Sharp DR-430 User manual

Quick start guide
DR-430
Tokyo Digital Radio
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
CSBG ET HR HU LT LVELDK
PTNO SL SR SU SV UASKRO

2
2
3
7 8
6
9
4 5
1
10
11
1

2
DAB+
Full Scan
Manual Tune System
DRC Sleep Alarm
Prune Alarm Alarm 1 Setup
System Time Alarm 2 Setup
Backlight
FM
Scan setting Language
AMS Factory reset
System Software Version
BT System
Alarm 1 or 2 settings
Time Hour
Min
Duration 1, 5, 15, 30, or 60 minutes
Source Buzzer, DAB, or FM
Frequency Daily, once, weekdays or weekends
Volume level 25%-100%
Alarm On or O

4
Прочетете всички инструкции за безопасност
преди да започнете да използвате продукта.
За подробни указания можете да изтеглите
ръководството на потребителя от
sharpconsumer.eu
Управление
(Вж. 1 на стр. 2).
1. Дисплей с фонова подсветка
2. Изход за слушалки
3. Захранване/Избор на режим
• Кратко натискане: Включване
• Кратко натискане: Промяна на режим
• Натискане и задържане: В режим на
готовност
4. Програмирани станции (20 DAB/20
FM)/Възпроизвеждане/Пауза
• Кратко натискане: Възпроизвеждане на
програмирана станция
• Натискане и задържане: Запаметяване на
програмирана станция
• В режим Bluetooth:
- Кратко натискане за възпроизвеждане/
пауза
- Натискане и задържане за прекратяване
на свързването с текущото устройство и
сканиране за нови устройства
5.
• Кратко натискане:
- В режим DAB: Преместване нагоре в
списъка с DAB станции
- В режим FM: Преместване надолу в
честотната лента със стъпка от 0,05 MHz
- В режим Bluetooth: Предишен запис
- В менюто: Превъртане наляво.
• Натискане и задържане:
- В режим FM: Сканиране на честотната
лента в низходяща посока
6.
• Кратко натискане:
- В режим DAB: Преместване надолу в
списъка с DAB станции
- В режим FM: Преместване нагоре в
честотната лента със стъпка от 0,05 MHz
- В режим Bluetooth: Следващ запис
- В менюто: Превъртане надясно.
• Натискане и задържане:
- В режим FM: Сканиране на честотната
лента във възходяща посока
7. Информация/Меню
• Кратко натискане: Информация за станция
• Натискане и задържане: Вход в менюто
• В режим на готовност: Кратко натискане
за вход в настройките на Аларма 1 и 2 за
включване и изключване
8. Програмирани станции 1, 2 и 3
• Кратко натискане: Възпроизвеждане на
програмирана станция
• Натискане и задържане: Запаметяване на
програмирана станция
9. Управление на силата на звука:
• Завъртане: Регулиране на силата на звука
• Завъртане в Меню или Програмирани
станции: Превъртане на наличните опции
в менюто или предварително зададени
местоположения
• Кратко натискане: Избор на показана
радиостанция/честота, меню или
програмирана опция
• Кратко натискане след прозвучаване
на алармата в режим на готовност:
Активиране на десетминутно отлагане.
10. Телескопична антена
11. Гнездо за захранване
Употреба
Телескопична антена
Разпънете телескопичната антена докрай (за
предпочитане вертикално), за да бъде сигналът
максимално силен.
Свържете кабела на адаптера към гнездото
за захранване на гърба на устройството, след
което го включете към електрическата мрежа.
Натиснете бутон без задържане, за да
включите радиоприемника.
Дата и час
Датата и точният час ще бъдат синхронизирани
автоматично благодарение на услугата DAB в
24-часов формат.
За ръчно задаване на дата и час, натиснете и
задръжте бутон .

BG
С помощта на бутони изберете
<System> / <Time> / <Set Time/Date>.
Режим DAB/FM радио
Запаметяване на програмирана
DAB/FM станция
Този радиоприемник може да запамети до 20
DAB и 20 FM станции, позволявайки незабавен
достъп до тях.
Настройте радиото на станцията, която желаете
да запаметите. Натиснете и задръжте бутон
, докато бъде показан надпис <Preset
Store <1:(Empty)>>. С помощта на бутони
преместете програмираната станция
до местоположението, на което желаете да
бъде запаметена (1-20). Натиснете , за да
потвърдите избора си. Върху дисплея ще бъде
показано потвърждение <Preset X stored>,
като "X" се отнася за номера на станцията в
списъка (1-20).
Задаване на програмирана
станция
В режим DAB FM
Натиснете бутон без задържане. Върху
дисплея ще бъде показан надпис <Preset
Recall <1:>>, заедно с името и честотата на
запаметената станция.
Информация върху дисплея
Докато слушате DAB/FM станция, можете да
променяте информацията, която се показва
върху дисплея. Натиснете неколкократно без
да задържате бутон за превключване на
различните опции за информация.
Режим Bluetooth
Докато радиоприемникът е в режим Bluetooth,
ще се изпълнява търсене на устройства с
Bluetooth. Името, с което ще бъде показан
върху съответното устройство е "SHARP DR-
430". Изберете го, за да стартирате сдвояване.
След като сдвояването бъде изпълнено
успешно, върху дисплея на радиоприемника
ще бъде показан надпис <BT connected>.
За прекратяване на свързването чрез Bluetooth
натиснете бутон и го задръжте за 3
секунди.
Функции на алармата
Забележка: Алармата може да
бъде използвана единствено когато
радиоприемникът се захранва чрез USB. Тя не
функционира, ако устройството се захранва
от батерии. Това е с цел зарядът им да бъде
запазен възможно най-дълго.
Задаване на аларма
(Вж. 2 на стр. 3).
Забележка: Преди да зададете аларма,
проверете дали радиоприемникът показва
точни дата и час.
Спиране, отлагане и изключване
на алармата
За спиране на алармата натиснете без
задържане бутон .
За отлагане на алармата, натиснете бутон .
Ще бъде показан надпис <Snooze>, последван
от десетминутно обратно отброяване. След
като същото приключи, алармата ще прозвучи
отново. Функцията за отлагане на алармата
може да бъде преустановена с натискане на
бутон .
За да изключите алармата, изпълнете стъпките
от "Задаване на аларма" и изберете <O>.

6
Друга информация
Език
За промяна на езика, натиснете и задръжте
бутон . Използвайте бутони , за
да превъртите опциите и изберете <System> /
<Language>. Изберете предпочитания от Вас
език с помощта на бутони .
Възстановяване на фабричните
настройки
Можете да възстановите оригиналните
фабрични настройки на радиоприемника.
За целта натиснете и задръжте бутон .
Използвайте бутони , за да превъртите
опциите и изберете <System> / <Factory
reset>. Ще бъде показано съобщение <Factory
Reset? <No> Yes>. Използвайте бутони
, за да изберете <Yes >. Ще бъде показан надпис
<Restarting…>. След няколко секунди върху
дисплея ще се изпише <SHARP sharpconsumer.
eu>, след което устройството ще премине в
режим на готовност.

