manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siccom
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. Siccom Mini FLOWATCH 2 User manual

Siccom Mini FLOWATCH 2 User manual

1
©
Copyrigh
t
SICCOM Bondoufle 07/2014 –Doc
77J1059 ind B
Tel : +33 (0)1 60 86 81 48 –Fax : +33 (0)1 60 86 87 57
E mail commercial@siccom.fr
Alarm and mains connections / Conexión a la red de su
ministro conexión de la alarma / Connexion du secteur et
de l'alarme
Magnet faced upward
Mini FLOWATCH® 2
Réf : DE05LUB100
Condensate removal pump
Bomba de condensados
Pompe de relevage de condensats
U
S
DESCRIPTION
Due to its small size the DE05LUB100 is easy to use in all air
conditioners (ceiling, wall or floor-standing) of refrigeration ca-
pacity of
2,8 tons (34 k Btu/hr –10 kW) or less.
The mini FLOWATCH® 2 comes in 2 modules:
pump module (pump + control circuits)
detection module
(3 levels float: Pump shut-down, Pump start-up and
alarm.)
Technical data
Liquid type : condensate water from air conditioner maxi-
mum
35°C/95°F
Power supply : 110 –120 V 60 Hz
Consumption : 19 W
Rating : 70% duty cycle (ex : 7 sec.ON / 3
sec.OFF) Working temperature: 41°F to 113 °F - 5°C to 45°C
Storage temperature : 37°F to 158 °F - 3°C to
70°C Class : class 1 appliance
Capacity: 4 GPH @ zero head, 1.3 GPH @ 20 ft head
Maximum discharge : see Flow rate graphic
Maximum suction : 6.6 ft
Thermal protection : yes –with auto-restart
Ingress Protection : IP64
Noise level : < 21 dBA* at 3.3 ft distance.
*= Average level pressure at 3.3 ft, calculated on acoustic power level Lwad
=32.80 dBA (ref 1pw) NF EN ISO 3744 and 4871 standards
INSTALLATION
This pump must not be installed in zones of air circulation.
2.a PUMP MODULE
Means for mains connection not provided; should be considered
in the end use.
The power supply must come froma different network than the air conditioner
supply.
Disconnect the power supply before installation.
The power cable must be connected by a qualified professional complying with
the standards in force in the country.
Use only the cable 3 drivers supplied and add a 500 mA fuse on the line.
Mains connection shall provide a protective earthing, and
shall be connected to the ground wire of the product (electri-
cal class I)
White/neutral, Black/line, Green/Ground
The alarm.
The output wires for alarm connections have only functional insulation with
primary. Connection to an external secondary circuit shall comply with the
insulation requirements and shall be evaluated accordingtothealarm device
.
The alarm contact
is a dry contact with a switching power of 5 A max
(resistive load 250VAC), and a switching power of minimum 10mA with
5VDC. Use the alarm to signal (visual or audible alarm) any risk of overflow
(NO contact) and to cut off refrigeration (NC contact).
Use the supplied 3-core cable as follows:
Orange = common = C Purple = normallyopen = NO Grey = Normally
close = NC
CONNECTION OF THE OVERFLOW SWITCH IS MANDATORY. FAIL-
URE TO DO SO WILL INVALIDATE MANUFACTURER’S
WARRANTY AND MAY INDUCE FLOODING AND WATER DAM-
AGES. ALSO NOTE THAT THE OVERFLOW SWITCH IS ELEC-
TRONIC AND DRAWS ITS POWER DIRECTLY FROM THE PCB IN
THE PUMP, SO THE SWITCH ITSELF CANNOT OPERATE
UNLESS THE PUMP IS POWERED.
Installation of the pump module.
The pump module may be installed in the air-conditioner,in a chute (See
diagram) or in the false ceiling. Double-sided adhesive foam tape is
provided for that purpose. A space must be left around the pump module
for it to cool in the event of prolonged operation. The pump
module
should
not be insulated. The discharge pipe (no part of the supply) must
have an inside diameter of 0.16”or 0.24’’ and used with the reducer
0.16”x 0.25”(part of the supply). Use the hose clamp to properly secure
the discharge hose to the pump. Make sure to observe the flow direction
indicated by the arrow on the pump module.
WARNING: Nonsubmersible
Pump
Risk Of Electric Shock –This pump Has Not Been Investigated For Use
In Swimming Pool Or Marine Areas
