Sharp XL-HP737H User manual

04/1/20 XL-HP737H(H)_FRONT.fm TINSZA065AWZZ
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-HP737H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-HP737H besteht aus XL-HP737H (Hauptgerät)
und CP-HP737H (Lautsprechersystem).
Micro-chaîne XL-HP737H composée de XL-HP737H (appareil principal) et CP-
HP737H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-HP737H que consta de XL-HP737H (aparato principal) y CP-
HP737H (sistema de altavoces).
XL-HP737H mikro komponent system bestående av XL-HP737H (huvudenhet)
och CP-HP737H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-HP737H composto da XL-HP737H (apparecchio principale) e
CP-HP737H (sistema di diffusori).
XL-HP737H micro systeem bestaande uit XL-HP737H (hoofdtoestel) en CP-
HP737H (luidsprekersysteem).
XL-HP737H Sistema de Micro Componente composto de XL-HP737H (unidade
principal) e CP-HP737H (sistema de alto-falante).
XL-HP737H Micro Component System consisting of XL-HP737H (main unit) and
CP-HP737H (speaker system).
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-44.
Se reporter aux pages i àvi et F-1 àF-44.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-44.
DEUTSCH
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-44.
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
ESPAÑOL Hänvisa till sidorna i till vi ochV-1 till V-44.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-44.
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-44.
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-44.
ENGLISH

i
04/1/20 XL-HP737H(H)_com.fm TINSZA065AWZZ
XL-HP737H
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
0203
●Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
●Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
●Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
●Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
●Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
●Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
●Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
●Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
●Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
●Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
●This equipment complies with the requirements of Direc-
tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-HP737H

04/1/20 XL-HP737H(H)_com.fm
ii
TINSZA065AWZZ
XL-HP737H
0203
●Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
●Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não hápartes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que vocêtenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
●When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
fore any service operation and when not in use for a long
period.
●Cuando el botón ON/STAND-BY estápuesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY estápuesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
estécualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
●När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas påmycket länge.
●Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, l’unitàpuòessere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
1
SHARP TINSZA065AWZZ (H)

04/1/20 XL-HP737H(H)_com.fm
iii
TINSZA065AWZZ
XL-HP737H
0401_A5
●Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
●Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
●El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
●Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
puòessere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
●O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorais que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
●Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.

04/1/20 XL-HP737H(H)_com.fm
iv
TINSZA065AWZZ
XL-HP737H
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, pådette apparat.
●Advarsel:
For åunngåbrann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, måikke plasseres oppåapparatet.
●Varoitus:
Älävie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettäsisältäviäastioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil àl’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
●Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras påenheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
●Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
●Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
0402_A5

04/1/20 XL-HP737H(H)_com.fm
v
TINSZA065AWZZ
XL-HP737H
0312
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifiécomme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto estáclasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto èclassificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Este produto éclassificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämälaite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.

04/1/20 XL-HP737H(H)_com.fm
vi
TINSZA065AWZZ
XL-HP737H
●ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza.
Per motivi di sicurezza non rimuovere la copertura néprovare
a toccare le parti interne. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
●LET OP
Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder
beslist geen afdekkingen en probeer geen toegang tot het
interieur van het toestel te krijgen zodat veiligheid
gewaarborgd blijft. Laat onderhoud en reparatie over aan
erkend personeel.
●ATENÇÃO
Este produto contém um dispositivo laser de baixa
intensidade. Para contínua segurança, não remover tampa
alguma nem tentar obter acesso ao interior deste produto.
Todo o serviço deve ser realizado por técnicos qualificados.
●CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure
continued safety do not remove any cover or attempt to gain
access to the inside of the product. Refer all servicing to quali-
fied personnel.
●VORSICHT
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster
ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung
entfernen und nicht Innenteile zu berühren versuchen.
Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden.
●ATTENTION
Ce produit contient un dispositif laser àfaible puissance. Pour
assurer la sécurité, ne pas ôter l’enveloppe ni accéder à
l’intérieur du produit. Confier toute réparation àune personne
qualifiée.
●PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
Para que siempre pueda funcionar con seguridad, no extraiga
ninguna cubierta para acceder al interior del aparato. Solicite
todo el servicio técnico a personal cualificado.
●VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaserapparatur. För
fortsatt säkerhet, ta inte bort locket eller försök komma åt
produktens insida. Överlåt all service till kvalificerad personal.
0312