CS
Před použitím produktu si přečtěte všechny
bezpečnostní pokyny. Úplné pokyny naleznete v
uživatelské příručce, která je k dispozici ke stažení na
webových stránkách sharpconsumer.eu.
Ovládání
(Viz 1 na str. 2).
1. Podsvícení displeje
2. Zdířka na sluchátka
3. Zapínání a vypínání / režim
• Krátké stisknutí: Zapnutí
• Krátké stisknutí: Změna režimu
• Dlouhé stisknutí: Pohotovostní režim
4. Uložené (20 DAB/20 FM)/Přehrát/
Pozastavit
• Krátké stisknutí: Opětovné spuštění uložené
položky
• Dlouhé stisknutí: Uložení položky
• V režimu Bluetooth:
- krátké stisknutí: přehrávání/pozastavení
- dlouhé stisknutí: odpojení aktuálního
zařízení a vyhledávání nových zařízení
5.
• Krátké stisknutí:
- režimu DAB: Pohyb směrem nahoru v
seznamu stanic DAB
- V režimu FM: Posunutí ve frekvenčním
pásmu dolů o 0,05 MHz
- v režimu Bluetooth: Předchozí stopa
- V menu: Pohyb směrem doleva.
• Dlouhé stisknutí:
- V režimu FM: Skenování frekvenčního
pásma směrem dolů.
6.
• Krátké stisknutí:
- V režimu DAB: Pohyb směrem dolů v
seznamu stanic DAB
- V režimu FM: Posunutí ve frekvenčním
pásmu nahoru o 0,05 MHz
- v režimu Bluetooth: Nová stopa
- V menu: Pohyb směrem doprava.
• Dlouhé stisknutí:
- V režimu FM: Skenování frekvenčního
pásma
7. Info/Menu
• Krátké stisknutí: Informace o stanici
• Dlouhé stisknutí: Vstup do možností menu
V pohotovostním režimu: krátkým stisknutím
vstoupíte do nastavení vypnutí/zapnutí
budíku 1 a 2
8. Položky uložené v paměti 1, 2 a 3
• Krátké stisknutí: Opětovné spuštění uložené
položky
• Dlouhé stisknutí: Uložení
9. Ovládání hlasitosti
• Otáčení: nastavování hlasitosti
• Otáčení v menu nebo přednastavených
položkách: Pohyb nahoru a dolů dostupnými
možnostmi menu nebo umístěním
uložených položek
• Krátké stisknutí: Zvolte zobrazenou rádiovou
stanici/frekvenci, menu nebo možnost
uložené položky
• Když se rozezní budík v pohotovostním
režimu, krátké stisknutí aktivuje 10minutové
odložení budíku.
10. Teleskopická anténa
11. Příkon
Používání DAB+/FM rádia
Teleskopická anténa
Natáhněte do plné délky teleskopickou anténu
(nejlépe vertikálně), abyste zajistili maximální
délku signálu.
Zapojte šňůru adaptéru do zdířky pro zdroj
elektřiny na zadní straně rádia a zapojte adaptér
do zdroje elektřiny.
Krátkým stisknutím zapněte rádio.
Čas a datum
Čas a datum se automaticky synchronizují s časem
vysílaným službou DAB ve 24hodinovém formátu.
Pro automatické nastavení času a data dlouze
stiskněte .
Použijte a zvolte <System> / <Time> /
<Set Time/Date>.

8
Rádiový režim DAB/FM
Uložení oblíbené stanice DAB/FM
Na tomto rádiu si můžete uložit až 20 DAB a 20 FM
rádiových stanic, ke kterým budete mít okamžitý
přístup jako k oblíbeným stanicím.
Nalaďte na rádiu stanici, kterou si přejete uložit
jako oblíbenou. Dlouze stiskněte dokud se
na displeji neobjeví <Preset Store <1:(Empty)>>.
Pomocí přejděte na pozici (1–20), na které
si přejete oblíbenou rádiovou stanici uložit.
Stisknutím proveďte volbu. Displej potvrdí
<Preset X stored>, kde„X“ je číslo oblíbené
uložené stanice (1–20)
Ladění uložené oblíbené stanice
V režimu DAB FM:
Krátce stiskněte . Na displeji se zobrazí
<Preset Recall <1:>> společně s názvem nebo
frekvencí, která je zde uložena.
Zobrazení informací
Při poslechu stanice DAB/FM můžete změnit
informace zobrazené na displeji. Opakovaným
mačkáním procházejte různé typy informací.
Režim Bluetooth
Když je rádio v režimu Bluetooth, začne
vyhledávat Bluetooth zařízení. Na vašem zařízení
bude toto rádio uvedeno jako„SHARP DR-430“.
Zvolením této možnosti spustíte párování.
Po provedení se na displeji rádia zobrazí <BT
connected>.
Abyste se od Bluetooth odpojili, stiskněte
a podržte ho 3 vteřiny.
Funkce budíku
Poznámka: Funkce budíku bude fungovat pouze
tehdy, když bude rádio napájeno pomocí USB
kabelu. Nebude fungovat při napájení bateriemi
(aby se ochránila jejich životnost).
Nastavení budíku
(Viz 2 na str. 3).
Poznámka: Zkontrolujte před nastavením budíku,
že rádio zobrazuje správný čas a datum.
Vypnutí, odložení a zrušení budíku
Pro vypnutí budíku stiskněte dlouze .
Pro odložení budíku stiskněte . Na displeji se
zobrazí <Snooze> společně s odpočtem 10 minut.
Po skončení odpočtu začne budík znovu zvonit.
Odložení budíku můžete zrušit stisknutím .
Pro zrušení budíku postupujte podle kroků
„Nastavení budíku“ a zvolte <O>.
Další informace
Jazyk displeje
Pro změnu jazyka displeje dlouze stiskněte .
Pomocí procházejte možnosti a zvolte
<System> / <Language>. Pomocí
procházejte možnosti a zvolte preferovaný jazyk.
Tovární nastavení
Rádio můžete resetovat do původního továrního
nastavení.
Dlouze stiskněte . Pomocí
procházejte možnosti a zvolte <System> /
<Factory reset>. Na displeji se zobrazí <Factory
Reset? <No> Yes>. Pomocí procházejte
možnosti a zvolte <Yes>. Na displeji se zobrazí
<Restarting…>. Po několika vteřinách se na
displeji zobrazí <SHARP sharpconsumer.eu> a
přístroj přejde do pohotovostního režimu.