To reduce risk of electric shock, install with all electrical components
above the top grade level of the pump.
This pump is not submersible.
For indoor use only
2.b DETECTION MODULE.
It is imperative to use the supplied 4-core cable.
The flexible elbow (supplied) allows connection of the detection module
to the air conditioner condensate tray. Suction is via the 6.6 ft flexible
tube of 0.2”(supplied). Connect the air taking, inner 0.16”and
length 5.9”(supplied).
Installation of the detection module.
The detection module must be installed and fastened in a horizontal
position with the fixing/sliding rail (supplied) in dry place. Choose the
most appropriate outlet and close with the black cap the outlet which is
not used.
Before plugging the connectors, check they are clean, dry and not live
Plug all connectors using the polarization and the labelling
The outlet discharge tube of the pump module must always be
higher than the detection module. In other case, it is necessary to
connect the outlet discharge tube to another tube of a higher diameter in
order to prevent siphoning. Detailed information is available from your
nearest wholesaler.
OPERATION
Check that the maximum water level in the condensate tray is higher
than the alarm level in the detection unit, to prevent the condensate tray
overflowing before the alarm activates. Before finishing the installation,
it is recommended testing the correct operation of the condensate
removal pump.
Never try to run the pump “dry” without water (pump destruction)
Rinse thoroughly the condensate water tray in order to eliminate all
2
metallic particles and foreign bodies.
Position the detection unit in order to collect the condensate from the
air conditioner.
Pour water into the condensate tray of the air conditioner.
Check the pump starts, pumps water, then stops
Test the alarm by pouring water continually, until the float operates
the alarm
3.a MAINTENANCE.
Any maintenance on the condensate pump MUST BE DONE WITH THE
POWER SUPPLIED SWITCHED OFF.
At the beginning of the season, or regularly if the air conditioner is used
all year long:
Remove the cap of the detection unit, the filter and the magnet. Clean
inside the detection unit and the float with water containing 5% bleach.
Check the good position of the rubber seal in the housing of the
cover.
Then replace the float with the magnet facing up, and the filter. Replace
the cap and do a full operational test.
3.b SAFETY
SICCOM strongly recommends that the high level alarm cable be
connected to an audible, visual alarm or that stops the refrigeration.
A thermal cut-out set at 70°C with AUTO-RESET
Connect the earth wire of the pump
Conforms to UL STD 778 certified to CAN/CSA STD C22.2
NO.108 Recognized ETL
WARANTY
Your pump is guaranteed to be in perfect condition when it leaves our
factory. SICCOM SAS products are warranted 2 years (24 months) from
the date of invoice from SICCOM SAS against defective materials and
workmanship.Customers not located in France should return prepaid the
defective products to the nearest SICCOM SAS distributor. All products
returned will be fully inspected and spotted through there original tracking
code to determine the cause of failure before warrantyis approved. If there
are no apparent signs of customer abuse and if the installation guidelines
prove to have been duly respected, the product will be replaced or repaired.
DISCLAIMER :
Any implied warranties will be limited in duration to the express warranties
given above.
In any event, the liability of SICCOM SAS is solelylimited to the re-
placement or repair of the products supplied plus the freightage to the
destination of the original delivery. Neither seller nor manufacturer shall
be liable for any injury, loss or damage, direct, incidental or consequential
(including but not limited to incidental or consequential damages for lost
profits, lost sales, injury to person or property or any other incidental or
consequential loss), arising out of the use or inability to use the products
