Sharp XL-MP80H User manual

XLMP80HH_FRONT.fm TINSZA021SJZZ
04/3/25
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-MP80H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
!
Mikro Komponenten System XL-MP80H besteht aus XL-MP80H
(Hauptgerät) und CP-MP80H (Lautsprechersystem).
!Micro-chaîne XL-MP80H composée de XL-MP80H (appareil
principal) et CP-MP80H (enceinte acoustique).
!Sistema micro XL-MP80H que consta de XL-MP80H (aparato
principal) y CP-MP80H (sistema de altavoces).
!XL-MP80H mikro komponent system bestående av XL-MP80H
(huvudenhet) och CP-MP80H (högtalarsystem).
!
Micro sistemi XL-MP80H composto da XL-MP80H (apparecchio
principale) e CP-MP80H (sistema di diffusori).
!
XL-MP80H micro systeem bestaande uit XL-MP80H (hoofdtoestel)
en CP-MP80H (luidsprekersysteem).
!
XL-MP80H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP80H
(unidade principal) e CP-MP80H (sistema de alto-falante).
!XL-MP80H Micro Component System consisting of XL-MP80H
(main unit) and CP-MP80H (speaker system).
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i
bis vi und D-1
bis D-32.
Se reporter aux
pages i à vi et
F-1 à F-32.
Consulte las
páginas i a vi y
S-1 a S-32.
Hänvisa till
sidorna i till vi
och V-1 till V-32.
Leggere le
pagine i a vi e
I-1 a I-32.
Raadpleeg de
bladzijden i t/m
vi en N-1 t/m N-32.
Favorconsultar
as páginas i a
vi e P-1 a P-32.
Please refer to
pages i to vi
and E-1 to E-32.

i
XL-MP80H
04/3/25 XLMP80HH_common.fm TINSZA021SJZZ
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
0203
●Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
●Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
●Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
●Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. NiemalsAbdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeitenoder beilängerer Nichtverwendungdes
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●DiesesGerät entspricht denAnforderungender EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
●Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
●Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
●Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
●Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
●Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
●Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
●This equipment complies with the requirements of Direc-
tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP80H

ii
XL-MP80H
04/3/25 XLMP80HH_common.fm TINSZA021SJZZ
0203
●Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
●Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não hápartes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que vocêtenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas.Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
●When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
fore any service operation and when not in use for a long
period.
●Cuando el botón ON/STAND-BY estápuesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY estápuesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
estécualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
●När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
MedON/STAND-BYknappen i läge STAND-BYkan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal.Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas påmycket länge.
●Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, l’unitàpuòessere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
interventodi manutenzione e quando non siusa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
1
TINSZA021SJZZ

04/3/25 XLMP80HH_common.fm
iii
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
0401_A5
●Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BYpositionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nichtaufgenommen werden dürfen.Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
●Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objetde droits d’auteur qui nepeuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
●Elmaterial audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechosde autor y que no deben grabarse sin laautorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inteskall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
●Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
puòessere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten,in welk geval het niet mag wordenopgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
●O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorais que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
●Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.

iv
XL-MP80H
04/3/25 XLMP80HH_common.fm TINSZA021SJZZ
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, pådette apparat.
●Advarsel:
For åunngåbrann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vanneller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, måikke plasseres oppåapparatet.
●Varoitus:
Älävie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettäsisältäviäastioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareilàl’abride l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
●Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras påenheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
●Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
●Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifiécomme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto estáclasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto èclassificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Este produto éclassificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämälaite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2

04/3/25 XLMP80HH_common.fm
v
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
0203
●VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Dader in diesem Compact Disc Player verwendeteLaserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
●ATTENTION
Respecter les indications données relatives àla manipula-
tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera àune radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
●PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
●OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
påannat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
●ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poichéil raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
●LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
●CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição àradiação.
Comoos raios laser usados neste player de CD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
●CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

vi
XL-MP80H
04/3/25 XLMP80HH_common.fm TINSZA021SJZZ
0203
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER-
STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSAOLETALTTIINA NÄKYVÄLLE JANÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄTUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄKATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs
Longueur d’onde: 780 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión : continua
Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs
Våglängd: 780 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietàdel diodo laser
Materiale: GaAIAs
Lunghezza d’onda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs
Golflengte: 780 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 780 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs
Wavelength: 780 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.6 mW 0203