DK
Læs alle sikkerhedsanvisninger, inden du tager
produktet i brug. De fuldt dækkende anvisninger kan
ndes i brugervejledningen, som kan downloades fra
webstedet sharpconsumer.eu.
Betjeningsknapper
(Se 1 på side 2).
1. Baggrundsbelyst display
2. Headphone-stik
3. Tænd/sluk-tilstand
• Et kortvarigt tryk: Tænd
• Et kortvarigt tryk: Skift tilstand
• Et langvarigt tryk: Standby
4. Forudindstillet (20 DAB/20 FM)/Play/
Pause
• Et kortvarigt tryk: Genkald forudindstilling
• Et langvarigt tryk: Gem forudindstilling
• I Bluetooth-tilstand:
- Et kortvarigt tryk for at afspille/sætte på
pause
- Et langvarigt tryk for at frakoble den
aktuelle enhed og scanne efter nye enheder
5.
• Et kortvarigt tryk:
- I DAB-tilstand: Ryk DAB-stationslisten op
- I FM-tilstand: Gå nedad i frekvensbåndet
med 0,05 MHz ad gangen.
- i Bluetooth-tilstand: Forrige spor
- I menuen: Rul til venstre.
• Et langvarigt tryk:
- I FM-tilstand: Scan ned gennem
frekvensbåndet.
6.
• Et kortvarigt tryk:
- I DAB-tilstand: Ryk DAB-stationslisten ned
- I FM-tilstand: Ryk opad i frekvensbåndet
med 0,05 MHz ad gangen
- I Blurtooth-tilstand: Næste spor
- I menuen: Rul til højre.
• Et langvarigt tryk:
- I FM-tilstand: Scan op gennem
frekvensbåndet.
7. Info/Menu
• Et kortvarigt tryk: Stationsoplysninger
• Et langvarigt tryk: Åbn menuindstillingerne
• I standbytilstand: et kortvarigt tryk for at
aktivere Alarm 1 og 2
Tænd-/sluk-indstillinger
8. Forudindstillinger i hukommelsen 1, 2 og 3
• Et kortvarigt tryk: Hent forudindstilling
• Et langvarigt tryk: Gem forudindstilling
9. Lydstyrkeregulering:
• Roter: Juster lydstyrken
• Roter i menuen eller i Forudindstillinger: Rul
gennem de tilgængelige menupunkter eller
forudindstillede placeringer
• Et kortvarigt tryk: Vælg en vist radiostation/
frekvens, menu eller forudindstillet
indstilling
• Når slarmen lyder i standbytilstand, et kort
tryk: aktiverer en 10-minutters slumre-
funktion.
10. Teleskopantenne
11. Strømindgang
Brug af DAB+/FM-radio
Teleskopantenne
Træk teleskopantennen helt ud (helst lodret) for at
sikre maksimal signalstyrke.
Tilslut adapterledningen til strømforsyningens stik
bag på radioen, og tilslut strømadapteren.
Tryk kortvarigt på for at tænde radioen.
Klokkeslæt og dato
Klokkeslæt og dato synkroniseres automatisk med
den udsendelse, der udsendes af DAB-tjenesten, i
24-timers format.
Hvis du vil indstille klokkeslæt og dato manuelt,
skal du trykke langvarigt på .
Brug til at vælge <System> /
<Klokkeslæt> / <Indstil klokkeslæt o/dato>.
DAB/FM-radiotilstand
Lagring af en DAB/FM
forudindstilling af en station
Din radio kan gemme op til 20 DAB- og 20 FM-
radiostationer som en forudindstilling, så du får
øjeblikkelig adgang til dine foretrukne stationer.
Tune radioen til den station, du ønsker at
forudindstille. Tryk længe på indtil <Gem

10
forudindstilling <1: (Tom)>> vises. Brug til
at ytte til den forudindstillingsplacering, som du
vil gemme radiostationen på (1-20). Tryk på for
at vælge. Displayet bekræfter <Forudindstilling
X er gemt>, hvor‘X’er nummeret på
forudindstillingen (1-20)
Valg af en forudindstillet station
i DAB FM-tilstand:
Et kortvarigt tryk . <Hent forudindstilling
<1:>> vises sammen med navnet eller frekvensen
for stationen, der er gemt der..
Vis oplysninger
Når du lytter til en DAB/FM-station, kan du
ændre de oplysninger, der vises på displayet. Tryk
kortvarigt, gentagne gange på for at bladre
igennem de forskellige oplysningsindstillinger.
Bluetooth-tilstand
I Bluetooth-tilstand begynder din radio at søge
efter Bluetooth-enheder. Din radio vil blive vist
som‘SHARP DR-430’ på enheden. Vælg denne for
at begynde parringen. Når parringen er færdig
bliver <BT forbundet> vist på din radio.
Hvis du vil afbryde forbindelsen til Bluetooth, skal
du holde nede i 3 sekunder.
Alarmfunktion
Bemærk: Alarmfunktionen fungerer kun, når
radioen strømforsynes via USB. Den fungerer ikke,
når den strømforsynes via batterier (for at bevare
batteriets levetid).
Opsæt en alarm
(Se 2 på side 3).
Bemærk: Kontroller, at radioen viser det korrekte
klokkeslæt og den korrekte dato, før du indstiller
en alarm.
Stop, snooze, eller slå alarmen fra
For at slå alarmen fra skal du trykke på .
For at udsætte alarmen skal du trykke på
. <Snooze> vises, fulgt af en 10-minutters
nedtælling. Når nedtællingen er slut, lyder
alarmen igen. Du kan afslutte udsættelsen ved at
trykke på ..
Hvis du vil slå alarmen fra, skal du følge trinnene
for 'Opsæt en alarm' og vælge <Fra>.
Andre oplysninger
Displaysprog
Hvis du vil ændre displaysproget, skal du trykke
langvarigt på . Brug til at rulle og
vælge <System> / <Sprog>. Brug til at
rulle og vælge dit foretrukne sprog.
Fabriksnulstilling:
Du kan nulstille radioen for at gendanne de
oprindelige fabriksindstillinger.
Et langvarigt tryk . Brug til at rulle
og vælge <System> / <Fabriksnulstilling>.
<Fabriksnulstilling? <Nej> Ja> vises.
Brug til at rulle og vælge <Ja>.
<Genstarter…> vises. Efter et par sekunder
skifter displayet til <SHARP sharpconsumer.eu>
og skifter derefter til standbytilstand.