and the user agree that no other remedy shall be available to it.
Warranty will be void if any of the following conditions are found :
- Sealed pump housing opened
- Product connected to voltage other than indicated
- Reservoir cable cut off
- Pump allowed to operate dry (no fluid supply)
- Pumps used to circulate anything other than condensate water
- Product abuse by customer
- Alarm not connected
Before using, the user shall determine the suitability of the
product for the intended use, and user assumes all risk and
liability whatsoever in connection therewith.
SICCOM SAS reserves the right to modify all or part of the product without
any prior notice. E
ADVERTENCIA
De reducidas dimensiones,el DE05LUB100 se integra con facilidad a
todos los climatizadores (de techo, murales y conconsolas)cuyos poten-
cia frigorífica no exceda los 2,8 tons (34 k Btu/hr-10 kW).
El mini FLOWATCH ® 2 se compone de dos elementos:
bloque bomba (bomba + tarjeta de
gestión)
bloque de detección (3 niveles por flotador, Parada bomba,
Puesta en funcionamiento bomba y Alarma).
Características generales
El tipo de liquido : Agua de condensado proveniente de
climatizadores maximun 35°C/95°F
Potencia electrica : 110 - 120 V 60 Hz
Consumo : 19 W
Factor de desarrollo : 70 % ciclo de funcionamiento
(ex: 7 sec.ON / 3 sec.OFF)
Temperatura de trabajo : 41 °F To 113 °F - 5°C to 45°C
Temperatura de almacenamiento : 37 °F to 158 °F-3°C to 70°C Clase :
Aparato clase 1
Capacidad : 4 GPH @ de caudal libre 1.3
GPH @ 20 ft de alto
Descarga maxima : ver nivel de flujo
Altura de aspiracion : 6.6 ft
Proteccion termica : Si –con arranque automatico
Protección de entrada : IP64
Nivel de ruido : < 21 dBA* a 3.3 ft
* Nivel medio de presión a 3.3 ft, calculado sobre el nivel de potencia acústi-
ca LwAd = 32.8 dBA (ref. 1pW) Norma NF EN ISO 3744 y 4871
PUESTA EN SERVICIO
La bomba no puede ser instalada dentro de zonas de transporte de
aire.
2.a EL BLOQUE BOMBA
Medios para conexión al sector no abastecidos; deben ser conside-
rados en funcion de la instalación global.
La alimentación debe proceder de una red diferente de la de vuestro
climatizador.
Desconectar toda alimentación del sector durante la instalación.
La conexión del cable de alimentación eléctrica debe de ser efectuado por
un profesional cualificado respetando las normas en vigor del país.
Usar únicamente el cable negro 3 conductores suministrado añadiendo un
fusible de 500 mA sobre la fase.
La conexión al sector debe ser equipada de una toma de tierra y debe ser
conectada en el curso de tierra del producto (aparato de clase 1).
(blanco/Neutro –Negro/Fase –Verde/tera).
La alarma
Los hilos dedicados a la acometida de la alarma tienen sola-
mente un aislamiento funcional con circuito primario. La
conexión con un circuito externo secundario debe satisfacer a
las exigencias necesarias de aislamiento y debe ser conside-
rada en la instalación global.
Dispone de un contacto de capacidad 250 VAC máximo. Su poder de
corte es de 5 A (resistivo). Utilice la alarma para señalar (señal visual o
sonora) cualquier riesgo de desbordamiento (contacto NO) y para cortar la
producción frigorífica (contacto NC)
ATENCION: su poder de corte se limita a 5 A. máximo (resis-
tivo). Utilizar un relé más potente si esto no es suficiente.
Naranja=común=C morado=normalmente abierto=NO
gris=normalmente cerrado.
LA CONEXIÓN DEL MANDO DE DESBORDAMIENTO ES OBLIGATO-
RIO.
SI NO SE RESPECTA ESTA CONSIGNA, LA GARANTÍA DEL FABRI-
CANTE QUEDARÁ ANULADA Y EXISTIRÁ FUERTE RIESGO DE
INUNDACIÓN CON SUS CONSECUENCIAS.
EL MANDO DE DESBORDAMIENTO ES ELECTRÓNICO Y DIRECTA-
MENTE ALIMENTADO POR EL CIRCUITO IMPRIMIDO DE LA BOMBA,
POR LO TANTO NO PUEDE FUNCIONAR SI LA BOMBA NO ESTÁ
BAJO TENSIÓN ELÉCTRICA.
Instalación del bloque de bomba.
El bloque de bomba se puede colocar dentro del climatiza-
dor,or dentro de una canaleta (ver el esquema adjunto) o en
un falso techo. A tal efecto, se necesita usar un adhesivo de
doble cara. Se debe guardar un espacio de separación en