E-1
04/3/25 XLMP80HH_E.fm
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
ENGLISH
General Information
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best
performance from this product, please read this manual carefully. It
will guide you in operating your SHARP product.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Note:
Only the above accessories are included.
Contents
Page
!General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
!Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
!Basic Operation
Sound control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
!CD or MP3 disc Playback
Listening to a CD or MP3 disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Advanced CD or MP3 disc playback . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14
!Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Listening to the memorised station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
!Tape Playback
Listening to a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
!Tape Recording
Recording on a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
!Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 25
Timer and sleep operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
!References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
AC power lead 1 Remote control 1
"AA" size battery (UM/SUM-3,
R6, HP-7 or similar) 2 AM loop aerial 1
FM aerial 1 Speaker wire 2

8
7
6
5
4
3
2
1
04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-2
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
General Information
Precautions
!General
"Please ensure that the equipment is positioned in a well venti-
lated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free
space along the sides, top and back of the equipment.
"Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
"Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields,
excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment
(home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical
noise.
"Do not place anything on top of the unit.
"Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
"If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
"In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
"Hold the AC power plug by the head when removing it from the
wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
"Do not remove the outer cover, as this may result in electric
shock. Refer internal service to your local SHARP service
facility.
"The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
"No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
"Attention should be drawn to the environmental aspects of bat-
tery disposal.
"The apparatus is designed for use in moderate climate.
"This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of acci-
dent causing damage. SHARP will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
which is specified.
!Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker effi-
ciency, location, and various other factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels.
!Care of compact discs
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking
can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow
the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collec-
tion and player.
"Do not write on either side of the disc, particularly the non-label
side from which signals are read. Do not mark this surface.
"Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive
moisture.
"Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on
the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does
not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out
from the centre, along the radius.
10 cm (4")
10 cm (4")
10 cm (4") 10 cm (4")
NO YES
Correct

04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-3
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
General Information
Controls and indicators
Reference page
1.Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.Timer Set Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.Function Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 17, 29
4.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.Bass/Treble Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
8.Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9.Disc Tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10.Disc or Tape Stop, Tuning Down Button . . . . . . . . 11, 15, 17
11. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12.Disc Play or Pause, Tape Play,
Tuning Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 15, 17
13.Disc Track Up or Fast Forward, Tape Fast Forward,
Tuner Preset Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
14.Disc Track Down or Fast Reverse, Tape Rewind,
Tuner Preset Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
15. Tape Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. MP3 Disc Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17.RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
18.Traffic Announcement Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
19.Traffic Programme Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
20. FM Stereo Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21.FM Stereo Receiving Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
22.Surround Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
23.Memory Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
24. Timer Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
25. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
26. Disc Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
27. Disc Repeat Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
28. Disc Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
29. Tape Record Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
30. AC Power Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
31. FM 75 Ohms Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
32. AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
33. Video/Auxiliary (Audio Signal) Input Sockets . . . . . . . . . . 29
34. CD Digital Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
35.Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
26
27
28
17 18 19 20 21 22
23
24
2529
30
31
32
33
34
35

8
7
6
5
4
3
2
1
04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-4
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
General Information
1.Semi Dome Tweeter
2.Woofer
3.Speaker Terminals
4.Bass Reflex Duct
Reference page
5.Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.Clock Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.Surround Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.Disc Fast Reverse, Tuning Down,
Tape Rewind Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 17
12.Disc or Tape Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
13.Disc or Tape Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17
14.Disc Track Down, Tuner Preset Down,
Time Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 16
15.RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) Button . . 21
16. RDS Programme Type/
Traffic Information Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. Treble Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18.Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 16
19.Disc Programme Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20.CD/MP3 Disc Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21.Tuner and Band Selector Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
22. MP3 Disc Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
23.Direct Search Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24.Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
25.Disc Fast Forward, Tuning Up,
Tape Fast Forward Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 17
26.Disc Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27.Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28.Disc Track Up, Tuner Preset Up, Time Up Button . . 9, 12, 16
29.RDS Display Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30. Tape Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
31. Bass Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
32. Disc Random Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
33.Disc Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
34.Video/Auxiliary Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
35.Tape Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13
15
16
20
21
19
18
17
5
6
7
8
9
14
10
11
12
29
22
25
24
26
23
27
28
33
32
31
30
35
34
4
3
1
2

