Semilac COMPACT LITE User manual

SEMILAC NAIL DRILL COMPACT LITE
SEMILAC FREZARKA DO PAZNOKCI
COMPACT LITE
(EN) Instrucon manual (PL) Instrukcja obsługi (DE) Bedienungsanleitung
(FR) Manuel d’ulisaon (IT) Istruzioni per l’uso (ES) Manual del instrucciones
(EL) Εγχειρίδιο χρήσης (SV) Bruksanvisning (RO) Manual de ulizare
(PT) Manual de instruções (NL) Gebruiksaanwijzing

1
3
4
10
6
7
9
2
Please read the manual carefully before using .............................................................................................EN 3
Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem......................................................................................PL 5
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor derVerwendung...........................................................................DE 7
Veuillez lire le mode d’emploi avant utilisation.............................................................................................FR 9
Leggere le istruzioni prima dell’uso.............................................................................................................IT 11
Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de usar.................................................................................ES 13
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση...........................................................................................EL 15
Läs bruksanvisningen före användning........................................................................................................SV 17
Citiți ghidul înainte de utilizare...................................................................................................................RO 19
Antes de usar, leia o manual de instruções...................................................................................................PT 21
Vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing nauwkeurig lezen ...........................................................................NL 22

ADMISSIBLE SPEEDS / DOZWOLONE PRĘDKOŚCI OBROTOWE / VELOCIDADES DE ROTACIÓN PERMITIDAS /
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΤΑΧΥΤΗΤΕΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ / VITESSES DE ROTATION AUTORISÉES / VELOCITÀ DI ROTAZIONE
CONSENTITE / VITEZE DE ROTAII PERMISE / TOEGESTANE ROTATIESNELHEDEN / ELÉRHETŐ FORDULATSZÁMOK / PO
VOLENÉ RÝCHLOSTI OTÁČOK /DOVOLENÉ RYCHLOSTI OTÁČENÍ / TILLÅTNA VARVTAL/ DOVOLJENE VRTILNE FREKVENCE
Only use AC adapters intended for this device. Do not apply voltage
other than indicated on the device. This equipment may be used by
children over 8, persons with limited physical and mental capacity
as well as individuals without any experience or unfamiliar with
the equipment, provided that supervision or instruction concerning
safe use of the equipment is provided in a way ensuring the
understanding of potential dangers. Children should not be allowed
to play with the device. Children should not be allowed to perform
cleaning or maintenance of the device unsupervised.
SEMILAC COMPACT LITE ELECTRIC NAIL DRILL
PACKAGE CONTAINS:
Main body 1x
Handpiece holder 1x
Nail drill cable 1x
Instruction manual 1x
Handpiece with bit chuck 1x
USB C charging cable 1x
DESCRIPTION OF PARTS
1. LED display
2. Speed control knob
3. USB C socket
4. USB socket
5. Belt clip
6. Rotation direction change switch
7. On/O button
8. Handpiece
9. Power supply cable socket
10. Handpiece holder
EN 3

4 EN
INSTRUCTION MANUAL
Please read the manual before use. Before use, make sure the device is turned o. Nail drill battery indicator: full indicator – the
device is fully charged; blinking indicator – the device needs to be charged, the battery is low. The nail drill has a 2000 mAh
battery. The battery can be charged fully in 3.5 h. Fit the selected bit in the handpiece. Mind that it is properly set in its slot.
Connect the handpiece to the main body. For the handpiece to operate correctly, make sure you securely connected the plug of
thehandpiececabletothesocketinthedevice.Turningthedeviceon:presstheOn/Obuttonandholdforasecond.Turningthe
device o: press the On/O button and hold for a second. Changing the rotation direction: the default direction is forward (“F”);
you can switch it to reverse (“R”) by pressing the button when the device is not running (i.e. the rotation speed is 0) To switch
backtotheotherdirection,pressthebuttonagainwhenthedeviceisnotrunning.The device will startrunningoncethe“0”ran-
ge on the knob is exceeded; increase the speed by turning the knob clockwise. Increase the speed by turning the knob towards
the“+”symbol, decrease it by turning the knob towards the“-”symbol. Speed range: 00–30. After you nish working with the
device, we recommend storing the handpiece with a bit or the blank bar inserted – this will protect the bit sleeve from damage.
DRILL BIT INSERTION INSTRUCTION
Turn the chuck’s outer ring left so that the arrow lines up with the open lock symbol (until you hear a click), and insert the
Semilac bit in the handpiece in a way so that the distance between the edge of the handpiece and the lower edge of the bit head
is approx. 5–10 mm.This distance depends on the length of the shank of the bit and individual technique and preferences of the
operator. After securing it in the handpiece, the bit should not protrude too far, because this may cause the handpiece to vibrate
and make excessive noise.The bit should not be placed too deep in the handpiece either, as pushing it too far may damage the
handpiece mechanism. If, after you insert the bit in the sleeve, you feel resistance (which indicates that the bit has reached the
end of the sleeve), move it back out several millimetres. After inserting the bit in the sleeve, turn the chuck’s outer ring right so
that the arrow lines up with the closed lock symbol (until you hear a click).
SPECIFICATIONS
Dimensions: 147x60x45 mm
Net weight: 0.56 kg
Rotational speed: RPM max 30 000
Input voltage: 5VDC 2 A USB / 220 VAC, 50 Hz
Output voltage: 7,4VDC 0,5 A
Power: 12W (max)
CHARACTERISTICS
• An easy bit tting system
• Ecient and silent operation with no vibrations
• Speed is regulated with a knob
• Compact size
GENERAL INFORMATION AND WARNINGS
• Before use, make sure the bit is correctly tted and secured in the handpiece. Starting the drill with a damaged or not
properly secured bit may cause damage to the device.
• Increase the speed gradually; do not turn the knob too abruptly.
• Do not touch the bits when the device is operating.
• Before changing the direction of rotation of the drill, reduce rotation speed to 0, and only then change the direction using
the switch.
• Do not cover the heat vents.
• Do not use the electric nail drill if the device or the cable are damaged.
• Correct and proper use in accordance with the guidelines will prolong the device’s service life.
• Do not use the device when it is charging.
• The device is intended for use in enclosed spaces and should not be used outdoors.
WARRANTIES
• The warranty period is 24 months from the sale of the device to the rst person purchasing it for use. The date of sale may
be determined according to a receipt, invoice, bill or any other document stating such date which the buyer is obligated to
produce.
• In the period covered by the warranty, we guarantee free exchange of the faulty device or repair of damage or faults of the
device resulting from manufacturing defects upon delivery of the faulty device to the point of sale. For devices purchased
online at www.semilac.eu, the address for delivering the faulty device is: Nesperta sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052
Komorniki.