torno al bloque de
bomba, a fin de permitir que se enfríe en caso de funciona-
miento
prolongado, El bloquede bomba no debe estar aislado. El tubo de
descarga (no incluido en el suministro) debe poseer un
diámetro interior de 0.16”or 0.24”utilizando la conexión
reductora 0.16”x
0.25”(incluida en el suministro). Utilizar la abrazadera de
sujeción para fijar de forma duradera el tubo de descarga a la
bomba. Observar el sentido de flujo que indica la flecha del
bloque de bomba.
Bomba no
sumergible
Riesgo de descarga eléctrica –su uso esta prohibido dentro de piscinas o
zonas marinas
Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, instalar todos los componen-
tes eléctricos encima del nivel de la bomba.
La bomba no es sumergible.
Instalación en ambiente interior unicamente
2.b EL BLOQUE DE DETECCIÓN
Es imperativo utilizar el cable de 4 conductores que se suministra a tal
efecto. Un manguito flexible curvado (suministrado)permite conectar el
bloque de detección al recipiente del climatizador. La aspiración debe
efectuarse mediante un tubo flexible de 6.6 ft (suministrado), de un diá-
metro interior de 0.2”Conectar el tubo de respiración (suministrado), de
un diámetro interior de 0.16”y una longitud de 5.9”.
Instalación del bloque de detección
El bloque de detección debe estar situado y fijado en posición horizon-
tal, si es posible por medio de la guía de fijación. La salida del tubo de
descarga de la bomba debe estar situa-da siempre más arriba que el
bloque de detección. En caso contrario, es indispensableconectar la
salida del tubo de descarga a otro tubo, cuyo diámetro es superior, a fin
de suprimir el fenómeno de aspiración o de sifón. Su revendedor le
facilitará toda la informa- ción al respecto.
FUNCIONAMIENTO
Asegúrese que el tanque de los condensados de su climatizador se
encuentra lo suficientementealto para que más allá de la alarma del
bloque de detección pueda contener los condensados en caso de corte
eléctrico. Antes de toda instalación definitiva, se aconseja probar el
correcto funcionamientode la bomba de elevación de condensados.
Aclarar abundantemente con agua el tanque del clima-
tizador para eliminar todas las partículas metálicas y
cuerpos extraños.
Posicionar el depósito en su lugar para co-
lectar los condensados del aire acondiciona-
doinstalado.
Verter agua en el tanque del aire acondicionado.
3
Verificar la puesta en funcionamiento de la bomba y
observar la evacuación del agua por la bomba, luego
su parada.
Probar la alarma vertiendo agua en continuo, incluso
más allá de la puesta en funcionamiento de la bomba
para que el flotador active la alarma.
3.a MANTENIMIENTO
Cualquiera intervenciónen la bomba de elevación de los
condensados SE DEBE EFECTUAR SIN TENSIÓN Al
comienzo de la temporada o con regularidad si la bomba
se utiliza durante todo el año. Retirar la capa, el filtro y el
flotador. Limpiar el interior del depósito, así como el flota-
dor con una solución de agua + lejía (5%). Volver a colocar
el flotador con el imán colocado
hacia arriba,
así como el
filtro. Volver a colocar la tapa y efectuar una prueba de
funcionamientoantes de volver a colocar el depósito en el
climatizador.
3.b SEGURIDAD
SICCOM recomienda encarecidamente conectar el cable de avi-
so de nivel elevado a una alarma visual, sonora u que corte la
producción frigorífica
un protector térmico calibrado a + 70°C. Este prot
ector térmico tiene un redisparo automático,
una puesta a tierra de la bomba.
Conforme a UL STD 778 certifica to
CAN/CSA STD C22.2 NO.108 Reconocido
ETL
GARANTÍA
Garantizamos que su bomba se encuentra en perfectas condiciones en
el momento de abandonar nuestra fábrica. LOS PRODUCTOS DE
SICCOM SAS CUENTAN CON UNA GARANTÍA CONTRA DEFEC-
TOS EN SUS MATERIALES Y MANO DE OBRA DE DOS AÑO (24
MESES), CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE FACTURACIÓN
DE SICCOMSAS. Los clientes que no tengan su residencia en Fran-
cia deberán devolver los productos defectuosos a su distribuidor de
