manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Siemens SIRIUS ACT 3SU14 User manual

Siemens SIRIUS ACT 3SU14 User manual

SIRIUS ACT 3SU14
DE Fehlersicheres Interfacemodul und
Terminalmodule
Originalbetriebsanleitung
EN Fail-safe interface module and terminal
modules
Original Operating Instructions EL Ασφαλής μονάδα διεπαφής και
τερματικές μονάδες
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Bezpieczny w razie uszkodzenia modułinterfejsowy
i moduły terminalowe
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Coupleur de sécurité et embases
Instructions de service originales ET Tõrkekindel liidesemoodul ja
sisendmoodulid
Originaal-kasutusjuhend RO Modul interfață pentru siguranță și modul borne
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Módulo de interfaz y módulos de terminales de
seguridad
Instructivo original FI Vikaturvallinen liityntämoduuli ja
päätemoduuli
Alkuperäinen käyttöohje SK Voči chybám odolný modul rozhrania a moduly
terminálov
Originálny návod na obsluhu
IT Modulo di interfaccia fail-safe e moduli
terminali
Istruzioni operative originali HR Pričuvni modul sučelja i terminalni
modul
Originalne upute za uporabu SL Pred napakami varen modul vmesnika in modul
terminala
Originalno navodilo za obratovanje
PT Módulo de interface protegido contra falhas e
módulos terminais
Instruções de Serviço Originais HU Hibabiztos interfész modul és terminál
modulok
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Felsäkert gränssnittsmodul och terminalmodul
Originalbruksanvisning
BG Безотказен интерфейсен модул
итерминалнимодули
Оригинално ръководство за експлоатация LT Saugus gedimo atveju sąsajos modulis
ir terminalo moduliai
Originali eksploatacijos instrukcija TR Hata güvenli arayüz modülü ve terminal modülleri
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Modul rozhraní odolný proti chybám
a terminálové moduly
Originální návod k obsluze LV Pret traucējumiem aizsargāts interfeisa
modulis un gala moduļi
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Отказоустойчивый интерфейсный модуль
итерминальныемодули
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Fejlsikkert interfacemodul og terminalmodul
Original brugsanvisning NL Faalveilige interfacemodule en
terminalmodule
Originele handleiding 中文 故障安全接口模块和终端模块
原始操作说明
IP20
+60 °C
-25 °C
A5E37042598001A/RS-AC/003 Last update: 16 January 2023
3ZX1012-0SU14-1LA1
s
Barcocde (wird vom Auftragsmanagement geliefert)
SIEMENS AG
Technical Support siemens.com/online-support
Support Request siemens.com/support-request
107542462
3SU1400-1LL10-.BA1
3SU1900-0K.80-0AA0
3SU1400-1MA10-1BA1 3SU1401-1MC.0-1CA1 3SU1401-1ME.0-1DA1
23ZX1012-0SU14-1LA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät und die
Außerbetriebnahme dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device as
well as decommissioning may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d’installation et d’entretien et la mise hors service de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo y la
puesta fuera de servicio solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la manutenzione di questo
apparecchio e la messa fuori servizio devono essere effettuate solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento e a colocação fora de serviço somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът, техническото обслужване
иизвеждането от експлоатация на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce na tomto přístroji a práce pro uvedení přístroje
mimo provoz smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat og
nedlukningen må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και
συντήρησης αυτής της συσκευής και ηθέση εκτός λειτουργίας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Selle seadme paigaldus- ja hooldustöid teha ning seda kasutuselt võtta
võivad ainult volitatud elektrikud.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä ja käytöstäpoiston saa
suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju te stavljanje izvan pogona
smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással
kapcsolatos feladatokat és az üzemen kívül helyezést kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio prietaiso įrengimo, techninės priežiūros ir eksploatavimo nutraukimo
darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam kvalifikuotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus, un ekspluatācijas
pārtraukšanu drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
en de buitengebruiksstelling mogen enkel door een geautoriseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu oraz wyłączenie z eksploatacji może przeprowadzićwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare și întreținere curentăla acest aparat și
scoaterea din funcțiune pot fi făcute numai de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji a odstavenie z prevádzky
môže vykonávaťvýlučne autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter jemanje iz obratovanja na tej
napravi sme izvesti samo pooblaščeni električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll samt idrifttagning av denna
apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın montajı, bakımıve hizmet dışıbırakılması
yalnızca yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ следует отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому
обслуживанию данного устройства, атакже его вывод из эксплуатации должен осуществлять уполномоченный специалист по
электротехнике.
中文 危险
危险电压,将导致死亡或者严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源,该设备的安装和维护工作以及停止运行技能由具备专业资格的电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0SU14-1LA1 3
FOLFN