04/3/29 XLMP80HH_E.fm
E-5
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
Preparation for Use
System connections
!Aerial connection
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause
noise pickup. Place the aerial away from the unit for better reception.
Installing the AM loop aerial:
External FM aerial:
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult
your dealer.
AM loop aerial
Right speaker
FM aerial
Left speaker
Black
Red
Right speaker Left speaker
Make sure to unplug the AC power lead before making any
connections.
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and position
the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be
received.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the AM LOOP socket. Position the AM
loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a
shelf, etc., or attach it to a stand or a wall with screws (not supplied).
< Assembling > < Attaching to the wall >
Wall Screws (not supplied)
External FM aerial

8
7
6
5
4
3
2
1
04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-6
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
Preparation for Use
!Speaker connection
Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to
the plus (+) terminal.
Caution:
"Connect the speaker wires to the speakers first, then to the
unit.
"Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower
impedance speakers can damage the unit.
"Do not mistake the right and the left channels. The right speaker
is the one on the right side when you face the unit.
"Do not stand or sit on the speakers. You may be injured.
"Do not allow any objects to fall into or to be placed in the bass
reflex ducts.
"Do not let the bare speaker wires touch each other.
Placing the speaker system:
There is no distinction between the right and the left speakers.
!Connecting the AC power lead
After checking all the connections have been made correctly, con-
nect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the
AC power lead of this unit into the wall socket.
Notes:
"Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not
be in use for a prolonged period of time.
"Never use a power lead other than the one supplied. Otherwise, a
malfunction or an accident may occur.
!To turn the power on
Incorrect Incorrect
Speaker grilles are removable:
Make sure nothing comes into contact with the
speaker diaphragm when you remove the
speaker grilles.
Press the ON/STAND-BY button to
turn the power on.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
Wall socket
(AC 230V, 50 Hz)

04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-7
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
Preparation for Use
Remote control
!Battery installation
Precautions for battery use:
"Replace all old batteries with new ones at the same time.
"Do not mix old and new batteries.
"Remove the batteries if the unit is not to be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leak-
age.
Caution:
"Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
"Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunc-
tion.
Notes concerning use:
"Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the
operation becomes erratic. Purchase 2 "AA" size batteries (UM/
SUM-3, R6, HP-7 or similar).
"Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
"Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit.
"Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
!Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections (see
pages 5 - 6).
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you
can enjoy music.
1 Remove the battery cover.
2 Insert the supplied batteries according to the direction indi-
cated in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them towards the
battery terminals.
3 Replace the cover.
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
Remote sensor

8
7
6
5
4
3
2
1
04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-8
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
Basic Operation
Sound control
!Adjusting the volume
Main unit operation:
When the VOLUME control is turned clockwise, the volume will
increase. When it is turned anti-clockwise, the volume will decrease.
Remote control operation:
Press the VOLUME (+ or -) button to increase or decrease the vol-
ume.
!Adjusting the bass
Main unit operation:
1 Press the BASS/TREBLE button to select "BASS".
2 Within 5 seconds, turn the VOLUME control to adjust the bass.
Remote control operation:
Press the BASS (+ or -) button to adjust the bass.
!Adjusting the treble
Main unit operation:
1 Press the BASS/TREBLE button to select "TREB".
2 Within 5 seconds, turn the VOLUME control to adjust the treble.
Remote control operation:
Press the TREBLE (+ or -) button to adjust the treble.
!Setting the surround
Press the SURROUND button to allow you to enjoy music that
seems to surround you. "SURROUND" will appear.
To cancel the surround mode, press the SURROUND button again.
Note:
The surround effect cannot be obtained from monaural sound sig-
nals.
21 29 MAXMIN .....
... ...
0 +43
... ...
0 +43