SICCOM SAS más próximo. Todos los productos devueltos se inspec-
cionarán de manera concienzuda, guiándose por su código de segui-
mientooriginal, a fin de determinar la causa de la avería antes de que
se apruebe la aplicación de la garantía. Si no se encontrasen signos
aparentes de
maltrato por parte del cliente y si se comprueba que se
han respetado debidamente las directrices de instalación, se reparará
o sustituirá el producto.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD:
Todas las garantías implícitas quedan limitadas, en cuanto a su duración,
a la garantía expresa arriba descrita.
En cualquier caso, la responsabilidadde SICCOM SAS se limitará
únicamente a la reparación o sustitución de los productos suministra-
dos, añadiéndose los portes hasta el punto de destino de la entrega
original. NI EL VENDEDOR NI EL FABRICANTE SERÁN RESPON-
SABLES DE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO PERSONAL O MATERIAL,
YA FUESE ÉSTE DIRECTO, ACCIDENTAL O EMERGENTE (INCLU-
YENDO, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO PERO NO LIMITA-
TIVO, EL LUCRO CESANTE, PÉRDIDADE VENTAS, DAÑOS SO-
BRE LAS PERSONAS O LAS PROPIEDADES O CUALESQUIERA
OTROS DAÑOS O PÉRDIDAS ACCIDENTALES O EMERGENTES),
QUE PUDIESE SURGIR DE LA UTILIZACIÓN O LA INCAPACIDAD
PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS Y EL USUARIO DECLARA ES-
TAR DE ACUERDO EN QUE NO DISPONDRÁ DENINGÚN OTRO
MODO DE REMEDIARLO.
La garantía quedará anulada si se evidenciase alguna de las condicio-
nes siguientes:
-Violación del sello de la carcasa de la bomba.
-Conexión del producto a una tensión diferente a la indicada.
-Corte en el cable del depósito.
-Bomba a la que se ha permitidooperar en seco (sin suminis-
tro de fluido).
-Bombas que se han empleado para hacer circular elementos
distintos al agua de condensación.
-Maltrato del producto por parte del cliente.
-Alarma no conectada
Antes de utilizar el producto, el usuario deberá determinar su adecuación
para el uso previsto y asumirá todos los riesgos y responsabilidades
derivadas.
F
DESCRIPTION
Grâce à sa taille réduite, la DE05LUB100 s’adapte facilement à tous les
climatiseurs (installation au plafond, murale ou au sol) d’une capacité
frigorifique maximale de 2,8 tonnes (34 k Btu/h –10 kW).
La mini FLOWATCH® 2 est composée de 2 blocs :
bloc pompe (pompe + circuits de commande)
bloc de
détection
(Flotteur à 3 niveaux : arrêt de la pompe, démarrage de
la pompe et alarme).
Caractéristiques techniques
Type de liquide = eaux de condensats issus d’un climatiseur
maximum 35°C/95°F
Alimentation : 110 - 120 60 Hz
Consommation : 19 W
Facteur d’utilisation : 70% du cycle de fonctionnement
(ex : 7 s ON / 3 s OFF)
Température d’utilisation : 41°F à 113°F- 5°C to 45 °C
Température de stockage : 37°F à 158°F- 3°C to 70°C
Classe : Appareil de classe 1
Débit : 4 GPH à une hauteur de 0 ft, 1,3 GPH à
une hauteur de 20 ft
Refoulementmaximum : Voir graphique de débit
Aspiration maximale : 6.6 ft
Protection thermique : Oui –avec redémarrage automatique
Indice de protection : IP64
Niveau sonore : < 21 dBA* à une distance de 3,3 ft
*= Niveau de pression moyen à 3,3 ft , calculé à partir du niveau de puissance
acoustique Lwad = 32,80 dBA (réf 1pw) défini dans la norme NF EN ISO 3744 et
4871
INSTALLATION
La pompe ne peut pas être installée dans les zones de circulation
d’air. 2.a BLOC POMPE
Moyens pour raccordement au secteur non fournis ; ils sont à considérer
pour l’installation globale.
L’alimentation doit provenir d’un réseau différent de celui de votre climatiseur.
Déconnecter toute alimentation secteur pendant l’installation.
Le raccordement du câble d’alimentation électrique
doit être effectué par un professionnel qualifié en respectant les normes en vigueur du
pays.
Utiliser uniquement le câble noir 3 conducteurs fournis en ajoutant un fusible de 500
mA sur la phase.
Le raccordement au secteur doit permettre une mise à la terre et doit
être connecté au fil de terre du produit (appareil de classe 1).
blanc/neutre, noir/phase, vert/terre
