
2s
3x
3x
2s
2s 2x
2x
2x
x
...s ...s
Jane
AB
3x
x
ANC
3x
2s
+
+
+2x
+
2s
+
+
+
+
Muting the microphone | Mikrofon stummschalten | Couper le son du microphone | Disattivazione del microfono | Silenciar el micrófono |
Silenciar o microfone | De microfoon uitschakelen | Σίγαση του μικροφώνου | Afbrydelse af mikrofonen | Stänga av mikrofonen |
Mikrofonin mykistäminen | Wyciszanie mikrofonu | Выключение микрофона | 将麦克风静音 | 麥克風靜音 | Mikrofonu sessize alma |
マイクをミュートにする | Membisukan mikrofon | 마이크 음소거
Call control overview | Übersicht Anrufsteuerung | Aperçu du contrôle d'appel | Panoramica sul controllo della chiamata | Resumen del control de llamada | Vista geral do controlo de chamadas |
Overzicht call control functies | Επισκόπηση χειρισμού κλήσεων | Oversigt over opkaldsstyring | Översikt av samtalskontroll | Puhelun hallinnan yleiskatsaus | Przegląd kontroli połączeń |
Обзор управления звонками | 通话控制概览 | 通話控制總覽| Arama kontrollerine genel bakış | 通話コントロールの概要| Gambaran umum kontrol panggilan telepon | 통화 제어기능 사용방법
Overview of the LED indications | Übersicht der LED-Anzeigen |
Aperçu des indications LED | Panoramica degli indicatori LED |
Resumen de los indicadores LED | Vista geral das indicações
LED | Overzicht van de indicatielampjes | Επισκόπηση των
ενδείξεων LED | Oversigt over indikatorlampens signaler |
Översikt av LED-belysningen | LED-merkkivalojen yleiskatsaus |
Przegląd stanów diody LED | Обзор светодиодных индикаторов |
LED 显示内容概述 | LED指示燈總覽 | LED göstergelere genel
bakış | LED表示の概要 | Gambaran umum tentang indikasi LED |
LED 디스플레이 개관
Activating/deactivating ANC | ANC aktivieren/ deaktivieren |
Activer/désactiver ANC | Attivare e disattivare ANC |
Como activar o desactivar ANC | Ativar e desativar ANC | ANC aan-/uitzetten | Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση ANC |
Aktivering/deaktivering af ANC | Aktivera/deaktivera ANC | ANC ottaminen käyttöön / poistaminen käytöstä |
Aktywacja / dezaktywacja ANC | Включение/отключение ANC | 开启/关闭ANC |啟用/ 停用ANC |
ANC açma/kapatma | ANC を有効/無効にする| Mengaktifkan/menonaktifkan ANC | ANC 활성화/비활성화
*supported device required | unterstütztes Gerät erforderlich |
appareil compatible requis | dispositivo supportato richiesto |
requiere dispositivo compatible | dispositivo suportado
necessário | ondersteund apparaat vereist | απαιτείται
υποστηριζόμενη συσκευή | understøttet enhed nødvendig |
enhet som stöds krävs | tuettu laite vaaditaan | wymagane
obsługiwane urządzenie | необходимо поддерживающее
устройство | 需要支持的设备 |必備支援的裝置|
desteklenen cihaz gerekli | 対応デバイス必須|
diperlukan perangkat yang didukung | 지원 장치 필요
Using the Voice assistant* | Sprachassistent* verwenden |
Utilisation de l’assistant vocal* | Utilizzo dell'assistente vocale* |
Usar el asistente por voz* | Usar o assistente de voz* |
Gebruik van de spraakassistent* | Χρήση του Φωνητικού βοηθού* |
Brug af Stemmeassistenten* | Så här använder du röstassistent* |
Ääniavustajan* käyttö | Korzystanie z asystenta głosowego* |
Использование голосового ассистента* | 使用语音助手* |
使用語音助理*| Sesli asistanı* kullanma | 音声アシスタントを使用*|
Menggunakan asisten Suara* | 음성 도우미 사용*
Listening to music | Musik hören | Écouter de la musique |
Ascolto di musica | Escuchar música | Ouvir música | Naar
muziek luisteren | Ακρόαση μουσικής | Afspilning af musik |
Lyssna på musik | Musiikin kuunteleminen | Słuchanie muzyki |
Прослушивание музыки | 听音乐 | 聽音樂| Müzik dinleme |
音楽鑑賞 | Mendengarkan musik | 음악 듣기
Adjusting & wearing the headset | Headset anpassen & tragen | Ajuster et porter l‘oreillette | Indossare e adattare l’headset |
Ajustar y llevar el headset | Ajustar e utilizar o micro-auscultador | De headset aanpassen en dragen | Ρυθμίστε και προσαρμόστε το σετ
κεφαλής | Tilpasning og brug af hovedtelefonen | Justera och ta på headsetet | Kuulokemikrofonin säätö ja käyttäminen | Dostosowanie
oraz noszenie zestawu słuchawkowego | Подгонка иношение головного комплекта | 头戴式耳机的适配与佩戴 | 頭戴式耳機的適配與佩戴 |
Kulaklık setinin uyarlanması ve takılması | ヘッドセットの 適 応と装 着 | Menyesuaikan dan memakai headset | 헤드셋 설정 및 착용
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Impostazione del volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume |
Volume instellen | Ρύθμιση έντασης | Indstilling af lydstyrke | Ställ in volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen | Regulacja głośności |
Регулировка громкости | 调节音量 | 調節音量 | Ses düzeyini ayarla | 音量を調節する | Menyesuaikan volume | 볼륨 조절하기
Switching the headset on/off | Headset ein-/ausschalten | Activer/Désactiver le micro-casque | Accensione/Spegnimento delle cuffie |
Activar o desactivar el auricular | Ligar/Desligar os auscultadores | De headset aan-/uitzetten | Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του
ακουστικού | Sådan tændes/slukkes headsettet | Slå av och på headsetet | Kuulokkeiden virran kytkeminen/sammuttaminen |
Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego | Включение/выключение гарнитуры | 打开/关闭耳机 | 切換耳機電源開關|
Kulaklığın açılması/kapatılması | ヘッドセット のオン/ オフの 切り替 え | Menyalakan/mematikan headset | 헤드셋 켜기/끄기 스위칭
3x
3x
BTD 800 USB
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K