EL
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε όλες τις
οδηγίες ασφάλειας. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε
στον οδηγό χρήσης που διατίθεται για λήψη από τον
ιστότοπο sharpconsumer.eu
Χειρισμός
(Ανατρέξτε στην ενότητα 1 στη σελίδα 2).
1. Οθόνη με οπίσθιο φωτισμό
2. Υποδοχή ακουστικών
3. Ισχύς/Λειτουργία
• Σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση ισχύος
• Σύντομο πάτημα: Αλλαγή λειτουργίας
• Παρατεταμένο πάτημα: Αναμονή
4. Προεπιλογή (20 DAB/20 FM)/
Αναπαραγωγή/Παύση
• Σύντομο πάτημα: Ανάκληση προεπιλογής
• Παρατεταμένο πάτημα: Αποθήκευση
προεπιλογής
• Σε λειτουργία Bluetooth:
- Σύντομο πάτημα για αναπαραγωγή/παύση
- Παρατεταμένο πάτημα για αποσύνδεση
τρέχουσας συσκευής και σάρωση για νέες
συσκευές
5.
• Σύντομο πάτημα:
- Σε λειτουργία DAB: Μετακίνηση προς τα
πάνω στη λίστα σταθμών DAB
- Σε λειτουργία FM: Μετακίνηση προς τα
κάτω στη ζώνη συχνοτήτων κατά 0,05MHz.
- Σε λειτουργία Bluetooth: Προηγούμενο
κομμάτι
- Στο μενού: Κύλιση αριστερά.
• Παρατεταμένο πάτημα:
- Σε λειτουργία FM: Σάρωση προς τα κάτω
στη ζώνη συχνοτήτων.
6.
• Σύντομο πάτημα:
- Σε λειτουργία DAB: Μετακίνηση προς τα
κάτω στη λίστα σταθμών DAB
- Σε λειτουργία FM: Μετακίνηση προς τα
κάτω στη ζώνη συχνοτήτων κατά 0,05MHz.
- Σε λειτουργία Bluetooth: Επόμενο κομμάτι
- Στο μενού: Κύλιση δεξιά.
• Παρατεταμένο πάτημα:
- Σε λειτουργία FM: Σάρωση προς τα πάνω
στη ζώνη συχνοτήτων
7. Info/Menu
• Σύντομο πάτημα: Πληροφορίες σταθμού
• Παρατεταμένο πάτημα: Μετάβαση στις
επιλογές μενού
• Σε αναμονή: σύντομο πάτημα για
μετάβαση στις ρυθμίσεις ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης της αφύπνισης 1 και 2
8. Προεπιλογές μνήμης 1, 2 και 3
• Σύντομο πάτημα: Ανάκληση προεπιλογής
• Παρατεταμένο πάτημα: Αποθήκευση
προεπιλογής
9. Έλεγχος έντασης ήχου:
• Περιστροφή: προσαρμογή έντασης ήχου
• Περιστροφή στο μενού ή στις προεπιλογές:
Κύλιση μεταξύ των διαθέσιμων επιλογών
μενού ή των προεπιλεγμένων θέσεων
• Σύντομο πάτημα: Επιλέξτε προβαλλόμενο
σταθμό/συχνότητα, μενού ή προεπιλεγμένη
ρύθμιση
• Όταν ηχεί η αφύπνιση σε κατάσταση
αναμονής, σύντομο πάτημα: ενεργοποιείται
αναβολή αφύπνισης για 10 λεπτά.
10. Τηλεσκοπική κεραία
11. Είσοδος ισχύος
Χρήση του ραδιοφώνου
DAB+/FM
Τηλεσκοπική κεραία
Εκτείνετε πλήρως την τηλεσκοπική κεραία (κατά
προτίμηση κατακόρυφα) ώστε να εξασφαλίσετε
τη μέγιστη ισχύ σήματος.
Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή
στην υποδοχή εισόδου ισχύος στην πλάτη του
ραδιοφώνου και συνδέστε τον μετασχηματιστή
στο ρεύμα.
Πατήστε σύντομα για ενεργοποίηση του
ραδιοφώνου.
Ώρα και ημερομηνία
Η ώρα και η ημερομηνία συγχρονίζονται
αυτόματα με αυτές που εκπέμπονται μέσω της
υπηρεσίας DAB σε μορφή 24 ωρών.
Για χειροκίνητη ρύθμιση της ώρας και τη
ημερομηνίας, πατήστε παρατεταμένα .
Χρησιμοποιήστε το για τις επιλογές
<System> / <Time> / <Set Time/Date>.

12
Λειτουργία ραδιοφώνου
DAB/FM
Αποθήκευση προεπιλεγμένου
σταθμού DAB/FM
Το ραδιόφωνο μπορεί να αποθηκεύσει
ως 20 σταθμούς DAB και 20 σταθμούς FM
ως προεπιλογές για άμεση πρόσβαση των
αγαπημένων σας σταθμών.
Συντονίστε το ραδιόφωνο στον ραδιοφωνικό
σταθμό που θέλετε να ορίσετε ως προεπιλογή.
Πατήστε παρατεταμένα ώσπου
να εμφανιστεί η επιλογή <Preset Store
<1:(Empty)>>. Χρησιμοποιήστε τα για
μετακίνηση στην προεπιλεγμένη θέση στην
οποία θέλετε να αποθηκεύσετε τον ραδιοφωνικό
σταθμό (1-20). Πατήστε για επιλογή. Η οθόνη
θα εμφανίσει την επιβεβαίωση <Preset X stored>,
όπου‘X’ ο αριθμός της προεπιλογής (1-20)
Συντονισμός σε προεπιλεγμένο
σταθμό
Σε λειτουργία DAB/FM:
Σύντομο πάτημα . Εμφανίζεται η ένδειξη
<Preset Recall <1:>> μαζί με το όνομα ή τη
συχνότητα του σταθμού που έχει αποθηκευτεί
εκεί.
Προβολή πληροφοριών
Κατά την ακρόαση σταθμού DAB/FM, μπορείτε να
αλλάξετε τις πληροφορίες που εμφανίζονται στην
οθόνη. Με επανειλημμένα σύντομα πατήματα
του εκτελείται εναλλαγή μεταξύ των
διαφορετικών επιλογών πληροφοριών.
Λειτουργία Bluetooth
Σε λειτουργία Bluetooth, το ραδιόφωνο αρχίζει
την αναζήτηση για συσκευές Bluetooth. Το
ραδιόφωνο εμφανίζεται ως ‘SHARP DR-430’στη
συσκευή σας. Επιλέξτε το για έναρξη της ζεύξης.
Μόλις ολοκληρωθεί, η ένδειξη <BT connected>
εμφανίζεται στο ραδιόφωνο.
Για αποσύνδεση Bluetooth, πατήστε
παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία αφύπνισης
Σημείωση: Η αφύπνιση λειτουργεί μόνο όταν το
ραδιόφωνο έχει ενεργοποιηθεί μέσω USB. Δεν
λειτουργεί όταν το ραδιόφωνο έχει ενεργοποιηθεί
μέσω μπαταριών (για διατήρηση της ισχύος των
μπαταριών).
Ρύθμιση αφύπνισης
(Ανατρέξτε στην ενότητα 2 στη σελίδα 3).
Σημείωση: Ελέγξτε αν το ραδιόφωνο προβάλλει
τη σωστή ώρα και ημερομηνία πριν ρυθμίσετε
μια αφύπνιση.
Διακοπή, αναβολή, ή
απενεργοποίηση αφύπνισης
Για διακοπή της αφύπνισης, πατήστε σύντομα
.
Για αναβολή της αφύπνισης, πατήστε . Η
ένδειξη <Snooze> εμφανίζεται, συνοδευόμενη
από αντίστροφη μέτρηση 10 λεπτών. Αφού
ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, η αφύπνιση
ηχεί ξανά. Μπορείτε να τερματίσετε την αναβολή
πατώντας .
Για απενεργοποίηση της αφύπνισης, ακολουθήστε
τα βήματα για‘Ρύθμιση αφύπνισης’ και επιλέξτε
<O>.
Άλλες πληροφορίες
Γλώσσα οθόνης
Για αλλαγή της γλώσσας οθόνης, πατήστε
παρατεταμένα . Χρησιμοποιήστε το
για κύλιση και επιλογή <System> / <Language>.
Χρησιμοποιήστε το για κύλιση και
επιλογή της γλώσσας που προτιμάτε.
Εργοστασιακή επαναφορά
Μπορείτε να επαναφέρετε το ραδιόφωνο για
επαναφορά του ραδιοφώνου στις αρχικές
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Παρατεταμένο πάτημα . Χρησιμοποιήστε
το για κύλιση και επιλογή <System> /
<Factory reset>. <Factory Reset? Εμφανίζεται η
ένδειξη <No> Yes>. Χρησιμοποιήστε το
για κύλιση και επιλογή <Yes>. Εμφανίζεται
η ένδειξη <Restarting…>. Μετά από λίγα
δευτερόλεπτα, η οθόνη αλλάζει σε <SHARP
sharpconsumer.eu> και στη συνέχεια μεταβαίνει
σε κατάσταση αναμονής.

