
9
Verriegelungsbaustein einbauen
Fit locking unit
Einbau der Steckwelle in den Schalter / Fitting the push-on shaft in the circuit-breaker / Montage de l’arbre dans le disjoncteur
Montar el eje enchufable en el interruptor / Inserire l’albero nell’interruttore / Montering avinsticksaxeln i brytaren
- Push shaft (6) or (7) with thick end through bearing
plate (33)
- Placepawl(8)onshaft(6)or(7)andsecurewithlock
washer (15)
- Push shaft (6) or (7) through operating mechanism
side wall (34)
- Secure shaft (6) or (7) with lock washer (15)
- Push torsion spring (11) over sensor lever (9)
- Place sensor lever (9) with torsion spring (11) on
shaft(6) or (7)in such away that bothmarkings (35)
are flush
- Attach torsion spring (11) in bearing plate (33) and
also to sensor lever (9)
-Caution!
Place pawl (8) and sensor lever (9) only one time on
push-on shaft (6) or (7)!
- Pasar el eje enchufable (6) ó (7) con su extremo
más ancho a través de la chapa de apoyo (33)
- Colocarlapalancadearrastre(8)enelejeenchufable
(6)ó(7)yasegurarlaconlaarandeladeretención(15)
- Pasarelejeenchufable(6)ó(7)atravésdelapared
lateral del accionamiento (34)
- Asegurarel ejeenchufable(6) ó(7) conla arandela
de retención (15)
-
Montarelresortedetorsión(11)sobrelapalancamaestra(9)
- Montar la palanca maestra (9) con el resorte de
torsión (11) sobre el eje enchufable (6) ó (7) de
forma que las dos marcas (35) estén alineadas
- Engancharel resortede torsión(11)en lachapa de
apoyo (33) y la palanca maestra (9)
-¡Atención!
Colocarlapalancadearrastre(8)ylapalancamaestra
(9) sólo una vez en el eje enchufable (6) ó (7)
- Skjut insticksaxeln (6) eller (7) med den tjockare
änden genom lagerplåten (33)
- Stick medbringararmen (8) på insticksaxeln (6) eller
(7) och säkra med låsbricka (15)
- Stickinsticksaxeln(6)eller(7)genomdrivsidoväggen
(34)
- Säkra insticksaxeln (6) eller (7) med låsbricka (15)
- Skjut vridfjädern (11) över givararmen (9)
- Sätt givararmen (9) med vridfjädern (11) så på
insticksaxeln (6) eller (7) att de båda markeringarna
(35) stämmer överens
- Haka i vridfjädern (11) i lagerplåten (33) och
givararmen (9)
-Viktigt!
Stickmedbringararmen(8)ochgivararmen(9)endast
en gång på insticksaxeln (6) eller (7).
- Steckwelle (6) oder (7) mit dem dickeren Ende
durch das Lagerblech (33) schieben
- Mitnehmerhebel (8) auf Steckwelle (6) oder (7)
stecken und mit Sicherungsscheibe (15) sichern
- Steckwelle (6) oder (7) durch Antriebsseitenwand
(34) stecken
-
Steckwelle(6)oder(7)mitSicherungsscheibe(15)sichern
- Drehfeder (11) über Geberhebel (9) schieben
- Geberhebel (9) mit Drehfeder (11) so auf Steck-
welle (6) oder (7) stecken, daß die beiden Markie-
rungen (35) fluchten
- Drehfeder (11) in Lagerblech (33) und Geberhebel
(9) einhängen
-Achtung!
Mitnehmerhebel (8) und Geberhebel (9) nur einmal
auf Steckwelle (6) oder (7) stecken!
- Introduirel’arbre (6) ou (7) dansla tôle-support(33)
par son extrémité épaisse
- Enfiler le ressort spirale (11) sur le levier de l’arbre
(9)
- Introduire l’entraîneur (8) sur l’arbre (6) ou (7) et
l’arrêter avec la bague d’arrêt (15)
- Introduirel’arbre(6)ou(7)autraversdelaparoicôté
commande (34).
- Arrêter l’arbre (6) ou (7) avec la bague d’arrêt (15)
- Placer le levier (9) avec ressort spirale (11) sur
l’arbre(6)ou(7)demanièrequelesmarquages(35)
soient alignés
- Accrocher les branches du ressort spirale (11) à la
tôle-support (33) et au levier (9) de l’arbre
-Important :
l’entraîneur (8) et le levier de l’arbre (9) ne doivent
être placés qu’une seule fois sur l’arbre (6) ou (7).
- Inserire l’albero (6) o (7) per l’estremità più grossa
attraverso il cuscinetto (33)
- Inserire la molla a torsione (11) sulla leva con
spintore (9)
- Posizionareildentediarresto(8)sull’albero(6)o(7)
e fissarlo con la rondella di sicurezza (15)
- Inserire l’albero (6) o (7) nella parete laterale del
meccanismo di comando (34)
- Fissare l’albero (6) o (7) con la rondella di sicurezza (15)
- Posizionare la leva con spintore (9) con la molla a
torsione (11) nell’albero (6) o (7) in modo tale che
siano visibili i due segni (35)
- Agganciare la molla a torsione (11) e la leva con
spintore (9) al cuscinetto (33)
- Attenzione!
Posizionare una sola volta il dente di arresto (8) e la
leva con spintore (9) sull’albero (6) o (7).
35
A - B
B
A
15 1135
34 833 9
6, 7
Italiano Français
Español
Svenska English
Deutsch