Sharp XL-MP333H User manual

XL-MP333H_MP444H_FRONT.fm TINSZA022SJZZ
04/5/31
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-MP333H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
XL-MP444H
XL-MP333H DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i
bis vi und D-1
bis D-40.
Se reporter aux
pages i àvi et
F-1 àF-40.
Consulte las
páginas i a vi y
S-1 a S-40.
Hänvisa till
sidorna i till vi
och V-1 till V-40.
Leggere le
pagine i a vi e
I-1 a I-40.
Raadpleeg de
bladzijden i t/m
vi en N-1 t/m N-40.
Favorconsultar
as páginas i a
vi e P-1 a P-40.
Please refer to
pages i to vi
and E-1 to E-40.
XL-MP444H !Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind für das
Modell XL-MP444H.
!Les illustrations utilis
é
es dans ce mode d'emploi sont pour le
modèle
XL-MP444H
.
!Las ilustraciones impresas en este manual de manejo son del
modelo XL-MP444H.
!Bilderna i denna bruksanvisning gäller för modelltypen XL-
MP444H.
!Le illustrazioni stampate in questo manuale di istruzioni sono per
il modello XL-MP444H.
!De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op
het XL-MP444H model.
!As ilustrações impressas neste manual de operações são para o
modelo XL-MP444H.
!
The illustrations printed in this operation manual are for the model
XL-MP444H.

i
XL-MP333H
XL-MP444H
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm TINSZA022SJZZ
04/5/26
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
0203
●Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
●Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
●Tämälaite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä93/68/EEC.
●
●Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. NiemalsAbdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeitenoder beilängerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt àfonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés àhaute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●DiesesGerät entsprichtdenAnforderungender EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
●Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
●Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
●Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC såsom kompletteras av 93/68/EEC.
●Quest’apparecchio èconforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
●Dichiarazione di conformità
La societàSHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H ècostruito
in conformitàalle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
●Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
●This equipment complies with the requirements of Direc-
tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP333H/XL-MP444H

ii
XL-MP333H
XL-MP444H
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm TINSZA022SJZZ
04/5/26
0203
●Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
●Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não hápartes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que vocêtenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas.Remova sempreo cabode alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
●When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
fore any service operation and when not in use for a long
period.
●Cuando el botón ON/STAND-BY estápuesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY estápuesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
estécualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
●När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
MedON/STAND-BYknappen iläge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal.Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas påmycket länge.
●Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, l’unitàpuòessere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
interventodi manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
1
TINSZA022SJZZ

iii
XL-MP333H
XL-MP444H
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm TINSZA022SJZZ
04/5/26
●Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareilàl’abride l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
●Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras påenheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
●Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
●Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.

iv
XL-MP333H
XL-MP444H
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm TINSZA022SJZZ
04/5/26
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, pådette apparat.
●Advarsel:
For åunngåbrann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vanneller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, måikke plasseres oppåapparatet.
●Varoitus:
Älävie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettäsisältäviäastioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, pådette apparat.
●Advarsel:
For åunngåbrann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vanneller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, måikke plasseres oppåapparatet.
●Varoitus:
Älävie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettäsisältäviäastioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifiécomme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto estáclasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto èclassificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Este produto éclassificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämälaite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2

v
XL-MP333H
XL-MP444H
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm TINSZA022SJZZ
04/5/26
0403
●VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Gerät verwendete Laserstrahl für die Augen
zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an
berechtigten Fachhändler.
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu
●ATTENTION
Respecter les indications données relatives àla manipula-
tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera àune radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
●PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de
reparación, consulte a una persona cualificada.
●OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
påannat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom enhetens laserstråle är
skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
●ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poichéil raggio laser usato in questo apparecchio può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
●LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in dit toestel kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
●CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição àradiação.
Comoos raios laser usados nesta unidade são perigosos para
os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
●CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.
As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.

vi
XL-MP333H
XL-MP444H
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm TINSZA022SJZZ
04/5/26
0203
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-
STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSAOLETALTTIINA NÄKYVÄLLE JANÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄTUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄKATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs
Longueur d’onde: 780 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión: continua
Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs
Våglängd: 780 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietàdel diodo laser
Materiale: GaAIAs
Lunghezza d’onda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs
Golflengte: 780 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 780 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs
Wavelength: 780 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.6 mW 0405

