴ができま
す。
りゅうず
A
りゅうず
A
A
31
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
●デイリーアラーム
◆デイリーアラームはアラームモードで使用します。
◆デイリーアラームは12時間制で設定できます。
りゅうずを1段目に、引き出してください。
ボタンⒶを押して、モード針をALM(アラー
ム)モードに合わせます。
ボタンⒷを押して、小時計をデイリーアラー
ム時刻に合わせます。
※
ボタンⒷを押すごとに小時計の針が1分進みます。ボ
タン Ⓑを押し続けると、小時計の針は早送りします。
※デイリーア ラームは12時間制で設定できます。
設定が完了したら、りゅうずを通常位置まで
押し込みます。
※
りゅうずを引き出したままでは、アラームは鳴りません。
※小時計の2つの針はデイリー
アラーム時刻を示します。
りゅうず
A
B
りゅうず
A
B
30
●鳴って いるワンタイムアラームを手動で止めるには
アラーム設定時刻になると20秒間アラーム音が鳴り続けます。鳴 っているアラームを
途中で止める場合は、ボタンⒶ、ボタンⒷのいずれかを押してください。
※ワンタイム アラームは、1回鳴ると自動的に解除されます。
●ワンタイム アラームを修正または解除するには
ボタンⒷを押して、ワンタイムアラームの設定時刻を修正します。
ボタンⒷを押し続けると、小時計の針は早送りします。
ワンタイムアラームを解除するには、次 の2つの方法のどちらかで行います。
ボタンⒷを押してアラーム時刻を現在時刻と一致させてください。また、簡単な方法
として、ボタンⒷを押し続け、小時計の時分針を早送りすると、現在時刻で自動的に
止まるので、そこでボタンを離す方法があります。
時刻モードから別のモードに変更します。

37
ボタンⒶを約5秒間押し続けてください。小
時計の2つの針が動き始めます。
ボタンⒷを押して、小時計の2つの針を基準
位置の12時00分に合わせます。ボタンⒷを
押し続けると、小時計の針は早送りします。
ボタンⒶを押すと、センター針が1周回りま
す。
ボタンⒷを押して、センター針を0位置に合わ
せてください。
ボタンⒷを押し続けると、センター針は早送
りします。
A
B
A
B
小時計
センター針
A
A
B
B
36
針位置合わせ
(モード 針、センター針、小時計の2つの針)
◆針位置合わせは、ストップウオッチ機能またはタイマー機能を使う場合に針の位置が
ずれているとき、電池交換後、またはシステムリセット後に行う必要がある操作です。例
えば、ストップウオッチをリセットした後でも、針が0位置を指していない場合などに行
います。針位置合わせを行った後は、時刻合わせが必要になります。
りゅうずを2段目に、引き出してください。
小秒針がその場で止まります。
※タイマー計測中、またはストップウオッチ計測
中にりゅうずを引き出すと、強制的に計測は停
止し、タイマーまたはストップウオッチはリセッ
トされます。
●モード針、センター針、および小時計の2つの針の位置を合わせるには
りゅうず
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
35
電池交換後のお願い(システムリセット)
りゅうず
A
B
電池交換後、または万一異常な表示になった場合、以下の操作を行ってください。時計内
部がシステムリセットされ 、正常に機能するようになります。
●システムリセットのしかた
1.りゅうずを2段目に引き出します。
2.ボタン Ⓐとボタン Ⓑを同時に押します。
3.りゅうずを通常位置に戻し、通常運針になっているかを確認してください。
※システムリセット 後は、初期状態になりますので、時刻合わせおよびストップウオッチ針の「0位置
合わせ」を行ってください。
「針位置合わせ」P .36と「時刻モード」P .11を参照してください。
34
りゅうずを通常位置まで押し込みます。
りゅうず
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C