E-1
04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
ENGLISH
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
ENGLISH
General Information
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best
performance from this product, please read this manual carefully. It
will guide you in operating your SHARP product.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Note:
Only the above accessories are included.
Contents
Page
!General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
!Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
!Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
!CD or MP3 disc Playback
Listening to a CD or MP3 disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Advanced CD or MP3 disc playback . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 18
MP3 navigation (only for MP3 files) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 22
!Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
!Tape Playback
Listening to a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
!Tape Recording
Recording on a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
!Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 34
Timer and sleep operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
!References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Remote control 1 "AA" size battery (UM/SUM-3,
R6, HP-7 or similar) 2
AM loop aerial 1 FM aerial 1

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-2
ENGLISH
8
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
General Information
Precautions
!General
"Please ensure that the equipment is positioned in a well venti-
lated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free
space along the sides, top and back of the equipment.
"Do not place anything on top of the unit.
"Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
"If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
"No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
"Attention should be drawn to the environmental aspects of bat-
tery disposal.
"The apparatus is designed for use in moderate climate.
"This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of acci-
dent causing damage. SHARP will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
which is specified.
!Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker effi-
ciency, location, and various other factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels.
"Use the unit on a firm,level surface free from
vibration.
"Keep the unit away from direct sunlight,
strong magnetic fields, excessive dust,
humidity and electronic/electrical equip-
ment (home computers, facsimiles, etc.)
which generate electrical noise.
"In case of an electrical storm, unplug the
unit for safety.
10 cm (4")
10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4")
"Hold the AC power plug by the head when
removing it from the wall socket, as pulling
the lead can damage internal wires.
"Do not remove the outer cover, as this
may result in electric shock. Refer inter-
nal service to your local SHARP service
facility.
"The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-3
ENGLISH
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
General Information
Controls and indicators
!Front panel Reference page
1.Disc Trays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35, 38
5.Disc Track Down or Fast Reverse, Tape Fast Wind,
Tuner Preset Down, Time Down Button . . . . . . 12, 15, 24, 26
6.Tape Reverse Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.Tape Reverse Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11.Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12.Disc Direct Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13.Illumination Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14.Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15.Disc Track Up or Fast Forward, Tape Fast Wind,
Tuner Preset Up, Time Up Button . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
16.Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 22, 24, 35, 38
17.Equaliser Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18.Extra Bass/Demo Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11
19.Disc Play or Repeat, Tape Forward Play Button . . 14, 17, 25
20.Disc or Tape Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
21.RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) Button . . 30
22. RDS Programme Type/
Traffic Information Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
23.RDS Display Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
24.CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
25.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
26.Tape Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
27.Video/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
28.Tape Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
29.Tuning Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
30.Tuning Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
111
12
15
16
17
18
19
20
10
2
3
4
9
5
6
7
8
26
27
29
30
28
21
22 24
2523
14
13

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-4
ENGLISH
8
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
General Information
!Display Reference page
1.Disc Number Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.MP3 Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.MP3 Title Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.Traffic Announcement Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.Dynamic PTY Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.Traffic Programme Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.MP3 Total Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.Timer Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11.Timer Recording Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.Tape Record Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13.Daily Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14.FM Stereo Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15.FM Stereo Receiving Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16.Memory Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22
17.Tape Reverse Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18.Tape Forward Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19.Tape Reverse Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
20.MP3 Disc Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21.Extra Bass Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22.Disc Repeat Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
23.Disc Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
24.Disc Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 93211011764 125
20 21 22
23 24
13
17 18
1514 16
19

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-5
ENGLISH
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
General Information
Controls and indicators (continued)
!Rear panel Reference page
1.Cooling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.AC Power Lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.FM 75 Ohms Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.Video/Auxiliary (Audio Signal) Input Sockets . . . . . . . . . . 39
7.Subwoofer Pre-output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
!Speaker system
1.Tweeter
2.Woofer
3.Bass Reflex Duct
4.Speaker Wire
1
7
3
2
4
6
5
13
4
2