L’Alarme.
Les fils dédiés au branchement de l’alarme ont seulement une isolation
fonctionnelleavec le circuit primaire. Le raccordement avec un circuit
externe secondaire doit satisfaire aux exigences d’isolation néces-
saires et doit être incorporé dans l’installation globale.
La pompe est équipée d’un contact d’une puissance de commutation de
5 A maximum (charge résistive sous 250 VAC) et de 10 mA minimum
sous 5 VDC. Utilisez l’alarme pour signaler (signal visuel ou sonore) tout
risque de débordement (contact NO) et pour couper la production
frigorifique (contact NC). Utilisez le câble à 3 conducteurs fourni comme
suit : Orange = commun = C Violet= normalement ouvert = NO
Gris = normalement fermé
LA CONNEXION DU COMMUTATEUR DE DÉBORDEMENT EST
OBLIGATOIRE. TOUT NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE ANNU-
LERA LA GARANTIE DU FABRICANT ET PEUT ENTRAÎNER UNE
INONDATION ET DES DÉGÂTS DES EAUX. LE COMMUTATEUR DE
DÉBORDEMENT EST ÉLECTRONIQUE ET DIRECTEMENT ALIMENTÉ
PAR LE CIRCUIT IMPRIMÉ DE LA POMPE, PAR CONSÉQUENT IL NE
PEUT PAS FONCTIONNER SI LA POMPE N’EST PAS SOUS TENSION.
Installation du bloc pompe.
Le bloc pompe peut être installé dans le climatiseur, dans une goulotte
(voir schéma) ou dans un faux-plafond. Une bande de mousse adhésive
double face est fournie à cette fin. Il convient de laisser un espace libre
autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas
d’utilisation prolongée. Le bloc pompe ne doit pas être isolé. Le tube de
refoulement (non fourni) doit avoir un diamètre intérieur de 0.16”ou
0.24’’ et être utilisé avec le réducteur de 0.16”x 0.25‘’(fourni). Fixez
fermement le tube de refoulement à la pompe à l’aide du collier de ser-
rage. Assurez-vous de respecter le sens d’écoulement indiqué par la
flèche sur le bloc pompe.
ATTENTION : Pompe non submersible
Risque d’électrocution –Cette pompe n’est pas conçue pour être utilisée
dans les piscines et les zones marines.
Afin de réduire tout risque d’électrocution, installez tous les composants
électriques au-dessus du niveau le plus élevé de la pompe.
Cette pompe n’est pas submersible. Utilisation intérieure uniquement.
2.b BLOC DE DÉTECTION.
Il est impératif d’utiliser le câble à 4 conducteurs fourni.
Le tube coudé flexible (fourni) permet une connexion du bloc de
détection au bac à condensat du climatiseur. L’aspiration est réalisée
par l’intermédiaire du tube flexible de 6.6 ft m de long et de 0.2”
(fourni). Connectez le tube d’évent de 5.9 ft de long et de diamètre
intérieur 0.16”(fourni).
Installation du bloc de détection.
Le bloc de détection doit être installé et fixé horizontalement sur le rail
de fixation/glissière(fourni) dans un endroit sec. Choisissez-la sortie la
plus appropriée et fermez la sortie non utilisée à l’aide du bouchon noir.
Avant de brancher les connecteurs, vérifiez qu’ils sont propres, secs
et hors tension.
Branchez tous les connecteurs en tenant compte de la polarisation et
de l’étiquetage.
Le tube de refoulement du bloc pompe doit toujours être installé
au-dessus du bloc de détection. Dans le cas contraire, il est
nécessaire de connecter le tube de refoulement à un autre tube de
diamètre supérieur afin d’éviter tout siphonage. Consultez votre reven-
deur le plus proche pour des informations complémentaires.
4
FONCTIONNEMENT
Vérifiez que le niveau d’eau maximum du bac à condensat est supérieur
au niveau d’alarme de l’unité de détection afin d’éviter le débordement
du bac à condensat avant l’activation de l’alarme.
Il est recommandé de tester le bon fonctionnement de la pompe de rele-
vage de condensat avant la fin de l’installation.
N’utilisez jamais la pompe « à sec » sans eau (destruction de la
pompe)
Rincez soigneusement le bac à condensat afin d’éliminer toutes
les particules métalliques et les corps étrangers.
Placer le bloc de détection de manière à collecter le condensat
du climatiseur.
Versez de l’eau dans le bac à condensat du climatiseur
Vérifier que la pompe démarre, qu’elle pompe l’eau puis qu’elle