41
・長くご愛用いただくために、3 年〜4年に1度程度の点検調整のための分解掃除
(オーバーホール)をおすすめします。ご使用状況によっては、機械の保油状態が
損なわれたり、油の汚れなどによって 部品が磨耗し、止まりにいたることがあります。
またパッキンなどの部品の劣化が進み、汗や水分の浸入などで防水性能が損なわれる
場合があります。
点検調整のための分解掃除(オーバーホール)は、「純正部品」とご指定の上、
お買い上げ店にご依頼ください。その際、パッキン やばね棒の交換もあわせて
ご依頼ください。
・点検調整のための分解掃除(オーバーホール)の際には、ムーブメント交換となる
場合もあります。
●点検調整のための分解掃除( オーバーホール)について
40
アフターサービスについて
・修理や点検調整のための分解掃除(オーバーホール)の際は、お買い上げ店、
または弊社お客様相談窓口にご依頼ください。
・保証期間内に不具合が生じた場合は、必ず保証書を添えてお買い上げ店へ
お持ちください。
・保証内容は保証書に記載したとおりです。
保証書をよくお読みいただき、大切に保管してください。
・保証期間終了後については、修理によって機能が維持できる場合には、
ご要望により有料修理させていただきます。
●保証と修理について
・この時計の補修用性能部品の保有期間は通常7年を基準としています。補修用性能
部品とは、時計の機能を維持するために必要な修理用部品です。
・修理の際、外 観の異なる代替部品を使用させていただくことがありますので、あ らか
じめご了承ください。
●補修用性能部品について
39
ご注意いただきたいこと
38
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
ボタンⒶを押すと、モード針が1周回ります。
ボタンⒷを押して、モード針を基準位置の
TIME(時刻)モードに合わせます。
ボタンⒷを押し続けると、モード針は早送り
します。
※モード針は、TIMEのマーカー位置に正確に合わ
せてください。
A
B
※針位置合わせを行ったあとは時刻合わせをする必要があります。
●「時刻の合わせかた」P.11を参照してください。
すべての設定が完了したら、りゅうずを通常
位置まで押し込みます。
マーカー
モード針
A
B

45
お取扱方法
水滴がかかったり、汗を多くかく場合には、使用しないで下さい。
日常生活での「水がかかる」程度
の環境であれば使用できます。
水泳などのスポーツに使用できます。
空気ボンベを使用しないスキンダイビングに使用できます。
水泳には使用しないで下さい。
警告
44
防水性能について
お買い上げいただいた時計の防水性能を
下記の表でご確認の上ご使用ください。
(「P.43」をご覧ください)
裏ぶた表
示防
水性能
防水性能表示なし 非防水です。
WATERRESISTANT 日常生活用防水です。
WATERRESISTANT
5BAR 日常生活用強化防水で5気圧防水です。
WATERRESISTANT
10(20)BAR 日常生活用強化防水で 10(20)気圧防水です。
43
WATER RESISTANT
10
BAR
7N01-0B40
R2 AG
W
A
T
E
R
R
E
S
I
S
T
A
N
T
1
0
B
A
R
7
N
0
1
-
0
B
4
0
A
G
R2
防水性能
型式番号
※上記の図は例であり、お買上げいただいた時計とは異なります 。
「耐磁性能に
ついて」P.48を参照
「防水性能に
ついて」P.44を参照
耐磁性能
お客様の時計の
種類を示す番号
●時計の裏ぶたでも性能と型式の確認ができます
42
お手入れについて
●日ごろからこまめにお手入れしてください
・りゅうずを引き出して洗わないでください。
・水分や汗、汚れはこまめに柔らかい布でふき取るように心がけてください。
・海水につけた後は、必ず真水でよく洗ってからふき取ってください。
その際、直接蛇口から水をかけることは避け、容器に水をためるなどしてから
洗ってください。
※「非防水」、「日常生活用防水」の場合は、おやめください。
→性能と型式の確認 P.43 防水性能について P.44
●りゅうずは時々回してください
・りゅうずのさびつきを防止するために、時々りゅうずを回してください。
・ねじロック式りゅうずの場合も同様です。
→りゅうずについて P.8

