manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SFA
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. SFA Sanicondens Clim Cassette User manual

SFA Sanicondens Clim Cassette User manual

FR Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager
ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Raccordement électrique
L’installation électrique doit être
réalisée par un professionnel ayant
une formation en électrotechnique.
L’appareil doit être raccordé à un
circuit d’alimentation relié à la terre
(classeI)etprotégéparundisjoncteur
différentiel haute sensibilité (30 mA).
Raccorder l’appareil au réseau selon
les normes du pays. Le raccordement
doit servir exclusivement à
l’alimentation de l’appareil. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger. Les appareils
sans prises doivent être connectés
à un interrupteur principal sur
l’alimentation électrique qui assure
la déconnexion de tous les pôles
(distance de séparation des contacts
de 3 mm minimum).
Débrancher électriquement
l’appareil avant toute intervention !
EN Warning
This device may be used by children
who are at least 8 years old, by
people with reduced physical,
sensory or mental capacities or those
without knowledge or experience, if
they are properly supervised and if
the instructions relating to using the
device completely safely have been
given to them and the associated
risks have been understood.
Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
undertaken by the user must not be
carried out by unsupervised children.
Electrical connections
The electrical installation must be
carried out by a qualified electrical
engineer. The device’s power supply
must be connected to ground (class
I) and protected by a high sensitivity
differential circuit breaker (30 mA).
All wiring must conform to BS7671,
1992 requirements for electrical
installations. The connection must
be used exclusively to provide the
power to the product. If the power
cord is damaged, it must be replaced
by a special cord or assembly
available from the manufacturer
or customer service team. Devices
without plugs must be connected to
a main switch on the power supply
which disconnects all poles (contact
separation distance of at least 3 mm).
Disconnect electrical power
before working on the unit!
ES Advertencia
Este aparato puede ser utilizado
por niños de edad superior a 8 años
y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia
o conocimientos, siempre que se
encuentren bajo vigilancia o si se
les proporcionan las instrucciones
relativas para el uso seguro del
electrodoméstico y sean conscientes
de los riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños sin vigilancia no
pueden encargarse de la limpieza ni
del mantenimiento que debe realizar
el usuario.
Conexión eléctrica
La instalación eléctrica debe
realizarse por un profesional
cualificado en electrotécnica. El
circuito de alimentación del aparato
debe conectarse a tierra (clase I)
y protegerse con un diferencial de
alta sensibilidad (30 mA). Conecte
el dispositivo a la red según las
normas del país correspondiente. La
conexión debe servir exclusivamente
para la alimentación del aparato. Si
el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser remplazado por
un cable o un mecanismo especial
que podrá solicitar a su fabricante
o a su servicio de postventa. Los
aparatos sin enchufes deben
conectarse mediante un interruptor
principal a la alimentación eléctrica
para garantizar la desconexión
de todos los polos (distancia de
separación de los contactos de 3mm
como mínimo).
¡Desconectar eléctricamente
antes de cualquier intervención!
PT Advertência
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com, pelo menos, 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência ou de
conhecimentos, desde que sejam
corretamente vigiadas ou recebam
instruções sobre a utilização do
aparelho com total segurança e caso
tenham compreendido os riscos
associados. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza
e manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
Ligação eléctrica
A instalação eléctrica deve ser
realizada por um profissional
qualificado. O circuito de alimentação
do aparelho deve ser ligado à terra
(classeI) eprotegido porum disjuntor
diferencial de alta sensibilidade (30
mA). Ligar o aparelho à rede eléctrica
de acordo com as normas do país. A
ligação deve servir exclusivamente
para a alimentação do aparelho.