s’arrête.
Testez l’alarme en versant continuellement de l’eau jusqu’à ce
que le flotteur déclenche l’alarme
3.a MAINTENANCE.
La maintenance ne peut-être réalisée que et uniquement par un profes-
sionnel agrée.
Toute maintenance sur la pompe de relevage de condensat DOIT ETRE
REALISEE HORS TENSION.
Au début de la saison, ou régulièrement si le climatiseur est utilisé toute
l’année :
Retirez le bouchon du bloc de détection, le filtre et l’aimant. Nettoyez
l’intérieur du bloc de détection et le flotteur avec de l’eau contenant 5%
de javel. Vérifiez la bonne position du joint en caoutchouc dans le
boîtier du couvercle.
Replacez ensuite le flotteur avec l’aimant orienté vers le haut et le filtre.
Replacezle bouchon et réalisez un test de fonctionnement complet.
3.b SÉCURITÉ
SICCOM recommande fortement de connecter le câble d’alerte
de niveau élevé à une alarme visuelle, sonore ou qui coupe la pro-
duction frigorifique.
Coupe-circuit thermique réglé à 70°C avec
REDÉMARR
AGE
AUTOMATIQUE.
Connexion du fil de terre de la pompe.
Conforme à UL STD 778, certifié à CAN/CSA STD C22.2 NO108
Reconnu ETL
GARANTIE
Nous garantissons que votre pompe se trouve en parfait état départ-
usine. Les produits de SICCOM SAS sont garantis 2 ans (24 mois) à
compter de la date de la facture de SICCOMSAS contre tout défaut des
matériauxet toute malfaçon. Les clients ne résidant pas en France
doivent renvoyer à leurs frais les produits défectueuxau distributeur
SICCOM SAS le plus proche. Tous les produits retournés seront soi-
gneusementinspectés, en se basant sur leur code de suivi d’origine, afin
de déterminer la cause de la panne et de valider ou non la garantie. S’il
n’y a aucun signe apparent de mauvaise utilisation de la part du client et
si les consignes d’installation ont été correctement respectées, le produit
sera remplacéou réparé.
RESPONSABILITÉ:
Toutes les garanties implicites seront limitées, en termes de durée, aux
garanties expresses susmentionnées.
Dans tous les cas, la responsabilité de SICCOM SAS sera
uniquement limitée au remplacementou à la réparation des
produits fournis ainsi qu’à l’envoi à l’adresse de livraison
d’origine. Ni le vendeur, ni le fabricant ne seront tenus res-
ponsables de toute blessure, perte ou dommage direct,
accidentel ou consécutif (notamment les dommages acciden-
tels ou consécutifs entraînant une perte des bénéfices ou des
ventes, des dommages corporels ou matériels ou toute autre
perte accidentelle ou consécutive), résultant de l’utilisation ou
de l’impossibilitéd’utiliser les produits, et l’utilisateur accepte
qu’aucune alternative ne sera proposée.
La garantie sera considérée comme nulle dans les cas suivants :
- Ouverture du scellé du boîtier pompe
- Connexion à une tension autre que celle indiquée
- Coupure du câble du réservoir
- Utilisation de la pompe à sec (sans alimentationliquide)
- Utilisation de la pompe pour faire circuler une substance autre
que de l’eau de condensats.
- Mauvaise utilisation du produit par le client
- Alarme non connectée
Avant toute utilisation, l’utilisateur doit déterminer
la compatibilité du produit avec l’usage prévu et
assumer tous les risques et les responsabilités
associés.
SICCOM SAS se réserve le droit de modifier tout ou partie du produit sans
préavis
.
CONFORMITY CERTIFICATE SICCOM SAS GB
®
Z.I. Les Bordes 2 rue Gustave Madiot - 91922 Bondoufle Cedex - FRANCE declare that the mini FLOWATCH
•Recognized ETL 4000786 is in conformity with :
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD SICCOM SAS E
®
Z.I. Les Bordes 2 rue Gustave Madiot - 91922 Bondoufle Cedex - FRANCE declara que el mini FLOWATCH
•Reconocido ETL 4000786 esta conforme a :
CERTIFICAT DE CONFORMITE SICCOM SAS FR
Z.I. Les Bordes 2 rue Gustave Madiot - 91922 Bondoufle Cedex - FRANCE déclare que la mini FLOWATCH® respecte
•Reconnu ETL 4000786 SICCOM
Z.I Les Bordes - 2 rue Gustave
Madiot
91922 BONDOUFLE Cedex -
FRANCE
Tel : +33 (0)1 60 86 81 48 –Fax : +33 (0)1 60 86 87 57 E-mail : commerci[email protected]