04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-9
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
Basic Operation
Setting the clock
This may be operated only with the remote control.
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
To confirm the time display:
Press the CLOCK button.
The time display will appear for about 7 seconds.
Note:
The time will flash at the push of the CLOCK button when the AC power
supply is restored after a power failure or unplugging the unit.
Readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from the beginning. If the "0:00" is not flash-
ing in step 1, step 2 (for selecting the 24-hour or 12-hour display) will be
skipped.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1Press the CLOCK button and within 7 seconds, press the
MEMORY button.
2Press the PRESET ( or ) button to select 24-hour or 12-
hour display and then press the MEMORY button.
"0:00" The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
3Press the PRESET ( or ) button to adjust the hour and
then press the MEMORY button.
"Pressthe PRESET ( or )button once to advance the time
by 1 hour. Hold it down to advance continuously.
"When the 12-hour display is selected, "AM" will change au-
tomatically to "PM".
4Press the PRESET ( or ) button to adjust the minutes
and then press the MEMORY button.
"Pressthe PRESET ( or )button once to advance the time
by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
"The hour will not advance even if minutes advance from "59"
to "00".
1 Clearalltheprogrammedcontents.[Referto"Clearingallthememory
(reset)" on page 31 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from the beginning.

8
7
6
5
4
3
2
1
04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-10
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
CD or MP3 disc Playback
Listening to a CD or MP3 disc
This system can also play audio CD-R and CD-RW discs, but can-
not record.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of the disc or the equipment used for recording.
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3.
MP3 is a type of audio code which is processed by significant
compression from the original audio source with very little loss
in sound quality.
Notes:
"Due to the structure of its disc information, it takes longer to read
an MP3 disc than a normal CD.
""MP3" indicator will light up if an MP3 disc is initialised.
"This system supports MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, and
VBR files.
"During VBR file playback, time counter in the display may differ
from its actual playback time.
1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2Press the FUNCTION button until "CD" appears on the dis-
play.
When operating with the remote control, press the CD button.
3Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
4Place the disc on the disc tray, label side up.
Be sure to place 8 cm (3") discs in the middle of the disc posi-
tions.
5Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
6Press the ( ) button to start playback from track 1.
When the last track on the disc has finished playing, the unit will
stop automatically.
12 cm (5") 8 cm (3")
[MP3][CD] MP3 disc indicator
Total number
of tracks Total number
of tracks
Total playing
time
Disc play indicator

04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-11
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
CD or MP3 disc Playback
Listening to a CD or MP3 disc (continued)
To stop playback:
Press the button.
To remove the disc:
Whilst in the stop mode, press the OPEN/CLOSE button.
Caution:
!Do not place two CDs in one disc tray.
!Do not play discs with special shapes (heart- or octagon-shaped)
as it may cause malfunctions.
!Do not push the disc tray whilst it is moving.
!If the power fails whilst the tray is open, wait until the power is
restored.
!If a disc is damaged, dirty, or loaded upside down, the disc will
skip or not play.
!Subjecting the unit to shock or vibration may cause mistracking.
!If TV or radio interference occurs during CD operation, move the
unit away from the TV or radio.
"To change the display (MP3 discs only)
Whilst in the stop mode or playback mode, press the MP3 DISPLAY
button.
Each time the button is pressed, the display will change as follows.
[When in the stop mode]
[When in the playback mode]
To interrupt playback:
Main unit operation:
Press the button.
To resume playback from the same
point, press the button again.
Remote control operation:
Press the button.
To resume playback from the same point, press the button. Total number of tracks Folder name
Track name
Track number Elapsed playback
time Folder name
Track name
5
TINSZA021SJZZ