Se o cabo de alimentação está
danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, por seu serviço
pós-venda ou pessoas qualificadas,
de forma a evitar qualquer risco.
Os aparelhos sem fichas devem ser
ligados a um interruptor principal
na alimentação elétrica de modo
a garantir que todos os polos são
desligados (a distância de separação
entre contactos deve ser no mínimo
de 3 mm).
Desligar a alimentação eléctrica
antes de qualquer intervenção!
IT Avvertenza
I bambini di età pari o superiore a 8
anni, le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o prive
di esperienza e conoscenze possono
utilizzare questo apparecchio solo se
possonoavvalersidiunasorveglianza
o di istruzioni preliminari relative a
un impiego sicuro dell’apparecchio
e se sono consapevoli dei rischi
cui vanno incontro. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
eseguite dall’utente non devono
essere effettuate dai bambini senza
supervisione.
Collegamento elettrico
Il lavoro dell’impianto elettrico deve
essereeffettuato daun professionista
qualificato. L'apparecchio deve
essere collegato a una cassetta
di giunzione con messa a terra
(classe I). Il circuito di alimentazione
elettrica deve essere protetto da un
disgiuntore differenziale ad elevata
sensibilità da 30 mA. Collegare
l'apparecchio alla rete elettrica
secondo le norme vigenti nel paese.
Il collegamento deve essere utilizzato
esclusivamente per l'alimentazione
elettrica dell'apparecchio. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore,
il suo servizio di assistenza
postvendita o da personale
qualificato, per evitare rischi. Gli
apparecchi senza prese devono
essere collegati a un interruttore
principale di alimentazione che
garantisca la disconnessione di tutti
i poli (distanza di separazione dei
contatti di almeno 3 mm).
Scollegare l'alimentazione
elettrica prima di intervenire
sull'apparecchio!
TR Warning
Bu cihaz en az 8 yaşındaki çocuklar
tarafından fiziksel, duyusal veya
zihinsel kapasitesi düşük ya da tecrübe
veya bilgi sahibi olmayan kişiler
tarafından ancak gözetim altındayken
veya cihazın güvenli kullanımına dair
bilgiler kendilerine verilip olası riskler
iyice anlatıldıysa kullanılabilir. Çocuklar
bu cihazla oynamamalıdır. Kullanıcı
tarafından uygulanan temizlik ve
bakım gözetim olmaksızın çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Elektrik bağlantısı
Elektrik bağlantısı, alanında yetkin
elektrik personeli tarafından
yapılmalıdır. Cihazın besleme
devresinin toprak bağlantılı olmalıdır.
Cihazın besleme devresinin kaçak
akım rölesi ile korunmalıdır (30 mA).
Elektrik bağlantısı cihazın kullanıldığı
ülkede yürürlükte olan standartlara
göre yapılmalıdır.
Elektrik bağlantı
yalnızca cihaza güç sağlamak için
kullanılmalıdır. Güç kablosu zarar
görmüşse, olası tehlikelerden
kaçınmak için imalatçı, imalatçının
yetkili servisi veya benzer nitelikte
biri tarafından değiştirilmesi
gerekir. Fişi olmayan cihazlar, güç
kaynağındaki koruma sigortasına
bağlanmalıdır (bağlantılar arasında
en az 3 mm'lik mesafe olmalıdır).
Herhangi bir müdahaleden
önce cihazın fişini çekin!
FR
Sanicondens Clim Cassette est garanti 2 ans pièces et main d'œuvre, sous conditions d’installation et d’utilisation correctes.•
Sanicondens Clim Cassette is guaranteed for 2 years for parts and labour, subject to correct installation and use of the unit. •
Sanicondens Clim Cassette está garantizado durante tres años a partir de la fecha de compra, a condición de que se instale
y use de acuerdo al presente manual. • Sanicondens Clim Cassette O aparelho tem a garantia de dois anos a partir da sua
data de compra sujeita a uma instalação e uso em conformidade com as instruções. • Sanicondens Clim Cassette è garantito due anni
dalla data d’acquisto a condizione di una installazione e un utilizzo conformi alle presenti istruzioni. • Sanicondens Clim Cassette, satın
alındığı tarihten itibaren bu kılavuza uygun olarak kurulum, kullanım ve bakıma tabi olmak üzere iki yıl garanti altındadır.
Débit maximal • Maximum flow rate • Caudal máximo • Caudal máximo • Portata massima • Maks. debi 130 L/h
Hauteur de refoulement maximale • Maximal vertical pumping • Evacuación vertical máx. • Altura de evacuação
máx. • Evacuazione verticale max. • Maks. basma yüksekliği 1,5 m
Tension • Voltage • Tensión • Tensão • Tensione • Besleme voltajı 220-240 V
Fréquence • Frequency • Frecuencia • Frequência • Frequenza • Frekans 50-60 Hz