E-1
ENGLISH
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm TINSZA022SJZZ
ENGLISH
General Information
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the
best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
!XL-MP333H Micro Component System consisting of XL-MP333H
(main unit) and CP-MP333H (speaker system).
!XL-MP444H Micro Component System consisting of XL-MP444H
(main unit), CP-MP444HF (front speakers) and CP-MP444HSW
(subwoofer).
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Note:
Only the above accessories are included.
Contents
Page
"General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
"Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
"Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
"CD or MP3 disc Playback
Listening to a CD or MP3 disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 16
Advanced CD or MP3 disc playback . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 20
"Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 28
"Advanced Features
Listening to sound from a USB-connected PC . . . . . . . . 29 - 32
Listening to sound from other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Timer and sleep operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36
"References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
Remote control 1
AM loop aerial 1 FM aerial 1
AC power lead 1 "AA" size battery (UM/SUM-3,
R6, HP-7 or similar) 2
(XL-MP444H)(XL-MP333H)
TINSZA022SJZZ
8

8
7
6
5
4
3
2
1
E-2
ENGLISH
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm TINSZA022SJZZ
General Information
Precautions
"General
!Please ensure that the equipment is positioned in a well venti-
lated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free
space along the sides, top and back of the equipment.
!Do not place anything on top of the unit.
!Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
!If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
!The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
!No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
!Attention should be drawn to the environmental aspects of bat-
tery disposal.
!The apparatus is designed for use in moderate climate.
!This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of acci-
dent causing damage. SHARP will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
which is specified.
"Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker effi-
ciency, location, and various other factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels.
"Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely
humid environment may cause condensation inside the cabinet (CD
pickup, etc.) or on the transmitter on the remote control.
Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens,
leave the power on with no disc in the unit until normal playback is
possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on the transmit-
ter with a soft cloth before operating the unit.
!Use the unit on a firm, level surface free from
vibration.
!Keep the unit away from direct sunlight,
strong magnetic fields, excessive dust,
humidity and electronic/electrical equip-
ment (home computers, facsimiles, etc.)
which generate electrical noise.
!In case of an electrical storm, unplug the
unit for safety.
!Hold the AC power plug by the head when
removing it from the wall socket, as pulling
the lead can damage internal wires.
10 cm (4")
10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4")
!Do not remove the outer cover, as this
may result in electric shock. Refer inter-
nal service to your local SHARP service
facility.
TINSZA022SJZZ
9

04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-3
ENGLISH
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
General Information
Controls and indicators
"Front panel Reference page
1.Equaliser Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.Extra Bass/Demo Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
3.Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.USB/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
8.Disc Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.USB Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Remote Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12.Stop or Tuning Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21
13.Play or Repeat, Tuning Up Button . . . . . . . . . . . . . 15, 19, 21
14. Track Down or Fast Reverse,
Tuner Preset Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
15.Track Up or Fast Forward, Tuner Preset Up Button . . 16, 22
16. Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
17. Disc Compartment Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . 14
18. Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
19. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20.Video and Audio Input Sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
"Display Reference page
1.Disc Number Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.Memory Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.Repeat Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.MP3 Disc Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.Extra Bass Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.Traffic Programme Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11.Traffic Announcement Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. Timer Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13. FM Stereo Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14.FM Stereo Receiving Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
15. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11
19
12
13
14
15
16
17
18
20
8 109321 4 5 76 11
14
15
13
12
4
8
9
10
1
2
3
5
6
7

8
7
6
5
4
3
2
1
E-4
ENGLISH
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm TINSZA022SJZZ
General Information
(XL-MP333H)
!Rear panel Reference page
1.AC Power Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.FM 75 Ohms Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.Video Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
!Speaker system
1.Tweeter
2.Woofer
3.Bass Reflex Duct
4.Speaker Wire
14
3
5
2
3
4
2
1Speaker grilles are removable:
Make sure nothing comes into contact with the
speaker diaphragm when you remove the
speaker grilles.

04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-5
ENGLISH
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
General Information
Controls and indicators (continued)
(XL-MP444H)
!Rear panel Reference page
1.AC Power Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Front Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.Subwoofer Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.FM 75 Ohms Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.Video Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.Cooling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
!Front speaker
1.Tweeter
2.Woofer
3.Bass Reflex Duct
4.Speaker Wire
!Subwoofer
1.Sub Duct Pipe
2.Subwoofer
3.Speaker Wire
3
2
1
15
4
6
7
2
3
3
4
2
1Front speaker grilles are removable:
Make sure nothing comes into contact with the
speaker diaphragm when you remove the
speaker grilles.