ET
Lugege kõik juhised enne toote kasutamist läbi.
Täielikud juhised leiate kasutusjuhendist, mille saab
alla laadida veebisaidilt sharpconsumer.eu
Juhtseadmed
(Vt 1, lk 2).
1. Tagantvalgustusega displei
2. Kõrvaklapi pesa
3. Toide/režiim
• Lühike vajutus: toide sees
• Lühike vajutus: režiimi muutmine
• Pikk vajutus: ootel
4. Mälukohad (20 DAB/20 FM)/Esitamine/
Paus
• Lühike vajutus: mälukoha avamine
• Pikk vajutus: mälukoha salvestamine
• Bluetooth-režiimis:
- lühike vajutus on esitamine/paus
- pikk vajutus on praeguse seadme
lahutamine ja uute seadmete skannimine
5.
• Lühike vajutus:
- DAB-režiimis: DAB-jaamade loendis üles
liikumine
- FM-režiimis: sagedusribas 0,05 MHz võrra
alla liikumine
- Bluetooth-režiimis: eelmine lugu
- Menüüs: vasakule kerimine.
• Pikk vajutus:
- FM-režiimis: Sagedusribas alla skannimine.
6.
• Lühike vajutus:
- DAB-režiimis: DAB-jaamade loendis alla
liikumine
- FM-režiimis: sagedusribas 0,05 MHz võrra
üles liikumine
- Bluetooth-režiimis: järgmine lugu
- Menüüs: paremale kerimine.
• Pikk vajutus:
- FM-režiimis: sagedusribas üles skannimine
7. Info/menüü
• Lühike vajutus: jaama teave
• Pikk vajutus: menüüvalikute avamine
• Ooterežiimis: lühike vajutus avab Alarm 1 ja
2 sisse/välja lülitamise seaded
8. Mälukohad 1, 2 ja 3
• Lühike vajutus: mälukoha väljakutsumine
• Pikk vajutus: mälukohta salvestamine
9. Helitugevuse reguleerimine:
• Pööramine: helitugevuse muutmine
• Menüüs või mälukohtades pööramine:
olemasolevate menüüvalikute või
mälukohtade kerimine
• Lühike vajutus: kuvatud raadiojaama/
sageduse, menüü või mälukohavaliku
valimine
• Alarmi kostumisel aktiveerib lühike vajutus
10 minutilise tukastamise.
10. Teleskoopantenn
11. Toitesisend
DAB+/FM raadio
kasutamine
Teleskoopantenn
Tõmmake teleskoopantenn lõpuni välja
(soovitavalt vertikaalselt), et tagada maksimaalne
signaalitugevus.
Ühendage adapteri juhe raadio tagaküljel
asuvasse toitepesasse ja ühendage adapter
vooluvõrku.
Raadio sisselülitamiseks vajutage lühidalt .
Kellaaeg ja kuupäev
DAB-teenus sünkroonib kellaaja ja kuupäeva
24-tunni vormingus automaatselt saatega.
Kellaaja ja kuupäeva käsitsi seadistamiseks
vajutage pikalt .
Kasutage nuppe , et valida <System> /
<Time> / <Set Time/Date>.
Raadiorežiim DAB/FM
DAB/FM jaama mälukohta
salvestamine
Teie raadiosse on võimalik mälukohtadesse
salvestada kuni 20 DAB ja 20 FM raadiojaama ning
hiljem on võimalik neid avada lemmikjaamadena.
Häälestage raadio raadiojaamale, mida soovite
mälukohta salvestada. Vajutage pikalt
, kuni displeile kuvatakse kirje <Preset Store

14
<1:(Empty)>>. Liikuge nuppudega
mälukohta, kuhu te soovite jaama salvestada
(1–20). Valimiseks vajutage . Displeile ilmub
kinnituskirje <Preset X stored>, kus‘X’ on
mälukoha number (1–20), kuhu jaam salvestati
Eelseadistatud jaamale
häälestamine
Režiimis DAB/FM
Vajutage lühidalt . Displeile kuvatakse
kirje <Preset Recall <1:>> koos sinna salvestatud
jaama nime või sagedusega.
Displei teave
DAB/FM jaama kuulamisel on teil võimalik
muuta displeile kuvatavat teavet. Vajutage mitu
korda lühidalt , et tsükliliselt läbi erinevate
teabevalikute liikuda.
Bluetooth-režiim
Bluetooth-režiimis hakkab teie raadio Bluetooth-
seadmeid otsima. Teie raadio kuvatakse seadmes,
kui„SHARP DR-430“. Valige see sidumise
alustamiseks. Pärast sidumist kuvatakse raadiole
<BT connected>.
Bluetoothist lahutamiseks vajutage 3
sekundit.
Alarm
Märkus Alarm toimib vaid juhul, kui raadio
saab toite USB kaudu; patareitoite puhul
funktsioon ei tööta (patareide kestvuse
pikendamiseks).
Alarmi määramine
(Vt 2, lk 3).
Märkus Enne alarmi määramist veenduge, et
raadio näitab õiget kellaaega ja kuupäeva.
Alarmi peatamine, edasilükkamine
või väljalülitamine
Alarmi peatamiseks vajutage lühidalt .
Alarmi edasilükkamiseks vajutage . Kuvatakse
kirje <Snooze>, millele järgneb 10-minutiline
pöördlugemine. Pöördlugemise lõpul kostub
alarm uuesti. Edasilükkamist saab lõpetada,
vajutades .
Alarmi väljalülitamiseks järgige„Alarmi
määramise“ juhiseid ja valige <O>.
Muu teave
Displei keel
Displei keele muutmiseks vajutage pikalt
. Kasutage nuppe , et kerida ja valida
<System> / <Language>. Kasutage nuppe
, et kerida ja valida sobiv keel.
Tehaselähtestus
Algsete tehaseseadete taastamiseks on võimalik
raadio lähtestada.
Vajutage pikalt . Kasutage nuppe
, et kerida ja valida <System> / <Factory reset>.
Kuvatakse kirje <Factory Reset? <No> Yes>.
Kasutage nuppe , et kerida ja valida
<Yes>. Kuvatakse kirje <Restarting…>. Mõne
sekundi möödudes kuvatakse displeile kirje
<SHARP sharpconsumer.eu> ja seade lülitub
ooterežiimi.