49
時計に影響を及ぼす身の周りの磁気製品例
携帯電話
(スピーカー部)
バッグ
(磁石の止め金)
交流電気かみそり
携帯ラジオ
(スピーカー部)
電磁調理器磁気ネックレス磁気健康枕
AC アダプター
48
耐磁性能について(磁気の影響)
この時計は、身近にある磁気の影響を受け、時刻が狂ったり止まったりします。
裏ぶた表示お取扱方法
耐磁性能表示なし 磁気製品より 10 cm以上遠ざける必要があります。
磁気製品より5cm以上遠ざける必要があります。
(JIS1 種)
磁気製品より1cm以上遠ざける必要があります。
(JIS2 種)
磁気を帯びたことが原因で、携帯使用時の精度めやす範囲を超えている場合、磁気の除去
および精度の再調整作業は、保証期間にかかわらず有料とさせていただきます。
この時計が磁気の影響を受ける理由
内蔵されているモーターは磁石を使用しており、外からの強い磁気の影響を受けます。
47
注意
水分のついたまま、りゅうずやボタンを
操作しないでください
時計内部に水分が入ることがあります。
※万が一、ガラス内面にくもりや水滴が発生し、長 時間消えない場合は防水不良です。
お早めに、お買い上げ店・弊社お客様相談窓口にご相談ください。
入浴やサウナの際はご使用を避けてください
防水時計でもガラスの接着面・パッキンの劣化やステンレスが
さびることにより、防水不良になるおそれがあります。
水や汗、汚れが付着したままにしておくのは
避けてください
蒸気や石けん、温 泉の成分などが防水性能の劣化を早める
ことがあります。
46
警告
この時計はスキューバダイビングや飽和潜水には
絶対に使用しないでください
スキューバダイビングや飽和潜水用の時計に必要とされる
過酷な環境を想定した様々な厳しい検査を行って いません。
専用のダイバーズウオッチをご使用ください。
直接蛇口から水をかけることは避けてください
水道水は非常に水圧が高く、日常生活用強化防水の
時計でも防水不良になるおそれがあります。
注意

53
A タイプの使いかた
$
バンドを定革、遊革から抜いて、中留を
開きます。 上箱(うわばこ)
底板(そこいた)
遊革(ゆうかく)
定革(ていかく)
上箱の底板を下に開きます。
底板を閉めます。
※底板を押しこみ過ぎないようにしてください 。
ピンをアジャスト穴から外します。
バンドを左右にスライドさせ、適切な
長さのところで、ピンをアジャスト穴に
もう一度入れます。
ピン アジャスト穴
※中留を装着するときはバンド剣先(先端)を
定・遊 革に入れてから、中留をしっかり留めてください。
52
皮革バンド用三つ折れ式中留(なかどめ)の使いかた
皮革バンドには、調整可能な三つ折れ式中留を用いたものがあります。
お買い上げの時計の中留が、下記のいずれかにあてはまる場合は、
それぞれの操作方法を参照してください。
$Aタイプ →P.53%B タイプ →P.54
&C タイプ →P.56
51
●皮革バンド
・水や汗、直射日光に弱く、色落ちや劣化の原因になります。
・
水がかかったときや汗をかいた後は、すぐ に乾いた布などで、吸い取るように軽く
ふいてください。
・直接日光にあたる場所には放置しないでください。
・色の薄いバンドは、汚れが目立ちやすいので、ご使用の際はご注意ください。
・時計本体が日常生活用強化防水10(20)気圧防水になっているものでも、アクアフリー
バンド以外の皮革バンドは、水泳・水 仕事などでのご使用はお控えください。
●ポリウレタンバンド
・光で色があせたり、溶剤や空気中の湿気などにより劣化する性質があります。
・特に半透明や白色・淡い色のバンドは、他の色を吸着しやすく、また変色をおこします。
・汚れたら水で洗い、乾いた布でよくふき取ってください。
(時計本体は水にぬれないように、台所用ラップなどで保護してください。)
・弾力性がなくなったら取り換えてください。そのまま使い続けるとひび割れが生じ
バンドが切れやすくなります。
バンドサイズの
めやすについて
かぶれやアレルギー
について
バンドによるかぶれは、金属や皮革が原因となるアレルギー反応や、汚れ、
もしくはバンドとのすれなどの不快感が原因となる場合など、いろいろな
発生原因があります。
バンドは多少余裕をもたせ、通気性をよくしてご使用ください。
時計をつけた状態で、指一本入る程度が適当です。
50
バンドについて
バンドは直接肌に触れ、汗 やほこりで汚れます。そのため、お手入れが悪いと
バンドが早く傷んだり、肌 のかぶれ・そ で口の汚れなどの原因になります。
長くお使いになるためには、こまめなお手入れが必要です。
●金属バンド
・ステンレスバンドも水や汗・汚れをそのままにしておくと、さびやすくなります。
・
手入れが悪いと、かぶれやワイシャツのそで口が黄色や金色に汚れる原因になります。
・水や汗・汚 れは、早めに柔らかな布でふき取ってください。
・バンドのすき間の汚れは、水で洗い、柔らかな歯ブラシなどで取り除いてください。
(時計本体は水にぬれないように、台所用ラップ などで保護してください。)
残った水分は柔らかな布でふき取ってください。
・チタンバンドでも、ピン類には強度に優れたステンレスが使用されているものがあり、
ステンレスからさびが発生することがあります。
・さびが進行すると、ピンの飛び出しや抜けが発生し、時計を脱落させてしまうことが
あります。また、逆に中留が外れなくなることがあります。
・万が一、ピンが飛び出している場合は、けがをするおそれがありますので、ただちに
使用をやめて修理をご依頼ください。