FOLFN




287
3SU15.0-0AA10-0AA0
3SU10..-1...0-0AA0
3SU1900-0BC31-0...
1,0 ... 1,2 Nm
3SU1401-3BA.0-5AA0
DIN ISO 8764-1-PZ1
43ZX1012-0SU14-1LA1





FOLFN
FOLFN
3ZX1012-0SU14-1LA1 5



FOLFN



FOLFN




',$*
1,0 ... 1,2 Nm 3SU15.0-0AA10-0AA0
3SU10..-1...0-0AA0




DIN ISO 8764-1-PZ1
3RA2908-1A: 3,0 mm x 0,5 mm
63ZX1012-0SU14-1LA1



',$*
',$*
FOLFN
4,0 mm x 0,5 mm
',$*
',$*
',$*
Pin X3 X2
1DQ.0 L+
2M L+
3 DI.0 M
4 DI.1 M
5 DI.2 Uv
6 DI.3 AI
3SU1400-1LL10-1BA1 3SU1400-1LL10-3BA1
0,5 ... 0,6 Nm —
1x(0,20...2,5)mm
2
2x(0,20...1,5)mm
21x(0,20...2,5)mm
2
1x(0,20...2,5)mm
2
2x(0,20...1,5)mm
21x(0,20...2,5)mm
2
1x(0,25...2,5)mm
2
2x(0,20...1,5)mm
21x(0,25...2,5)mm
2
AWG 30 to 12 26 to 12
10
10
10
/ / 8 Y $ ,00
'4 0 ', ',', ',
/ / 8 Y $ ,00
'4 0 ', ',', ',
< 100 cm< 100 cm



67$786
DIN ISO 8764-1-PZ1
3RA2908-1A: 3,0 mm x 0,5 mm
3ZX1012-0SU14-1LA1 7
SIEMENS AG / SI EP (DE-92220 Amberg)
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU- und UK-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen
übereinstimmt.
verantwortlich:
SI EP
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU and UK declaration of conformity). Responsible:
SI EP
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration de conformité CE et britannique). responsable:
SI EP
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad de la UE y UK). responsable:
SI EP
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità UE e UK). responsabile:
SI EP
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade
UE e RU).
responsável:
SI EP
BG декларира, че продуктът съответства на посочените вприложението (Декларация за съответствие на ЕС иВеликобритания)
директиви истандарти.
отговорен:
SI EP
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (Prohlášení o shoděpro EU a UK). odpovědný:
SI EP
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EU- og UK-
overensstemmelseserklæring).
Ansvarlig:
SI EP
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (Δήλωση συμμόρφωσης
ΕΕ και ΗΒ).
υπεύθυνος:
SI EP
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EL- ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. vastutav:
SI EP
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EU- ja UK-vaatimustenmukaisuusilmoitus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen.Vastuullinen taho:
SI EP
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EU i UK izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama odgovorna osoba:
SI EP
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU/UK megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van. felelős:
SI EP
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (ES ir JK atitikties deklaracija) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas:
SI EP
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā(ES un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu
prasībām.
atbildīgs:
SI EP
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EU- en UKCA-Conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen
en normen.
verantwoordelijk:
SI EP
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (Deklaracja zgodności UE i UK) dyrektywami i normami. odpowiedzialny:
SI EP
RO declară, căprodusul este conform cu directivele şi normele din anexă(Declarația de conformitate UE și UK). responsabil:
SI EP
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (Vyhlásenie o zhode pre EÚ a Spojené
kráľovstvo).
zodpovedný:
SI EP
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (Izjava o skladnosti EU in UK) navedenimi smernicami in normami. odgovornost:
SI EP
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EU-försäkran om överensstämmelse / UKCA-märkning) angivna
direktiven och normerna.
ansvarig:
SI EP
TR ürünün ekteki belgede (AB ve Birleşik Krallık Uygunluk Beyanı) belirtilmişolan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder. Sorumlu:
SI EP
РУ объясняет, что изделие соответствует указанным вприложении (Декларация соответствия стандартам ЕС иСоединенного
королевства) директивам инормам.
ответственный:
SI EP
中文 声明产品符合附录 (欧盟和英国一致性声明 )内说明的准则和标准 .负责部门:
SI EP
83ZX1012-0SU14-1LA1
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0SU14-1LA1
© Siemens AG 2016