HR
Prije upotrebe proizvoda pročitajte sve sigurnosne
upute. Sve upute pronaći ćete u vodiču za korisnike
koji možete preuzeti s web-mjesta sharpconsumer.
eu.
Kontrole
(Pregledajte 1 na str. 2).
1. Zaslon s pozadinskim osvjetljenjem
2. Utičnica za slušalice
3. Napajanje / Način rada
• Kratak pritisak: Uključivanje napajanja
• Kratak pritisak: Promjena načina rada
• Dug pritisak: Stanje pripravnosti
4. Memorijska mjesta (20 DAB/20 FM)/
Reprodukcija/Pauza
• Kratak pritisak: Učitavanje iz memorijskog
mjesta
• Dug pritisak: Pohrana u memorijsko mjesto
• U Bluetooth načinu:
- kratak pritisak za reprodukciju/pauzu
- dugi pritisak za odspajanje trenutnog
uređaja i traženje novih uređaja.
5.
• Kratak pritisak:
- U DAB načinu: Pomicanje gore na popisu
DAB postaja
- U FM načinu: Smanjivanje frekvencijskog
pojasa za 0,05 MHz.
- U Bluetooth načinu: Prethodni zapis
- U izborniku: Pomicanje ulijevo.
• Dug pritisak:
- U FM načinu: Pretraživanje frekvencijskog
pojasa naniže.
6.
• Kratak pritisak:
- U DAB načinu: Pomicanje dolje na popisu
DAB postaja
- U FM načinu: Povećavanje frekvencijskog
pojasa za 0,05 MHz.
- U Bluetooth načinu: Sljedeći zapis
- U izborniku: Pomicanje udesno.
• Dug pritisak:
- U FM načinu: Pretraživanje frekvencijskog
pojasa naviše.
7. Informacije/Izbornik
• Kratak pritisak: Podaci o postaji
• Dug pritisak: Unos opcija izbornika
• U stanju pripravnosti: kratak pritisak za
podešavanje uključivanja/isključivanja
Alarma 1 i 2
8. Memorijska mjesta 1, 2 i 3
• Kratak pritisak: Odabir memorijskog mjesta
• Dug pritisak: Pohrana na memorijsko mjesto
9. Kontrola glasnoće:
• Zakretanje: podešavanje glasnoće
• Zakretanje u izborniku ili memorijskim
mjestima: Prebacivanje po opcijama
izbornika ili memorijskim mjestima
• Kratak pritisak: Odabir radijske postaje /
frekvencije, opcije izbornika ili memorijskog
mjesta
• Kratak pritisak tijekom oglašavanja alarma
u stanju pripravnosti: aktivacija 10-minutne
odgode.
10. Teleskopska antena
11. Utičnica napajanja
Upotreba DAB+/FM radija
Teleskopska antena
Potpuno izvucite teleskopsku antenu (po
mogućnosti okomito) kako biste postigli
maksimalnu jačinu signala.
Priključite utikač prilagodnika u utičnicu napajanja
sa stražnje strane radija te ukopčajte prilagodnik
napajanja u strujnu utičnicu.
Kratko pritisnite kako biste uključili radio.
Vrijeme i datum
Vrijeme i datum sinkroniziraju se automatski u
24-satnom formatu prema signalu DAB usluge.
Da biste ručno podesili datum i vrijeme, držite
pritisnuto .
Upotrijebite kako biste odabrali
<System> / <Time> / <Set Time/Date>.
DAB/FM radio
Pohrana DAB/FM postaja u
memorijska mjesta
Radio može pohraniti do 20 DAB i 20 FM radijskih
postaja u memorijska mjesta kako biste mogli

16
trenutačno pristupiti svojim omiljenim postajama.
Podesite radio na radijsku postaju koju želite
pohraniti. Držite pritisnuto dok se
ne prikaže <Preset Store <1:(Empty)>>.
Upotrijebite za prebacivanje na memorijsko
mjesto na koje želite pohraniti radijsku postaju
(1-20). Pritisnite za odabir. Na zaslonu će se
prikazati <Preset X stored>, pri čemu je "X" broj
memorijskog mjesta (1-20).
Prebacivanje na pohranjenu
postaju
U DAB FM načinu:
Kratko pritisnite . Prikazuje se <Preset
Recall <1:>> uz naziv ili frekvenciju pohranjene
postaje.
Prikaz informacija
Prilikom slušanja DAB/FM postaje možete
promijeniti informacije koje se prikazuju na
zaslonu. Pritišćite za prebacivanje po
različitim opcijama prikazivanja informacija.
Bluetooth način:
Kada odaberete Bluetooth način, radio će
početi tražiti Bluetooth uređaje. Radio će se
na drugim uređajima prikazati kao "SHARP
DR-430". Odaberite ga za početak uparivanja. Po
dovršetku postupka na radiju će se prikazati <BT
connected>.
Za prekid Bluetooth veze 3 sekunde držite
pritisnuto .
Funkcija alarma
Napomena: Alarm radi samo dok se radio
napaja putem USB-a. Ne radi tijekom napajanja
baterijama kako bi se produljilo trajanje baterija.
Podešavanje alarma
(Pregledajte 2 na str. 3).
Napomena: Prije podešavanja alarma provjerite je
li na radiju prikazano točno vrijeme i datum.
Zaustavljanje, odgoda i
isključivanje alarma
Da biste zaustavili alarm, kratko pritisnite .
Da biste odgodili alarm, pritisnite . Prikazat
će se <Snooze> i 10-minutno odbrojavanje. Po
isteku odbrojavanja ponovo će se oglasiti alarm.
Odgodu možete prekinuti tako da pritisnete .
Da biste isključili alarm, slijedite korake za
"Podešavanje alarma" i odaberite <O>.
Ostale informacije
Jezik prikaza
Da biste promijenili jezik prikaza, držite pritisnuto
. Upotrijebite za pomicanje prikaza i
odaberite <System> / <Language>. Upotrijebite
za pomicanje prikaza i odaberite
preferirani jezik.
Factory reset (Tvorničko
resetiranje):
Radio možete resetirati i vratiti na izvorne
tvorničke postavke.
Držite pritisnuto . Upotrijebite
za pomicanje prikaza i odaberite <System>
/ <Factory reset>. <Factory Reset? Prikazat
će se <No> Yes>. Upotrijebite za
pomicanje prikaza i odaberite <Yes >. Prikazat će
se <Restarting…>. Nakon nekoliko sekundi na
zaslonu će se prikazati <SHARP sharpconsumer.
eu>, a zatim će prijeći u stanje pripravnosti.