Other Siccom Water Pump manuals

Siccom SUNNY FLOWATCH CLIM DE05RCC060 User manual

Siccom

Siccom SUNNY FLOWATCH CLIM DE05RCC060 User manual

Siccom mini FLOWATCH 2 User manual

Siccom

Siccom mini FLOWATCH 2 User manual

Siccom FLOWATCH VISION User manual

Siccom

Siccom FLOWATCH VISION User manual

Siccom mini FLOWATCH 1 EVO User manual

Siccom

Siccom mini FLOWATCH 1 EVO User manual

Siccom FLOWATCH TANK User manual

Siccom

Siccom FLOWATCH TANK User manual

Siccom SUNNY FLOWATCH DUO DE05NCC090 User manual

Siccom

Siccom SUNNY FLOWATCH DUO DE05NCC090 User manual

Siccom FLOWATCH DESIGN DE05LCF300 User manual

Siccom

Siccom FLOWATCH DESIGN DE05LCF300 User manual

Siccom FLOWITA EVO User manual

Siccom

Siccom FLOWITA EVO User manual

Siccom mini FLOWATCH 2 COMFORT User manual

Siccom

Siccom mini FLOWATCH 2 COMFORT User manual

Siccom ECOTANK+ User manual

Siccom

Siccom ECOTANK+ User manual

Siccom ECO FLOWATCH DE05LCC190 User manual

Siccom

Siccom ECO FLOWATCH DE05LCC190 User manual

Siccom FLOWATCH VISION User manual

Siccom

Siccom FLOWATCH VISION User manual

Siccom mini FLOWATCH 3 WiFi User manual

Siccom

Siccom mini FLOWATCH 3 WiFi User manual

Siccom FLOWATCH VISION DUO User manual

Siccom

Siccom FLOWATCH VISION DUO User manual

Siccom ECO FLOWATCH User manual

Siccom

Siccom ECO FLOWATCH User manual

Siccom SUNNY FLOWATCH DE05NCA050 User manual

Siccom

Siccom SUNNY FLOWATCH DE05NCA050 User manual

Siccom mini FLOWATCH 2 User manual

Siccom

Siccom mini FLOWATCH 2 User manual

Siccom ECO TANK 1.2 L User manual

Siccom

Siccom ECO TANK 1.2 L User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

Aussie Pumps Eco-Clean WHY1520 HYD Operator's instruction manual

Aussie Pumps

Aussie Pumps Eco-Clean WHY1520 HYD Operator's instruction manual

SKC Vac-U-Go 228-9605 operating instructions

SKC

SKC Vac-U-Go 228-9605 operating instructions

LEYBOLD TURBOLAB 80 operating instructions

LEYBOLD

LEYBOLD TURBOLAB 80 operating instructions

Server CP-3L quick start guide

Server

Server CP-3L quick start guide

Alemite 8540-B Service guide

Alemite

Alemite 8540-B Service guide

Verderflex Vantage 5000 Software Upgrade

Verderflex

Verderflex Vantage 5000 Software Upgrade

Binks MX432 Assemblies

Binks

Binks MX432 Assemblies

AdBlue CDI-H27 user manual

AdBlue

AdBlue CDI-H27 user manual

Koolatron KoolScapes POND JET 530 user manual

Koolatron

Koolatron KoolScapes POND JET 530 user manual

Pfeiffer Vacuum HIPACE 2300 IT operating instructions

Pfeiffer Vacuum

Pfeiffer Vacuum HIPACE 2300 IT operating instructions

Q-MAX MAX-FLO MY1-40 METAL Series Assembly, installation and operation manual

Q-MAX

Q-MAX MAX-FLO MY1-40 METAL Series Assembly, installation and operation manual

Linkstyle Smart Air Pump Full user guide

Linkstyle

Linkstyle Smart Air Pump Full user guide

SIP 06865 manual

SIP

SIP 06865 manual

Time Electronics 7117 user manual

Time Electronics

Time Electronics 7117 user manual

Ingersoll-Rand ARO PW10A A Series Operator's manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand ARO PW10A A Series Operator's manual

Kampa Gale PU0165 user guide

Kampa

Kampa Gale PU0165 user guide

APV W+ Series manual

APV

APV W+ Series manual

Grundfos ALPHA1 L instructions

Grundfos

Grundfos ALPHA1 L instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.