• The warranty period shall be extended by the repair time, counting from the day of delivering the device for repair to the
designated date of collection.
• Damage resulting from incorrect use is not subject to warranty and may be repaired only upon payment of repair fees.
• Attempting repair on your own will void the warranty.The warranty only applies within the EU.
• Warrantor: Nesperta sp. z o.o. seated in Poznań, ul. Jugosłowiańska 43, 60-149 Poznań (KRS: 0000463701; BDO: 000111680).
• The warranty does not exclude, limit or suspend buyer’s rights arising out of legal provisions on warranty for defects of sold
goods (provided that the buyer is entitled to warranty for defects of sold goods).
This symbol indicates that electrical and electronic devices are subject to selective waste collection. The below
information only applies for users within the EU. This product should be discarded separately in a designated waste
collection site.This product should not be discarded as unsorted municipal waste. For more information, contact the
seller or your local waste disposal authority.
You can download the newest version of this manual from www.semilac.eu
Używać tylko zasilaczy sieciowych przeznaczonych do tego urządzenia.
Nie używać napięć innych niż wskazane na urządzeniu. Niniejszy sprzęt
może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez
osoby o obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby bez
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu.
SEMILAC FREZARKA DO PAZNOKCI COMPACT LITE
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Korpus zasilający urządzenia 1x
Uchwyt frezarki 1x
Przewód łączący 1x
Instrukcja obsługi 1x
Rączka z uchwytem na frez 1x
Przewód ładowania USB typu C 1x
OPIS CZĘŚCI
1. Wyświetlacz LED
2. Pokrętło zmiany prędkości obrotów
3. Gniazdo typu C
4. Gniazdo USB
5. Zaczep paska
6. Przycisk zmiany kierunku obrotów
7. Przycisk on/o
8. Głowica
9. Gniazdo przewodu zasilającego
10. Uchwyt frezarki
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed uruchomieniem frezarki proszę zapoznać się z instrukcją obsługi. Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie
jest wyłączone. Wyświetlenie wskaźnika naładowania frezarki: pełny wskaźnik: urządzenie naładowane w pełni, migający
wskaźnik: urządzenie wymaga naładowania, bateria rozładowana. Frezarka wyposażona jest w akumulator o pojemności
2000 mAh – pełne naładowanie osiągane jest po 3,5 godzinach ładowania. Zamocuj odpowiedni frez w głowicy. Zwróć uwagę
na jego poprawne umieszczenie. Podłącz głowicę do korpusu. Aby głowica działała prawidłowo należy dokładnie podłączyć
PL 5
Table of contents
Languages:
Other Semilac Personal Care Product manuals

Semilac
Semilac UV LED LAMP 24 W User manual

Semilac
Semilac MINI PEN ELECTRIC NAIL DRILL User manual

Semilac
Semilac UV LED LAMP 24W/36 User manual

Semilac
Semilac UV LED 9 W User manual

Semilac
Semilac 5902751414066 User manual

Semilac
Semilac PRO WHITE User manual

Semilac
Semilac UV Lamp 36W Instruction Manual