57
ルミブライト について
お買い上げの時計がルミブライトつきの場合
ルミブライト は、太陽光や照明のあかりを短時間(約10分間:5 00ルクス以上)で吸
収して蓄え、暗い中で長時間( 約3時間〜5時間)発 光します。光 が当たらなくなってか
ら輝度( 明るさ)は、時間の経過とともに弱まります。な お、光を蓄える際の光の強さや
光の吸収度合いとルミブライト の面積によって、発光する時間や見え方に差が生じます。
※
一般的には明るい所から暗い所へ入った場合、人の目はすぐには順応しません。初めはものが見にくいですが、時間の
経過と共に見やすくなってきます。(目の暗順応)
※
ルミブライト は、放射能などの有害物質をまったく含んでいない環境・人に安全な蓄光(蓄えた光を放出する)塗料です。
<照度のめやすについて>
環 境 明るさ(照度)のめやす
太陽光 晴れ 100,000 ルクス
くもり 10,000 ルクス
屋内(昼間窓際)
晴れ 3,000 ルクス以上
くもり 1,000 〜 3,000 ルクス
雨 1,000 ルクス以下
照明
(白色蛍光灯 40W の下で)
1m 1,000 ルクス
3m 500 ルクス(通常室内レベル)
4m 250 ルクス
56
Cタイプの使いかた
&
プッシュボタンを両側から押しながら
中留を開きます。
プッシュボタン
ピンをアジャスト穴から外します。
バンドを左右にスライドさせ、適切な
長さのところで、ピンをアジャスト穴に
入れます。上箱を押して、中留を留めます。
アジャスト穴
ピン
上箱(うわばこ)
55
・バンドの長さを調節するには
ピンをアジャスト穴から外します。バンドを
左右にスライドさせ、適切な長さのところ
で、ピンをアジャスト穴に入れます。
ピン アジャスト穴
底板を閉めます。
もう一度プッシュボタンを押し、底板を
下に開きます。
プッシュボタンを両側から押しながら
バンドを定革・遊革から抜いて、中留を
開きます。
定革(ていかく)
遊革(ゆうかく) 底板(そこいた)
プッシュボタン
上箱(うわばこ)
54
・着脱のしかた
バンドの剣先(先端)を定革・遊革に
入れてから、上箱を上からしっかり
押さえて留めます。
プッシュボタンを両側から押しながら
バンドを定革・遊革から抜いて、中留を
開きます。
定革(ていかく)
遊革(ゆうかく) 底板(そこいた)
プッシュボタン
上箱(うわばこ)
B タイプの使いかた
%