8
7
6
5
4
3
2
1
04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-12
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
CD or MP3 disc Playback
Advanced CD or MP3 disc playback
"To select the desired folder or track by name
(MP3 discs only) "To locate the beginning of a track
Note:
You can skip to any track by pressing the or button repeat-
edly until the desired track number appears.
"To locate the desired portion
Notes:
!Normal playback will resume when the or button is
released.
!When the end of the last track is reached during fast forward, CD
operation will be paused. When the beginning of the first track is
reached during fast reverse, playback will start when you release
the button.
1Whilst in the stop mode, press the MP3 DISPLAY button on
the remote control to display the folder name.
2Select the desired folder by pressing the or button.
3Press the MP3 DISPLAY button
to display the track name.
4Select the desired track by pressing the or button.
5Press the ( ) button to begin
playback.
To move to the beginning of the next track:
Press the button for less than 0.5 seconds during playback.
To restart the track being played:
Press the button for less than 0.5 seconds during playback.
For fast forward:
Press and hold down the button during playback.
For fast reverse:
Press and hold down the button during playback.
6
TINSZA021SJZZ

04/3/25 XLMP80HH_E.fm
E-13
ENGLISH
XL-MP80H
TINSZA021SJZZ
CD or MP3 disc Playback
Advanced CD or MP3 disc playback (continued)
"Direct search of the track
By using the direct search buttons, the desired tracks can be played.
Notes:
!A track number higher than the number of tracks on the disc cannot
be selected.
!During random play, direct search is not possible.
!For MP3 discs, you can select the track number but cannot select the
folder by pressing the direct search button(s).
"Repeat play
All tracks or a programmed sequence can be continuously repeated.
To cancel repeat play:
Press the REPEAT button again. " " will go out.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the button. Otherwise,
the disc will play continuously.
"Random play
The tracks can be played in random order automatically.
To cancel random play:
Whilst in the stop mode, press the RANDOM button again.
Notes:
!Random play will stop automatically when all tracks are played once.
(The same track will not be played back twice.)
!In random play, the unit will select and play tracks automatically. (You
cannot select the order of the tracks.)
!If you press the button during random play, you can move to the
next track by the random operation. On the other hand, the button
does not allow you tomove to the previous track. The beginning of the
track being played will be located.
Use the direct search buttons on the
remote control to select the desired
track. Selected track number
!The direct search buttons allow you to select up to number 9.
!When selecting number 10 or higher, use the "+10" button.
A. For example, to choose 13
1 Press the "+10" button once.
2 Press the "3" button.
B. For example, to choose 30
1 Press the "+10" button three times.
2 Press the "0" button.
Playback of the selected track is started. When the last track on
the disc has finished playing, the unit will stop automatically.
To repeat all tracks:
1 Press the REPEAT button on the re-
mote control.
2 Press the ( ) button.
To repeat a desired track:
1 Performsteps1- 3 in the "Programmedplay"sectiononpage14 and
then press the REPEAT button.
2 Press the ( ) button.
To repeat random play:
Press the REPEAT button during random play.
Whilst in the stop mode, press the
RANDOM button on the remote control
and the ( ) button sequentially to
begin random play.
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp CD-XP500H User manual

Sharp
Sharp QT-MP3W User manual

Sharp
Sharp CD-C413H User manual

Sharp
Sharp CMS-R70CDH User manual

Sharp
Sharp XL-E100H(BK) User manual

Sharp
Sharp XL-DH320NH User manual

Sharp
Sharp CD-M4000 User manual

Sharp
Sharp XL-B520D User manual

Sharp
Sharp GX-68Z User manual

Sharp
Sharp MD-X5H User manual

Sharp
Sharp XL-T200H User manual

Sharp
Sharp CD-DVD500H User manual

Sharp
Sharp XL-DK257NH User manual

Sharp
Sharp CD-DH899N User manual

Sharp
Sharp GX-CD1200WBK User manual

Sharp
Sharp CP-BA2100 User manual

Sharp
Sharp XL-HF202PH(S) User manual

Sharp
Sharp XL-E80E User manual

Sharp
Sharp CD-XP200 User manual

Sharp
Sharp CD-BK250W User manual