8
7
6
5
4
3
2
1
E-6
ENGLISH
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm TINSZA022SJZZ
General Information
( : XL-MP444H only)
"Remote control Reference page
1.Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.Direct Track Search Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.Track Down or Fast Reverse,
Tuner Preset Down, Time Down Button . . . . . . . . . 13, 16, 22
5.Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.Extra Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.Play or Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 19
8.Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20, 22
10.Subwoofer Level Shift Button (XL-MP444H only) . . . . . . . 12
11.RDS Programme Type/
Traffic Information Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12.CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13.RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) Button . . 24
14. Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
15. MP3 Disc Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16.Track Up or Fast Forward, Tuner Preset Up,
Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16, 22
17.Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18.Equaliser Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
19.Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20.Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21.Timer/Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36
22.RDS Display Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
23.USB/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
24.Clock Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
21
22
23
24
25
20
19
18
17
16
14
15
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
3

04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-7
ENGLISH
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
Preparation for Use
System connections
Left speakerRight speaker
Wall socket
(AC 230V, 50 Hz)
Speaker connection (see page 9)
FM aerial
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
Aerial connection (see page 9)
(XL-MP333H)
Connecting the AC power lead (see page 10)
AM loop aerial

8
7
6
5
4
3
2
1
E-8
ENGLISH
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm TINSZA022SJZZ
Preparation for Use
Front speaker (left)Front speaker (right)Subwoofer
Wall socket
(AC 230V, 50 Hz)
Speaker connection (see page 9)
FM aerial
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
Aerial connection (see page 9)
(XL-MP444H)
Connecting the AC power lead (see page 10)
AM loop aerial

04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-9
ENGLISH
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
Preparation for Use
System connections (continued)
"Aerial connection
Note:
Placing the aerial on the stereo system or near the AC power lead
may cause noise pickup. Place the aerial away from the stereo sys-
tem for better reception.
Installing the AM loop aerial:
External FM aerial:
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult
your dealer.
"Speaker connection
Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to
the plus (+) terminal.
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS
socket and position the FM aerial wire in the di-
rection where the strongest signal can be re-
ceived.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the AM LOOP
socket. Position the AM loop aerial for optimum
reception. Place the AM loop aerial on a shelf,
etc., or attach it to a stand or a wall with screws
(not supplied).
< Assembling > < Attaching to the wall >
Wall Screws (not supplied)
External FM aerial
Red Black
Red Black
Front speaker
(right)
Subwoofer
(XL-MP444H)
Front speaker
(left)
Right speaker
(XL-MP333H)
Left speaker

8
7
6
5
4
3
2
1
E-10
ENGLISH
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm TINSZA022SJZZ
Preparation for Use
Caution:
"Cooling fan (XL-MP444H only)
"Connecting the AC power lead
After checking all the connections have been made correctly, con-
nect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the
AC power lead of this unit into the wall socket. If you plug in the unit
first, the unit will enter the demonstration mode.
Notes:
!Never use a power lead other than the one supplied. Otherwise, a
malfunction or an accident may occur.
!Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not
be in use for a prolonged period of time.
"Demonstration mode
!Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower im-
pedance speakers can damage the unit.
!Do not mistake the right and the left chan-
nels.The rightspeaker isthe one on the right
side when you face the unit.
!Do not let the bare speaker wires touch
each other.
!Do not allow any objects to fall into or to be
placed in the bass reflex ducts.
!Do not stand or sit on the speakers. You may
be injured. Incorrect
Notes:
!The speakers are magnetically shielded.
Therefore, they do not affect the display even you use them near
the TV. However, some colour variation may occur, depending on
the type of TV used.
If colour variation occurs...
Turn off the TV (from the power switch).
After 15 - 30 minutes, turn the TV on again.
If the colour variation is still present...
Move the speakers further away from the TV.
!If any kind of magnet or an electromagnet is placed too close to the
TV and the system, irregular colours may appear on the TV screen.
This product is equipped with a cooling
fan inside for better heat radiation.
When you plug the unit in for the first time,
the unit will enter the demonstration
mode. You will see words scroll.
To cancel the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-
by mode (demonstration mode),
press the X-BASS/DEMO button.
The unit will enter the low power
consumption mode.
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the X-BASS/
DEMO button again.
Note:
When the power is on, the X-BASS/DEMO button can be used to se-
lect the extra bass mode.
Wall socket
(AC 230V, 50 Hz)