61
製品仕様
1 水晶振動数······································ 32,768Hz
2 精度··················································
平均月差±15秒(気温5℃〜35℃において腕につけた場合)
3 作動温度範囲·································· ‒10℃〜+60℃
4 駆動方式·········································· ステップ モーター式:4個
5 表示内容
時刻機能時、分、小秒針(1秒ステップ)
ヨットタイマー/タイマー機能センター針:タイマー専用1分ステップと1秒ステップ(残り時
間が1分未満のとき)
小時計:1 秒ステップ
ストップウオッチセンター針:1 /5秒ステップ
小時計(時針と分針):1 分ステップ
アラーム小時計:デ イリーアラーム時刻
ローカルタイム小時計:1 分ステップ
6 電池·················································· 小型酸化銀電池SR927W:1 個
7 電池寿命·········································· 約3年
ただし、ヨットタイマーを1週間に6時間、タイマーを1日に15
分、ストップウオッチを1日に60分、アラームを1日に40秒以
内の使用。
8 電子回路·········································· 発振、分周、駆動回路(C-MOS-IC):1 個
※上記の製品仕様は改良のため、予告なく変更することがあります。
60
使用電池・電 池寿命・精度について
○上記の電池寿命は新しく電池を入れたときのものです。
※ただし、ヨットタイマーを1週間に6時間、タイマーを1日に15分、ストップウオッチを1日に
60分、アラームを1日に40秒という基準を超えて使用すると、上記の期間に満たないうち
に電池寿命が切れる場合があります。
○お買い上げ時の電池は検査用のモニター電池ですので、上記期間より早く切れる事が
あります。
○秒針が2秒おきに動くの は、電池が切れる合図です。この場合でも時刻は正常です。
○精度は常温(5℃〜35℃)において腕につけた場合のものです。
○作動温度範囲は−10℃〜+60℃です。
機種は裏ぶたでご確認いただけます。
(「 P.43」をご覧ください)
機種型式番号の前4桁
(例:7T84-0AC0)
使用電池
SR
電池
寿命
精度
7T84 927W 約3年 ±15秒
(
平均
)
月差
59
※その他の現象は、お買い上げ店にご相談ください。
このようにしてください
お買い上げ店に、電池交換をご依頼ください。
常温に戻れば元の精度に戻ります。時計を合わせ直してください。この時計は気温 5℃〜
35℃で腕につけたときに安定した時間精度が得られるように調整してあります。
磁気を遠ざけると、元の精度に戻ります。時刻を合わせ直してください。元に戻らない場
合には、お買い上げ店にご相談ください。
時刻を合わせ直してください。元に戻らない場合には、お買い上げ店にご相談ください。
モード針、センター針、および小時計の2つの針の0位置合わせしてください。そして、
時刻を合わせ直してください。「針位置合わせ」P.36 と「時刻モード」P.11 を参照。
お買い上げ店に相談してください。
12 時間針を進めて、時刻と日付を正しく合わせ直してください。
58
こんなときには
現象 考えられる原因
時計が止まった。 電池の容量がなくなった。
小秒針が2秒運針している。 電池寿命切れが近づいた。
時計が一時的に進む/遅れ
る。
暑いところ、または、寒いところへ放置した。
磁気を発生するもののそばに置いた。
落としたり強くぶつけたり、または激しいスポーツをした。
時計が強い振動が加えられた。
ストップウオッチをリセット
しても針が0位置に戻らない。
磁気の影響を受けたか、強い衝撃や振動にさらされた。
ガラスのくもりが消えない。 パッキンの劣化などにより時計内部に水分が入った。
日中、日付が切り替わる。 時刻合わせが12 時間ずれている。