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-6
ENGLISH
8
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
General Information
!Remote control Reference page
1.Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.Cursor Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.Character Input/Disc Direct Search Buttons . . . . . . . . 16, 21
5.Equaliser Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.Extra Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.Tape Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11.Video/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12.Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13.Disc Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14.Disc Clear/Dimmer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
15.Disc Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16.Tape Reverse Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17.Tape Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18.Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 22, 24, 35, 38
19.Disc Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20.Disc Play or Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17
21.Tape Forward Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
22.Tape Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
23.MP3 Disc Navigation Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . 20
24.MP3 Disc Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
25.Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
26.Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35, 38
27.Character Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
28.Disc Track Down or Fast Reverse, Tape Fast Wind,
Tuner Preset Down, Time Down Button . . . . . 12, 15, 24, 26
29.Disc Track Up or Fast Forward, Tape Fast Wind,
Tuner Preset Up, Time Up Button . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
1
2
10
11
12
8
9
7
4
3
5
6
13 18
19
21
22
14
15
16
17
20
23
26 27 28 29
24 25

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-7
ENGLISH
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
Preparation for Use
System connections
Left speaker
Right speaker
Speaker connection (see page 8)
AM loop aerial
FM aerial
Aerial connection (see page 8)
AC power connection (see page 9)
Wall socket
(AC 230V, 50 Hz)
Make sure to unplug the AC power lead before any connections.
20
SHARP TINSZA065AWZZ (H)

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-8
ENGLISH
8
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
Preparation for Use
!Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and position
the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be
received.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the AM LOOP socket. Position the
AM loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a
shelf, etc., or attach it to a stand or a wall with screws (not supplied).
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause
noise pickup. Place the aerial away from the unit for better recep-
tion.
Installing the AM loop aerial:
!Speaker connection
Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to
the plus (+) terminal.
Caution:
!Speaker grilles are removable
< Assembling > < Attaching to the wall >
Wall Screws (not supplied)
"Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower im-
pedance speakers can damage the unit.
"Do not mistake the right and the left chan-
nels.Theright speaker istheone on theright
side when you face the unit.
"Do not let the bare speaker wires touch
each other.
"Do not allow any objects to fall into or to be
placed in the bass reflex ducts.
"Donotstandorsitonthe speakers.Youmay
be injured. Incorrect
Make sure nothing comes into contact
with the speaker diaphragm when you
remove the speaker grilles.
BlackRed
21
SHARP TINSZA065AWZZ (H)

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-9
ENGLISH
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
Preparation for Use
System connections (continued)
!AC power connection
After checking all the connections have been made correctly, plug
the AC power lead of this unit into the wall socket. If you plug in the
unit first, the unit will enter the demonstration mode.
Notes:
"The unit will start the tape initialisation when plugged in to the AC
socket. During this process, initialising sound will be heard and
the unit cannot be turned on. Wait until the process is finished.
"Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not
be in use for a prolonged period of time.
!Demonstration mode
!External FM aerial
Use an external FM aerial if you require better reception.
Consult your dealer.
Cooling fan:
This product is equipped with a cooling fan inside, which begins to
run at a specified volume level for better heat radiation.
Wall socket
(AC 230V, 50 Hz)
The first time the unit is plugged in, the
unit will enter the demonstration mode.
You will see words scroll.
To cancel the demonstration
mode:
When the unit is in the power stand-
by mode (demonstration mode),
press the X-BASS/DEMO button.
The unit will enter the low power
consumption mode.
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the X-BASS/
DEMO button again.
Note:
When the power is on, the X-BASS/DEMO button can be used to se-
lect the extra bass mode.
External FM aerial

04/1/20 XL-HP737H(H)E1.fm
E-10
ENGLISH
8
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
Preparation for Use
Remote control
!Battery installation
Precautions for battery use:
"Replace all old batteries with new ones at the same time.
"Do not mix old and new batteries.
"Remove the batteries if the unit is not to be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leak-
age.
Caution:
"Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
"Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunc-
tion.
Notes concerning use:
"Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the
operation becomes erratic. Purchase 2 "AA" size batteries (UM/
SUM-3, R6, HP-7 or similar).
"Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
"Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit.
"Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
!Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections (see
pages 7 - 9).
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now,
you can enjoy music.
1 Remove the battery cover.
2 Insert the supplied batteries according to the direction indi-
cated in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them towards the
battery terminals.
3 Replace the cover.
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
Remote sensor