Puissance absorbée max. P1 • Power consumption P1 • Potencia absorbida máx. P1 • Potência absorvida máxima P1
• Potenza massima assorbita P1 • Motor gücü P1 12 W
Classe électrique • Electrical Class • Clase eléctrica • Classe eléctrica • Classe elettrica • Elektrik koruma sınıfı II
Niveau sonore à 1 m • Sound level at 1 m • Nivel sonoro a 1 m • Nível sonoro a 1 m • Livello sonoro a 1 m • 1 m'de ses
seviyesi 30 dbA
Indice de protection • IP rating • Índice de protección • Índice de proteção • Indice di protezione • Koruma sınıfı IPX4
Service • Mode of operation • Modo de funcionamiento • Modo de funcionamento • Servizio • İşletim tipi S1
1 pompe avec câble d'alimentation de 0,7 m, 1 crépine • 1 pump with 0.7 m supply cable, 1 strainer • 1 bomba con cable de
alimentación de 0,7 m , 1 rejilla de aspiración • 1 bomba com cabo de alimentação de 0,7 m, 1 filtro • 1 pompa con cavo di
alimentazione da 0,7 m, 1 griglia • 0,7 m güç kablosu ile 1 pompa, 1 saman
Sanicondens Clim Cassette est une pompe de relevage pour eau de condensation provenant de tous types de
climatiseurs jusqu'à 20 kW : cassettes, allèges, plafonniers, gainables... • Sanicondens Clim Cassette is a pump
used to lift condensation water from air conditioning system until 20 kW: ducted system, cassette air conditioner,
etc. • Sanicondens Clim Cassette es una bomba elevadora del agua de condensación procedente de los aparatos
de aire acondicionado de hasta 20 kW: conductos, retorno multicassette, etc. • Sanicondens Clim Cassette é uma
bomba de elevação para água de condensação proveniente de sistemas de ar condicionado até 20 kW: condutas,
retorno multi-cartucho, etc. • Sanicondens Clim Cassette è una pompa di scarico della condensa proveniente
da impianti di condizionamento fino a 20 kW: canalizzati, multicassetta, ecc. • Sanicondens Clim Cassette, bir
klimadan (kanallı, çok kasetli dönüş, vb. 20 kW'a kadar) yoğuşma suyu için bir terfi pompasıdır.
0
0,2
0,4
0,6
0,8
H [m]
1,0
1,2
1,4
1,6
020 40 60 80 100 120 Q [L/h]
Assurez-vous que le climatiseur est hors tension avant tout branchement. Respecter le sens de montage de
la pompe. Installer la pompe horizontalement : pas d'inclinaison supérieure à 10°. La volute de pompe est
orientable dans 4 directions. Raccorder un tuyau Øint. 16 mm sur la sortie de refoulement. • Make sure
that the air conditioning unit is disconnected from the power supply before any connection. Make sure
the pump is installed in the correct direction. Install the pump horizontally: no incline
greater than 10°. The pump volute can be rotated in 4 directions. Connect a flexible
hose (innner diameter 16 mm) to the discharge outlet. • Compruebe que el climatizador
esté desenchufado antes de realizar cualquier conexión. Asegúrese de que la bomba está
instalada en la dirección correcta. Instale la bomba horizontalmente: sin inclinación superior
a 10°. La voluta de la bomba puede girar en 4 direcciones. Conecte un tubo flexible Øint. 16 mm a
la descarga. • Certifique-se que o aparelho de ar condicionado está desligado da corrente antes de proceder a
qualquer ligação. Certifique-se de que a bomba está instalada na direção correcta. Instale a bomba horizontalmente:
nenhuma inclinação superior a 10°. A voluta da bomba pode ser rodada em 4 direcções. Ligue um tubo de Øint. 16 mm à saída de
descarga. • Assicurarsi che il climatizzatore non sia sotto tensione prima dell’installazione. Assicurarsi che la pompa sia installata
nella direzione corretta. Installare la pompa orizzontalmente: nessuna inclinazione superiore a 10°. La voluta della pompa può essere
ruotata in 4 direzioni. L'evacuazione va realizzata con un tubo flessible di diametro interno di 16 mm. • Herhangi bir bağlantı yapmadan
önce, klimanın kapalı olduğundan emin olununuz. Pompanın doğru yönde monte edildiğinden emin olun. Pompayı yatay olarak monte
edin: 10°'den fazla eğim olmamalıdır. Sanicondens Clim Cassette’ın tahliyesi mutlaka serum hortumu (iç çapı 16 mm olan) yardımıyla
gerçekleştirilmelidir.
20
82
59
91
96
68
ø16
74
84
SFA Service Helplines 
FR: 01 44 82 25 55
UK: 08457 650011
ES: +34 93 544 60 76
PT: +351 21 911 27 85
IT: 0382 6181
TR: +90 212 275 30 88
Øint. 16 mm
9090 / 11.2023
Hauteur max. conseillée • Recommended height • Altura de
evacuación recomendada • Altura de evacuação recomendada • Altezza di
scarico consigliata • Tavsiye edilen maks. basma yüksekliği
20
82
59
91
96
68
ø16
74
84