65
・Avoidwearingorstoringthewatchinthefollowingplaces.
○Placeswherevolatile agents(cosmeticssuchaspolishremover,bugrepellent,
thinnersetc.)arevaporizing
○Placeswherethetemperaturedropsbelow5°Corrisesabove35°Cforalongtime
○Placesofhighhumidity ○Placesaffectedbystrongmagnetismorstaticelectricity
○Dustyplaces○Placesaffectedbystrongvibrations
※Forwatches withbatteries,donotleaveadeadbatteryinthebatterycompartment
foralongtimeasitmaycausebatteryleakage.
CAUTIONS
・Ifyouobserveanyallergicsymptomsorskinirritation
Stopwearingthewatchimmediatelyandconsultaspecialistsuchasadermatologistoranallergist.
Toindicate the risksoflightinjuriesormaterial damages unless the following safety
regulationsarestrictlyobserved.
・Othercautions
○
Replacementofthemetalbandrequiresprofessionalknowledgeandskill.Pleaseasktheretailerfromwhomthewatch
waspurchasedforreplacementofthemetalband,asthereisariskofhandorfingerinjuryandfearoflosingparts.
○Donotdisassembleortamperwiththewatch.
○
Keepthewatchoutofthereachofbabiesandchildren.Extracareshouldbetakentoavoid
risksofanyinjuryorallergicrashoritchingthatmaybecausedwhentheytouchthewatch.
○Whendisposingofusedbatteries,followtheinstructionsofyourlocalauthorities.
○Ifyourwatchisofthefoborpendanttype,thestraporchainattachedtothewatch
maydamageyourclothes,orinjurethehand,neck,orotherpartsofyourbody.
64
HANDLINGCAUTIONS
・Keepthewatchandaccessoriesoutofthereachofbabiesandchildren.
Careshould betakento preventa babyor a childaccidentallyswallowingthe
accessories.
Ifababyorachildswallowsthebatteryoraccessories,immediatelyconsultadoctor,
asitwillbeharmfultothehealthofthebabyorchild.
WARNING
・Immediatelystopwearingthewatchinfollowingcases.
○Ifthewatchbodyorbandbecomesedgedbycorrosionetc.
○Ifthepinsprotrudefromtheband
※
ImmediatelyconsulttheretailerfromwhomthewatchwaspurchasedorSEIKOCUSTOMERSERVICECENTER.
Toindicate the risksofseriousconsequences suchas severeinjuriesunless the
followingsafetyregulationsarestrictlyobserved.
・Donotremovethebatteryfromthewatch.
Replacementofthebatteryrequiresprofessionalknowledgeandskill.Pleaseaskthe
retailerfromwhomthewatchwaspurchasedforreplacementofthebattery.
Donotrechargethebattery.Doingsocancauseheatgeneration,burstingorignition.
※Length adjustmentservicefor metallicbandsis availableatthe
retailerfromwhomthewatchwaspurchased.Ifyoucannothaveyour
watchrepairedby theretailerfrom whomthewatch waspurchased
becauseyoureceivedthewatchasagift,oryoumovedtoadistant
place,pleasecontactSEIKOCUSTOMERSERVICECENTER.
Theservicemayalsobeavailableonachargeablebasisatother
retailers,however,someretailersmaynotundertaketheservice.
※Thepreinstalledbatteryisusedtocheckthefunctionandperformance
ofthewatch.Youwillbechargedforbatteryreplacementevenifthe
batteryrunsdownwithintheguaranteeperiod.
※
Ifyourwatch hasaprotective filmforpreventing scratches,makesureto
peelitoffbeforeusingthewatch.Ifthewatchisusedwiththefilmonit,dirt,
sweat,dust,ormoisturemaybeattachedtothefilmandmaycauserust.
ThankyouverymuchforchoosingaSEIKOwatch.
ForproperandsafeuseofyourSEIKOwatch,
pleasereadcarefullytheinstructionsinthis
bookletbeforeusingit.
Keepthismanualhandyforeasyreference.