04/1/20 XL-HP737H(H)E2.fm
E-11
ENGLISH
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
Basic Operation
General control
!To turn the power on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
!Illumination light control
When the power is turned on, the entire display and ring around the
volume control light up. To turn on/off the light, hold down the CLEAR/
DIMMER button on the remote control for more than 2 seconds.
!Volume control
Main unit operation:
When the VOLUME control is turned clockwise, the volume will
increase. When it is turned anti-clockwise, the volume will decrease.
Remote control operation:
Press the VOLUME (+ or -) button to increase or decrease the vol-
ume.
!Bass control (X-BASS)
When the power is first turned on, the unit will enter the extra bass
mode which emphasises the bass frequencies, and "X-BASS" will
appear. To cancel the extra bass mode, press the X-BASS/DEMO
(X-BASS) button.
!Equaliser
When the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button is pressed, the
current mode setting will be displayed. To change to a different
mode, press the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button repeat-
edly until the desired sound mode appears.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
30 MAXIMUM0 .....
ROCK
FLAT
CLASSIC
The sound is not modified.
Bass and treble are emphasised.
POPS Bass and treble are slightly emphasised.
JAZZ Treble is slightly emphasised.
Treble is cut a little.
VOCAL Vocals (midrange tones) are emphasised.

04/1/20 XL-HP737H(H)E2.fm
E-12
ENGLISH
8
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
Basic Operation
Setting the clock
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
To confirm the time display:
[When the unit is in the stand-by mode]
Press the CLOCK/TIMER button.
The time display will appear for about 10 seconds.
[When the power is on]
Press the CLOCK/TIMER button.
Within 10 seconds, press the or button to display the time.
The time display will appear for about 10 seconds.
Note:
The "CLOCK" will appear or time will flash to confirm the time dis-
play when the AC power supply is restored after a power failure or
unplugging the unit. If incorrect, readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from step 1. If the "CLOCK" does not
appear in step 3, step 4 (for selecting the 24-hour or 12-hour dis-
play) will be skipped.
To change the 24-hour or 12-hour display:
Note:
The clock can also be set with the remote control.
1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2Press the CLOCK/TIMER button.
3Within 10 seconds, press the or button to se-
lect "CLOCK", and press the MEMORY/SET button.
4Press the or button to select 24-hour or 12-
hour display and then press the MEMORY/SET button.
"0:00" The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
"AM 0:00" The 12-hour display will appear.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5Press the or button to adjust the hour and
then press the MEMORY/SET button.
Press the or button once to advance the time by
1 hour. Hold it down to advance continuously.
6Press the or button to adjust the minutes and
then press the MEMORY/SET button.
Press the or button once to advance the time by
1 minute. Hold it down to change the time in 5-minute intervals.
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the
memory (reset)" on page 42 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from step 1.

04/1/20 XL-HP737H(H)E2.fm
E-13
ENGLISH
XL-HP737H
TINSZA065AWZZ
CD or MP3 disc Playback
Listening to a CD or MP3 disc
This system can also play audio CD-R and CD-RW discs, but can-
not record.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of the disc or the device that was used for recording.
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3.
MP3 is a type of audio code which is processed by significant
compression from the original audio source with very little loss
in sound quality.
Notes:
"" " indicator will light up after the unit reads information on an
MP3 disc.
"This system supports MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, and
VBR files.
"During VBR file playback, time counter in the display may differ
from its actual playback time.
Auto power on function:
When you press any of the following buttons, the unit turns on.
"CD button (main unit and remote control): The unit turns on and
the "CD" function is activated.
"CD / button on the remote control: The unit turns on and CD
playback starts (regardless of the last function).
"/ button on the main unit: The unit turns on and playback of
the last function starts (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp CD-BA160H User manual

Sharp
Sharp CD-BA1600 User manual

Sharp
Sharp CP-X99 User manual

Sharp
Sharp XL-HF200P User manual

Sharp
Sharp XL-HP404E User manual

Sharp
Sharp CD-DP900E User manual

Sharp
Sharp CD-DH950P User manual

Sharp
Sharp DK-CL3P User manual

Sharp
Sharp MD-X7 User manual

Sharp
Sharp QT-CD180H User manual

Sharp
Sharp CD-BA150 User manual

Sharp
Sharp CD-BA1600 User manual

Sharp
Sharp CD-E99 User manual

Sharp
Sharp XL-B720D User manual

Sharp
Sharp CD-XP300 - Compact Stereo System User manual

Sharp
Sharp XL-UH240W User manual

Sharp
Sharp CD-ES770 User manual

Sharp
Sharp CD-K7000W User manual

Sharp
Sharp XL-1200C User manual

Sharp
Sharp SD-CX1H User manual