04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-11
ENGLISH
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
Preparation for Use
Remote control
"Battery installation
Precautions for battery use:
!Replace all old batteries with new ones at the same time.
!Do not mix old and new batteries.
!Remove the batteries if the unit is not to be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leak-
age.
Caution:
!Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
!Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunc-
tion.
Notes concerning use:
!Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the
operation becomes erratic. Purchase 2 "AA" size batteries (UM/
SUM-3, R6, HP-7 or similar).
!Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
!Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit if this
occurs.
!Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
"Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections (see
pages 7 - 10).
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you
can enjoy music.
1 Remove the battery cover.
2 Insert the supplied batteries according to the direction indi-
cated in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them toward the
battery terminals.
3 Replace the cover.
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
Remote sensor

8
7
6
5
4
3
2
1
E-12
ENGLISH
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm TINSZA022SJZZ
Basic Operation
General control
"To turn the power on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
"Volume control
"Subwoofer volume control (XL-MP444H only)
"Bass control (X-BASS)
"Equaliser
When the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button is pressed, the
current mode setting will be displayed. To change to a different
mode, press the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button repeat-
edly until the desired sound mode appears.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
Main unit operation:
Whenthe VOLUMEcontrol isturned
clockwise, the volume will increase.
When it is turned anti-clockwise, the
volume will decrease.
Remote control operation:
Press the VOLUME (+ or -) button to increase or decrease the volume.
30 (MAXIMUM)
290 .....
1. Press the SUBWOOFER LEVEL
button on the remote control.
2. Within 5 seconds, adjust the
subwoofer volume with the VOL-
UME control (main unit) or the
VOLUME (+ or -) button (remote
control).
When the power is first turned on,
the unit will enter the extra bass
mode which emphasises the bass
frequencies, and "X-BASS" will ap-
pear. To cancel the extra bass
mode, press the X-BASS/DEMO (X-
BASS) button.
30 (MAXIMUM)
290 .....
ROCK
FLAT
CLASSIC
The sound is not modified.
Bass and treble are emphasised.
POPS Bass and treble are slightly emphasised.
JAZZ Treble is slightly emphasised.
Treble is cut a little.
VOCAL Vocals (midrange tones) are emphasised.

04/5/26 XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-13
ENGLISH
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
Basic Operation
Setting the clock
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display. To confirm the time display:
Note:
The "CLOCK" or time will flash at the push of the CLOCK button
when the AC power supply is restored after a power failure or
unplugging the unit.
Readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from step 1. If the "CLOCK" is not flash-
ing in step 1, step 2 (for selecting the 24-hour or 12-hour display) will
be skipped.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1Press the CLOCK button and within 8 seconds, press the
MEMORY/SET button.
2Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button to
select 24-hour or 12-hour display and then press the MEM-
ORY/SET button.
"0:00" The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
3Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button to
adjust the hour and then press the MEMORY/SET button.
Press the PRESET ( or ) button once to advance the time
by 1 hour. Hold it down to advance continuously.
4Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button to
adjust the minutes and then press the MEMORY/SET but-
ton.
Press the PRESET ( or ) button once to advance the time
by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
Press the CLOCK button.
The time display will appear for
about 8 seconds.
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the
memory (reset)" on page 38 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from step 1.
Other manuals for XL-MP333H
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp XL-65H User manual

Sharp
Sharp SD-EX200 User manual

Sharp
Sharp QT-95H User manual

Sharp
Sharp CD-C471H User manual

Sharp
Sharp XL-MP110H User manual

Sharp
Sharp CD-PC3500 User manual

Sharp
Sharp CD-MPX100E User manual

Sharp
Sharp XL-DV60 User manual

Sharp
Sharp CD-C413H User manual

Sharp
Sharp MD-E9000H User manual

Sharp
Sharp CD-BH10 User manual

Sharp
Sharp CD-C1800 User manual

Sharp
Sharp CD-DD4500 User manual

Sharp
Sharp MD-X7 User manual

Sharp
Sharp XL-1200 User manual

Sharp
Sharp QT-MP3W User manual

Sharp
Sharp XL-HP700 User manual

Sharp
Sharp CD-DH790N User manual

Sharp
Sharp Illustration XL-HP535H User manual

Sharp
Sharp CD-BK300W User manual