69
DISPLAY&BUTTONS
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
0
15
6
10
5
2
a:Normalposition
b:Firstclick
modeselection,
datesetting
c:Secondclick
timesetting,
handpositionadjustment
a bc
CROWN
A
B
※Somemodelsmayhaveascrewlocktypecrown.Ifyourwatchhasascrewlocktype
crown,refertoCROWN(→P.70).
※Theillustrationsinthefollowingsectionsofthismanualmaybesimplifiedforthepurpose
ofexplanation.
Modeindicator
Hourhand
Smallsecondhand
Smallwatch
Minutehand
Centerhand
68
FEATURES
●Timeisindicatedbythehour,minuteandsmallsecondhands.
●Yachttimercombinesthefunctionsofacountdowntimerandastopwatchthat
startsoperatingautomaticallywhenthetimerfi nishescountingdown.Thisfunc-
tionisparticularlyusefulinyachtracing.5-,6-&10-minutepresettimersare
available.
●Thetimercanbesettoamaximumof15minutesin1-minuteincrements.
●Thestopwatchcanmeasure12hoursin1/5-secondincrements.Whenthe
measurementreaches12hours,thestopwatchautomaticallystops.
●Singletimealarm:soundsonlyonceatadesignatedalarmtimewithin12hours.
Regularalarm:settosoundatadesignatedtimeeverydayona12-hourbasis.
●Thetimeinanothertimezoneareacanbeshownin1-minuteincrements,offer-
ingadualtimedisplay.
67
●●
HOWTOUSETHEWATCH
66
CONTENTS
〈HOWTOUSETHEWATCH〉
FEATURES····································································································· 68
DISPLAY&BUTTONS·············································································· 69
CROWN··········································································································· 70
MODECHANGE··························································································· 71
TIMEMODE··································································································· 73
YACHTTIMERMODE················································································ 76
TIMERMODE································································································ 85
STOPWATCHMODE·················································································· 87
ALARMMODE······························································································ 90
LOCALTIMEMODE··················································································· 95
NECESSARYPROCEDUREAFTERBATTERYCHANGE( SYSTEMRESET)
·········· 97
HANDPOSITIONADJUSTMENT························································ 98
〈TOPRESERVETHEQUALITYOFYOURWATCH〉
AFTERSERVICE························································································· 102
DAILYCARE·································································································· 104
WATERRESISTANCE················································································ 106
MAGNETICRESISTANCE········································································ 110
BAND··············································································································· 112
SPECIALCLASPS······················································································ 114
LUMIBRITE···································································································· 119
TROUBLESHOOTING················································································ 120
BATTERYCHANGE···················································································· 122
SPECIFICATIONS························································································ 124

73
TIMEMODE
●Timesettingproceduresincludehand settingsofthemainwatchand small
watchtothecurrenttime.
●Thehandsshouldbecorrectlyalignedtothe0position(initialposition)before
startingtosetthetime. Iftheyare notcorrectlyalignedtothe0position,it
isnecessarytocorrecttheiralignmentbeforesettingthetime.Tocorrectthe
handalignment,refertoHANDPOSITIONADJUSTMENT(→P.98).
●Howtosetthetime(mainwatchandsmallwatch)
Pullouttosecondclickwhenthesmall
secondhandisatthe12o'clockposi-
tion.
Thesmallsecondhandwillstoponthe
spot.
Smallsecondhand
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
CROWN
※Ifthecrownispulledoutwhilethetimeror
stopwatchismeasuringtime,themeasure-
mentwillbeforciblyterminatedandthe
timerorthestopwatchwillbereset.
72
Witheachpressofbutton Ⓐ,themodeindicatorturnsinthefollowing orderto
showtheselectedmode.
※
Whileanyoneofthetimersamong5-minute,6-minute,10-minueintheYACHTTIMERmodeor
thetimerinTIMERmodeismeasuring,youcannotuseanothertimeratthesametime.There-
fore,themodeindicatorwillnotmovetoindicateanyothertimermodesunlessitisstopped.
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
TIMEmode
YACHTTIMERmode
(5-minutetimer)
YACHTTIMERmode
(6-minutetimer)
YACHTTIMERmode
(10-minutetimer)
TIMERmode
STOPWATCHmode
ALARMmode
LOCALTIMEmode
※Whenthemodechangesto theTIMEmode
fromtheLOCALTIMEmode,themodeindica-
torturnscounterclockwise.
71
MODECHANGE
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
CROWN
A
CROWN
APullouttofirstclick.
Presstosetthemodeindicatorpointing
atyourdesiredmode.
Uponcompletionofselectingthede-
siredmode,pushbackintonormalposi-
tion.
Modeindicator
70
CROWN
Therearetwotypesofcrown,anormalcrownandascrew-locktypecrown.
Pleasecheckthetypeofthecrownofyourwatch.
Normalcrown
Screw-locktypecrown
Pulloutthecrownandoperateit.
The
crown
turns.
Thecrown
doesnotturn.
(Itcannotbe
turnedany
further.)
Whilepressing
thecrown
in,turnitin
thedirection
indicatedby
thearrow.
※
Ifyourwatchhasascrew-locktypecrown,thecrownscrewsintothewatchtopreventmalfunctionandincreasewaterresistance.
※Becarefulnottoscrewthecrowninbyforceasitmaydamagetheslotsofthecrown.
Unlockthecrownbeforeoperatingit.
Unscrew
Afteroperatingthe
crown,lockit.
Whilepressingthe
crownin
Screw