HU
A termék használata előtt olvassa el az összes
biztonsági gyelmeztetést! Teljes körű útmutatásért
kérjük, olvassa el a felhasználói útmutatót, ami
letölthető a sharpconsumer.eu oldalról.
Kezelés
(Lásd a 1. -t a 2. oldalon).
1. Háttérvilágításos kijelző
2. Fejhallgató csatlakozó
3. Bekapcsolás/üzemmód
• Röviden megnyomva: Bekapcsolás
• Röviden megnyomva: Üzemmód váltás
• Hosszan nyomva tartva: Készenlét
4. Programhelyek (20 DAB/20 FM)/
Lejátszás/Szünet
• Röviden megnyomva: Mentett beállítás
előhívása
• Hosszan nyomva tartva: Beállítás mentése
• Bluetooth módban:
- Rövid megnyomva lejátszás/szünet
- Hosszan megnyomva az aktuális eszköz
leválasztása és új eszközök keresése
5.
• Röviden megnyomva:
- DAB módban: Léptetés felfelé a DAB
állomás listában
- FM módban: Léptetés lefelé a
frekvenciasávban 0,05 MHz értékkel.-
Bluetooth módban: Előző felvétel
- Menüben: Görgetés balra.
• Hosszan nyomva tartva:
- FM módban: Keresés lefelé a
frekvenciasávban
6.
• Röviden megnyomva:
- DAB módban: Léptetés lefelé a DAB
állomás listában- FM módban: Léptetés
felfelé a frekvenciasávban 0,05 MHz
értékkel- Bluetooth módban: Következő
felvétel- Menüben: Görgetés jobbra.
• Hosszan nyomva tartva:
- FM módban: Keresés felfelé a
frekvenciasávban
7. Info/Menü
• Röviden megnyomva: Rádióállomás adatok
• Hosszan nyomva tartva: Belépés a
menüpontokba
• Készenléti üzemmódban: röviden
megnyomva belép az ébresztő 1 és 2 ki/
bekapcsolása beállításokba
8. Memóriahely 1, 2 és 3
• Röviden megnyomva: Mentett beállítás
behívása
• Hosszan nyomva tartva: Beállítás mentése
9. Hangerő szabályozás:
• Elforgatás: hangerő szabályozása
• Elforgatás a Menüben vagy a
Memóriahelyekben: Görgetés a
rendelkezésre álló menüpontok vagy
elmentett helyek között
• Röviden megnyomva: Megjelenített
rádióállomás/frekvencia, menü vagy előre
beállított opció kiválasztása
• Amikor az ébresztés készenléti állapotban
szólal meg, rövid megnyomásra: 10 perces
szundi aktiválódik.
10. Kihúzható antenna
11. Tápfeszültség bemenet
A DAB+/FM rádió
használata
Kihúzható antenna
A maximális jelerősség biztosítása érdekében
húzza ki teljesen a teleszkópos antennát
(lehetőleg függőlegesen).
Csatlakoztassa az adapter vezetékét a rádió
hátoldalán lévő hálózati bemeneti aljzathoz, és
csatlakoztassa a hálózati adaptert.
Röviden nyomja meg a rádió
bekapcsolásához.
Dátum és pontos idő
Az idő és a dátum automatikusan szinkronizálódik
a DAB-szolgáltatás által 24 órás formátumban
sugárzott idővel és dátummal.
Az idő és a dátum manuális beállításához nyomja
meg hosszan a .
Használja a gombot a <Rendszer> /
<Idő> / <Idő/dátum beállítása> kiválasztásához.

18
DAB/FM rádió üzemmód
DAB/FM állomás beállítások
mentése
A rádió akár 20 DAB és 20 FM rádióállomást is
képes tárolni memóriájában, így azonnal elérheti
kedvenc állomásait.
Hangolja a rádiót arra a rádióállomásra, amelyet
szeretne elmenteni a memóriába. Hosszan nyomja
le a amíg a <Memóriahely <1:(üres)>>
megjelenik. A gombok segítségével lépjen
arra a memóriahelyre, ahová a rádióállomást
szeretné tárolni (1-20). Nyomja meg a gombot
a kiválasztáshoz. A kijelzőn megjelenik a <X
memóriahelyre elmentve>, amiben az‘X’ a
memóriahely számát jelenti (1-20)
Váltás egy beállított (tárolt)
rádióállomásra:
DAB/FM módban:
Röviden nyomja meg a gombot.
<Memóriahely betöltése <1:>> az ott tárolt
állomás nevével vagy frekvenciájával együtt
jelenik meg.
Információ megjelenítése
Egy DAB/FM rádióállomás hallgatása közben
megváltoztathatja a kijelzőn megjelenő
információkat. Nyomja meg többször röviden a
gombot a különböző információ lehetőségek
közötti váltáshoz.
Bluetooth mód
Bluetooth üzemmódban rádiója elkezdi keresni a
Bluetooth-eszközöket. Az Ön rádiója 'SHARP DR-
430' néven fog megjelenni az eszközén. Válassza
ezt a párosítás megkezdéséhez. Ha ez megtörtént,
a rádión megjelenik a <BT csatlakoztatva>.
A Bluetooth kapcsolat megszakításához nyomja
meg hosszan a gombot 3 másodpercig.
Ébresztő funkció
Megjegyzés: Az ébresztés funkció csak
akkor működik, ha a rádió USB-n keresztül
kap tápellátást. Nem működik, ha elemekről
működik (az elemek élettartamának megőrzése
érdekében).
Ébresztés beállítása
(Lásd a 2. -t a 3. oldalon).
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a rádió a helyes
időt és dátumot mutatja-e, mielőtt beállít egy
ébresztést.
Az ébresztés leállítása, szundi vagy
az ébresztés kikapcsolása
Az ébresztés leállításához nyomja meg röviden a
gombot.
Az ébresztés szundi állapotba helyezéséhez
nyomja meg a gombot. <Szundi>
felirat jelenik meg a kijelzőn, amit 10 perces
visszaszámlálás követ. Ha a visszaszámlálás véget
ér, az ébresztés újra megszólal. A szundi funkciót
kikapcsolhatja a gombbal.
Az ébresztés kikapcsolásához kövesse az
"Ébresztés beállítása" lépéseket, és válassza a
<Kikapcsolás> lehetőséget.
Egyéb információk
A kijelző nyelve
A kijelző nyelvének megváltoztatásához nyomja
meg hosszan a gombot. A görgetéshez
használja a gombot, és válassza ki a
<Rendszer> / <Nyelv> lehetőséget. Használja a
gombot a görgetéshez és válassza ki a
kívánt nyelvet.
Gyári beállítások visszaállítása
A rádiót visszaállíthatja az eredeti gyári
beállításokra.
Nyomja le hosszan a gombot. A görgetéshez
használja a gombot, és válassza ki a
<Rendszer> / <Gyári értékek visszaállítása>
lehetőséget. <Gyári érték visszaállítása?
<Nem> Igen> jelenik meg. Görgetéshez használja
a gombot és válassza ki az <Igen>
lehetőséget. <Újraindítás…> felirat jelenik meg
a kijelzőn. Néhány másodperc múlva a <SHARP
sharpconsumer.eu> üzenet jelenik meg a
kijelzőn, majd a készülék készenléti üzemmódba
vált.