Other Siemens Control Unit manuals

Siemens SiPass Driver User manual

Siemens

Siemens SiPass Driver User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens ZIC-4A Service manual

Siemens

Siemens ZIC-4A Service manual

Siemens SIMATIC S7 300 PLC User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S7 300 PLC User manual

Siemens SINUMERIK 840D sl Instruction sheet

Siemens

Siemens SINUMERIK 840D sl Instruction sheet

Siemens SITRANS AW 7MP3112 Series User manual

Siemens

Siemens SITRANS AW 7MP3112 Series User manual

Siemens FMT-A-ADPT User manual

Siemens

Siemens FMT-A-ADPT User manual

Siemens 3KC ATC6300 User manual

Siemens

Siemens 3KC ATC6300 User manual

Siemens 3VL92 Series User manual

Siemens

Siemens 3VL92 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RA11 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA11 User manual

Siemens S7-1500 PROFIBUS User manual

Siemens

Siemens S7-1500 PROFIBUS User manual

Siemens SZE-4X User manual

Siemens

Siemens SZE-4X User manual

Siemens SIRIUS 8WD44 28-0B User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 8WD44 28-0B User manual

Siemens 3WN 6 3WX3661-0JA00 User manual

Siemens

Siemens 3WN 6 3WX3661-0JA00 User manual

Siemens M3P FY Series User manual

Siemens

Siemens M3P FY Series User manual

Siemens SINAMICS G120D User manual

Siemens

Siemens SINAMICS G120D User manual

Siemens SINAMICS S120 Parts list manual

Siemens

Siemens SINAMICS S120 Parts list manual

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens IM 155-6 PN ST User manual

Siemens

Siemens IM 155-6 PN ST User manual

Siemens 986-88301A User manual

Siemens

Siemens 986-88301A User manual

Siemens TC65 User manual

Siemens

Siemens TC65 User manual

Siemens SENTRON ATC6500 User manual

Siemens

Siemens SENTRON ATC6500 User manual

Siemens SIRIUS 3RW44 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RW44 User manual

Siemens SINUMERIK 880 SW 6 Technical manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 880 SW 6 Technical manual

Popular Control Unit manuals by other brands

HD FIRE PROTECT H3 manual

HD FIRE PROTECT

HD FIRE PROTECT H3 manual

CSI LV-019 Service manual

CSI

CSI LV-019 Service manual

Clack Water Specialist WS1CS instruction manual

Clack

Clack Water Specialist WS1CS instruction manual

EVSE 3727 Series User manual and installation guide

EVSE

EVSE 3727 Series User manual and installation guide

SEA GATE 2 - 24V PLUS instructions

SEA

SEA GATE 2 - 24V PLUS instructions

Clearfield Clearview xPAK installation manual

Clearfield

Clearfield Clearview xPAK installation manual

ABB Symphony Harmony Series Instruction

ABB

ABB Symphony Harmony Series Instruction

Lenze EMF2191IB Mounting instructions

Lenze

Lenze EMF2191IB Mounting instructions

Shure A15LA user guide

Shure

Shure A15LA user guide

Viessmann VITOTRONIC 100 GC1B Installation and service instructions

Viessmann

Viessmann VITOTRONIC 100 GC1B Installation and service instructions

Festo MX-2-1/4 operating instructions

Festo

Festo MX-2-1/4 operating instructions

M-system R3-AR4 instruction manual

M-system

M-system R3-AR4 instruction manual

Jung Smart Control 5 operating instructions

Jung

Jung Smart Control 5 operating instructions

GEA VARIVENT T R Series operating instructions

GEA

GEA VARIVENT T R Series operating instructions

Deper M-209 Operational Guidelines

Deper

Deper M-209 Operational Guidelines

T+A E 1000 Series user manual

T+A

T+A E 1000 Series user manual

Terasic P0102 user manual

Terasic

Terasic P0102 user manual

LiteOn EVO6000 Series user manual

LiteOn

LiteOn EVO6000 Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.