77
※Onlyoneyachttimercanbeusedatonetime.
※Youcannot changethe selectedtimerwhileitisworking.
Tochangethetimer,itisnecessarytostopthecurrently
workingtimerfirst,andthenchangetoanother.
※Whenthetimerischangedtoanothertimer,thepreviously
selectedtimerwillbeautomaticallycancelled.
Yachttimerstarts
(buttonA)
Stopwatchautomaticallystartswhenthetimer
finishescountingdown.
5'00"
Elapsedtime
Yachttimeroperation
Yachttimer Stopwatch
After12hours,thestopwatch
automaticallystops.
※Theillustrationbelowshowstheoperationofyachttimerusinga5-minuteyachttimer
asanexample.
76
YACHTTIMERMODE
◆Yachttimercombinesthefunctionsofacountdowntimerandastopwatch
thatstartsoperatingautomaticallywhenthetimerfinishescountingdown.This
functionisparticularlyusefulinyachtracing.
●Yachttimeroperation
Uponactivatingtheyachttimerfunction,theselectedyachttimerstarts
countingdownin1-secondincrements.
Theremainingtimeisindicatedbythecenterhandandthetwohandsofthe
smallwatch,which turncounterclockwisewhile theyachttimeriscounting
down.
Whentheyachttimerfi nishescountingdown,thebeepwillsoundindicating
thattimeisupandthemeasurementisautomaticallyswitchedtothestop-
watch.
Thestopwatchcanmeasure12 hoursin1-secondincrements.Whenthe
measurementreaches12hours,thestopwatchautomaticallystops.
75
◆Datesettingshouldalwaysbecarriedoutafterthetimeiscorrectlyset.
◆Manualdateadjustmentisrequiredonthefi rstdayafteramonththathasless
than31days:February,April,June,SeptemberandNovember.
●Howtosetthedate
Pullouttofirstclick.
Turnclockwisetosetthedate.
※
Whileyouaresettingthedate,donotpresseither
buttonⒶorⒷ,aspressingbuttonⒶorⒷwhile
thecrownisatthefi rstclickpositioncanchange
themodeandthesettingsinsomemodes.
※
Donotsetthedateduringanytimebetween9:00P.M.
and1:00A.M.Datesettingduringthistime period
maycausefailureofdatechangeonthefollowingday.
Pushbackintonormalposition.
2
CROWN
CROWN
CROWN
74
Turntosetthetimeofthemainwatch.
※Themomentthedatechangesis midnight.
Whensettingthehourhand,besurethat
AM/PMissetcorrectly.
※
Whiledoingso, settheminutehand4to5
minutesaheadofthecorrecttime,andthen
slowlymoveitbacktotheexactminute(s).
Presstosetthetimeforthesmallwatch.
Witheachpress ofbuttonⒷthe small
watchhandswilladvance1 minute.
PressingandholdingbuttonⒷwill ad-
vancethesmallwatchhandsrapidly.
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
Uponcompletionofallsettings, push
backintonormalpositionsimultaneously
withatimesignal.
Smallwatch
HourhandMinutehand
B
CROWN
CROWN
B
Table of contents
Other Seiko Watch manuals

Seiko
Seiko 4M21A Quick start guide

Seiko
Seiko 7S26 User manual

Seiko
Seiko 7D Series Owner's manual

Seiko
Seiko S141A Installer manual

Seiko
Seiko H024 User manual

Seiko
Seiko 8V36 User manual

Seiko
Seiko SMY125P1 User manual

Seiko
Seiko 6N76A Quick start guide

Seiko
Seiko V110A Installer manual

Seiko
Seiko 5Y19A Quick start guide

Seiko
Seiko 5M54A Quick start guide

Seiko
Seiko Cal. V175 User manual

Seiko
Seiko Conceptual SUR455P User manual

Seiko
Seiko 5K25 User manual

Seiko
Seiko 7B24 User manual

Seiko
Seiko C-18 User manual

Seiko
Seiko Cal. 5M82 User manual

Seiko
Seiko MOMENTUS CC238 User manual

Seiko
Seiko 6R24 User manual

Seiko
Seiko PROSPEX SNE567 User manual