LT
Prieš naudodami šį gaminį, perskaitykite visus
saugumo nurodymus. Išsamių naudojimo nurodymų
ieškokite naudojimo vadove, kurį galima atsisiųsti iš
internetinės svetainės sharpconsumer.eu.
Valdikliai
(Žr. 1 punktą 2 psl.).
1. Apšviečiamas ekranas
2. Ausinių lizdas
3. Įjungimas / režimas
• Trumpas paspaudimas: Maitinimo įjungimas
• Trumpas paspaudimas: Režimo keitimas
• Ilgas paspaudimas: Budėjimas
4. Išsaugota stotis (20 DAB / 20 FM) /
leisti / pristabdyti
• Trumpas paspaudimas: Išsaugotos stoties
paleidimas
• Ilgas paspaudimas: Stoties išsaugojimas
• „Bluetooth“ režimu:
- Trumpas paspaudimas, norint leisti /
pristabdyti
- Ilgas paspaudimas, norint išjungti ryšį su
esamu įrenginiu ir ieškoti naujų įrenginių
5.
• Trumpas paspaudimas:
- DAB režimu: Pereiti vienu žingsniu į priekį
DAB stočių sąraše
- FM režimu: Dažnio reikšmės mažinimas
0,05 MHz pakopomis
-„Bluetooth“ režimu: Ankstesnis takelis
- Meniu lange: Slinkti į kairę.
• Ilgas paspaudimas:
- FM režimu: Paieška dažnio reikšmės
mažėjančia seka
6.
• Trumpas paspaudimas:
- DAB režimu: Pereiti vienu žingsniu atgal
DAB stočių sąraše
- FM režimu: Dažnio reikšmės didinimas 0,05
MHz pakopomis
-„Bluetooth“ režimu: Kitas takelis
- Meniu lange: Slinkti į dešinę.
• Ilgas paspaudimas:
- FM režimu: Paieška dažnio reikšmės
didėjančia seka
7. Informacija / Meniu
• Trumpas paspaudimas: Informacija apie
radijo stotį
• Ilgas paspaudimas: Atverti meniu parinktis
• Parengties režimu: trumpas paspaudimas,
norint atverti 1 ir 2 žadintuvo įjungimo /
išjungimo nustatymus
8. Išsaugojimas 1, 2 ir 3
• Trumpas paspaudimas: Įjungti išsaugotą
stotį
• Ilgas paspaudimas: Išsaugoti stotį
9. Garsumo reguliavimas:
• Pasukimas: garsumo reguliavimas
• Pasukimas meniu ar išsaugotų stočių
lange: Slinkti galimas meniu parinktis arba
išsaugotų stočių vietas
• Trumpas paspaudimas: Pasirinkti rodomą
radijo stotį / dažnį, meniu ar išsaugotos
stoties punktą
• Trumpas paspaudimas skambant žadintuvui:
įjungia 10 minučių snaudimą.
10. Teleskopinė antena
11. Maitinimo įvestis
DAB+/FM radijo imtuvo
naudojimas
Teleskopinė antena
Ištieskite teleskopinę anteną iki galo (geriausia –
vertikaliai), kad užtikrintumėte maksimalų signalo
stiprumą.
Įjunkite adapterio laidą į maitinimo lizdą radijo
imtuvo galinėje pusėje ir įjunkite adapterį į
maitinimo tinklą.
Norėdami įjungti radijo imtuvą, trumpai
paspauskite .
Laikas ir data
Laikas ir data automatiškai sinchronizuojami 24
valandų formatu pagal DAB transliacijas.
Norėdami rankiniu būdu nustatyti laiką ir datą,
ilgai paspauskite .
mygtukais pasirinkite <System> /
<Time> / <Set Time/Date>.

20
DAB/FM radijo režimas
DAB/FM stoties išsaugojimas
Jūsų radijo imtuvas gali išsaugoti iki 20 DAB ir
20 FM radijo stočių, kurias vėliau galima greitai
įjungti.
Suraskite norimą išsaugoti radijo stotį. Laikykite
nuspaudę , kol ekrane bus rodoma
<Preset Store <1:(Empty)>>. Mygtukais
pasirinkite išsaugojimo vietą, kurioje norite
išsaugoti tą radijo stotį (1-20). Paspauskite
mygtuką pasirinkti. Ekrane rodomas
patvirtinimas <Preset X stored>, kai„X“ reiškia
išsaugotos stoties vietą (1-20)
Norint įjungti išsaugotą stotį
DAB/FM režimu:
Trumpai paspauskite . Ekrane rodoma
<Preset Recall <1:>> kartu su toje vietoje
išsaugotos radijo stoties pavadinimu arba dažniu.
Informacija ekrane
Klausydamiesi DAB / FM radijo stoties galite keisti
ekrane rodomą informaciją. Trumpai spaudinėkite
, kad keistųsi informacijos pateikimas.
„Bluetooth“ režimas
Naudojamas„Bluetooth“ režimu jūsų radijo
imtuvas pradės ieškoti„Bluetooth“ įrenginių. Jūsų
radijo imtuvas kitame įrenginyje matomas kaip
„SHARP DR-430“. Pasirinkite jį, norėdami įrenginius
susieti. Susiejus, radijo imtuvo ekrane rodoma <BT
connected>.
Norėdami išjungti„Bluetooth“ ryšį, nuspauskite
ir 3 sekundes palaikykite.
Žadintuvo funkcija
Pastaba: žadintuvo funkcija veiks tik kai radijo
imtuvas maitinamas per USB laidą; ji neveiks, kai
maitinimui naudojami maitinimo elementai (kad
būtų tausojama jų tarnavimo trukmė).
Žadintuvo nustatymas
(Žr. 2 punktą 3 psl.).
Pastaba: Prieš nustatydami žadintuvą patikrinkite,
kad radijo imtuvas rodytų teisingą laiką ir datą.
Sustabdymas, snaudimas arba
žadintuvo išjungimas
Norėdami sustabdyti žadintuvą, trumpai
paspauskite .
Norėdami snausti, paspauskite . Ekrane bus
rodoma <Snooze> ir skaičiuojamos 10 minučių
mažėjančia seka. Pasibaigus minučių skaičiavimui,
žadintuvas vėl skambės. Snaudimą galite išjungti
paspausdami .
Norėdami išjungti žadintuvą, atlikite žingsnius,
kaip aprašyta„Žadintuvo nustatymas“ ir
pasirinkite <O>.
Kita informacija
Ekrano meniu kalba
Norėdami pakeisti ekrano meniu kalbą, ilgai
paspauskite . Mygtukais slinkite ir
pasirinkite <System> / <Language>. Mygtukais
slinkite ir pasirinkite norimą kalbą.
Gamyklinių parametrų atstatymas
Galite atstatyti savo radijo imtuvo gamyklinius
parametrus.
Ilgai paspauskite . Mygtukais
slinkite ir pasirinkite <System> / <Factory
reset>. <Factory Reset? Bus rodoma <No> Yes>.
Mygtukais slinkite ir pasirinkite <Yes>.
Bus rodoma <Restarting…>. Po kelių sekundžių
ekrane bus rodoma <SHARP sharpconsumer.
eu>, o tada įrenginys veiks parengties režimu.
Other manuals for DR-430
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Radio manuals

Sharp
Sharp QT-15XW User manual

Sharp
Sharp DR-450 User manual

Sharp
Sharp DR-450(GR) User manual

Sharp
Sharp DR-P320 User manual

Sharp
Sharp DR-I470 Pro User manual

Sharp
Sharp GF-5454H User manual

Sharp
Sharp DR-S460 User manual

Sharp
Sharp QT-CD131H User manual

Sharp
Sharp Tokyo User manual

Sharp
Sharp DR-I470 User manual