Other SFA Water Pump manuals

SFA SANIACCESS3 User manual

SFA

SFA SANIACCESS3 User manual

SFA SANICUBIC 1 User manual

SFA

SFA SANICUBIC 1 User manual

SFA Sanipit User manual

SFA

SFA Sanipit User manual

SFA SANIPUDDLE Manual

SFA

SFA SANIPUDDLE Manual

SFA SFA SANISPEED User manual

SFA

SFA SFA SANISPEED User manual

SFA SANICONDENS Plus User manual

SFA

SFA SANICONDENS Plus User manual

SFA SANIPUDDLE User manual

SFA

SFA SANIPUDDLE User manual

SFA SANICUBIC 2 User manual

SFA

SFA SANICUBIC 2 User manual

SFA SANICUBIC 1 User manual

SFA

SFA SANICUBIC 1 User manual

SFA SANICOM 1 Manual

SFA

SFA SANICOM 1 Manual

SFA SANICONDENS PRO Manual

SFA

SFA SANICONDENS PRO Manual

SFA SANICONDENS Best CD10 User manual

SFA

SFA SANICONDENS Best CD10 User manual

SFA SANIPLUS User manual

SFA

SFA SANIPLUS User manual

SFA SANIACCESS User manual

SFA

SFA SANIACCESS User manual

SFA SANIACCESS User manual

SFA

SFA SANIACCESS User manual

SFA Sanicondens Clim Deco User manual

SFA

SFA Sanicondens Clim Deco User manual

SFA SANILife Tray Matic User manual

SFA

SFA SANILife Tray Matic User manual

SFA Sanicom2 User manual

SFA

SFA Sanicom2 User manual

SFA SANICONDENS User manual

SFA

SFA SANICONDENS User manual

SFA SANICUBIC Classic User manual

SFA

SFA SANICUBIC Classic User manual

SFA Sanifast ZH190 Manual

SFA

SFA Sanifast ZH190 Manual

SFA SaniCondens Eco User manual

SFA

SFA SaniCondens Eco User manual

SFA SaniPump Manual

SFA

SFA SaniPump Manual

SFA SANI 2 User manual

SFA

SFA SANI 2 User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

Watershed Innovations HYDRAPUMP SMART FLEX Instructional manual

Watershed Innovations

Watershed Innovations HYDRAPUMP SMART FLEX Instructional manual

Graco Modu-Flo AL-5M instructions

Graco

Graco Modu-Flo AL-5M instructions

Messner MultiSystem MPF 3000 operating instructions

Messner

Messner MultiSystem MPF 3000 operating instructions

Xylem Bell & Gossett WEHT0311M Installation, operation and maintenance instructions

Xylem

Xylem Bell & Gossett WEHT0311M Installation, operation and maintenance instructions

WilTec 50739 Operation manual

WilTec

WilTec 50739 Operation manual

Franklin Electric Little Giant 555702 HRK-360S instruction sheet

Franklin Electric

Franklin Electric Little Giant 555702 HRK-360S instruction sheet

Ingersoll-Rand PD02P Series Operator's manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand PD02P Series Operator's manual

VS ZJ Series Operating	 instruction

VS

VS ZJ Series Operating instruction

Flotec FPZS50RP owner's manual

Flotec

Flotec FPZS50RP owner's manual

SKF Lincoln FlowMaster II User and maintenance instructions

SKF

SKF Lincoln FlowMaster II User and maintenance instructions

Xylem Lowara LSB Series Installation, operation and maintenance instructions

Xylem

Xylem Lowara LSB Series Installation, operation and maintenance instructions

Water Duro Pumps DCJ500 Operating & installation instructions

Water

Water Duro Pumps DCJ500 Operating & installation instructions

Action P490 Operating instructions & parts manual

Action

Action P490 Operating instructions & parts manual

Flo King Permacore Reusable Carbon Bag Disassembly. & Cleaning Instructions

Flo King

Flo King Permacore Reusable Carbon Bag Disassembly. & Cleaning Instructions

ARO ARO PD15P-X Operator's manual

ARO

ARO ARO PD15P-X Operator's manual

Pumptec 112V Series Operating instructions and parts manual

Pumptec

Pumptec 112V Series Operating instructions and parts manual

Virax 262070 user manual

Virax

Virax 262070 user manual

Neptun NPHW 5500 operating instructions

Neptun

Neptun NPHW 5500 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.