manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RK1105-1AE04-0CA0 User manual

Siemens SIRIUS 3RK1105-1AE04-0CA0 User manual

SIRIUS 3RK1105-1..04-.CA0
DE Sicherheitsmonitor
Originalbetriebsanleitung
EN Safety Monitor
Original Operating Instructions EL Διάταξη επιτήρησης ασφαλείας
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Urządzenie zabezpieczające
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Moniteur de sécurité
Instructions de service originales ET Ohutuse kontrollseade
Originaal-kasutusjuhend RO Monitor pentru siguranţă
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Monitor de seguridad
Instructivo original FI Turvarele
Alkuperäinen käyttöohje SK Bezpečnostný monitor
Originálny návod na obsluhu
IT Monitor di sicurezza
Istruzioni operative originali HR Sigurnosni monitor
Originalne upute za uporabu SL Varnostni monitor
Originalno navodilo za obratovanje
PT Monitor de segurança
Instruções de Serviço Originais HU Biztonsági monitor
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Säkerhetmonitor
Originalbruksanvisning
BG Монитор за безопасност
Оригинално ръководство за експлоатация LT Saugos monitorius
Originali eksploatacijos instrukcija TR Güvenlik monitörü
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Bezpečnostní monitor
Originální návod k obsluze LV Drošības monitors
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Монитор безопасности
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Sikkerhedsmonitor
Original brugsanvisning NL Veiligheidsmonitor
Originele handleiding 中文 安全监视器
原始操作说明
-25 °C
+60 °C
IP65 IP67
NEB333054270000/RS-AC/005 Last update: 05 April 2018
3RK1701-2MB21-0AA0
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) http://support.industry.siemens.com
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: [email protected]
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
24432172
s
www.siemens.com/as-interface
3RK1105-1AE04-0CA0 3RK1105-1BE04-0CA0 3RK1105-1AG04-0CA0 3RK1105-1BG04-0CA0
3RK1105-1AE04-2CA0 3RK1105-1BE04-2CA0 3RK1105-1AG04-2CA0 3RK1105-1BG04-2CA0
3RK1105-1BE04-4CA0 3RK1105-1BG04-4CA0
23RK1701-2MB21-0AA0
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3RK1701-2MB21-0AA0 3
3RK1105-1.E.. 3RK1105-1.G..
6 mm / PZ2
0,8 ... 1,2 Nm
7to10.3lb.in —
1 x (0,5 ... 4) mm²
2 x (0,5 ... 2,5) mm²
2 x (0,25 ... 1,5) mm²
2 x (0,5 ... 1,5) mm²
1 x (0,5 ... 2,5) mm² 2 x (0,25 ... 1,5) mm²
— 2 x (0,25 ... 1,5) mm²
AWG 2x(20to14) 2x(24to16)
Ue (V) Ie (A)
AC-15 230 3
DC-13
24 1
115 0,1
230 0,05
Ith Typ 1
Typ 2 6
8
Ue3RK1105-1..04-.CA0 : 24 V DC (0,85 ... 1,15)
Ie3RK1105-1A.04-.CA0 : 150 mA
3RK1105-1B.04-.CA0 : 200 mA
Ui300 V
Uimp 4 kV
DIN EN 62061 3RK1105
PFHD [ 1/h ] 9,1 x 10-9
PFD 6,1 x 10-5
T1 [ a ] 20
SIL CL ≤3
DINENISO13849
nOP 1000
dOP 365
hOP 24
PL ≤e
Kat. ≤4
B10D
DC 13
24V
IN2x10
5
0,25 IN4x10
5
0,1 IN2,5 x 106
13 - 14
23 - 24
(gL/gG) 4 A
17(5)$&(
$6ದL $6ದL6




5($'<


21
2)))$8/7
6HUYLFH
&21),*
 
/
)( 
 

0

$6ದLದ $6ದLದ
<
<
<
 <
<
<
4
4
4
4
4
4
4
4
4

/
/
//
/
0
00
01
4
4
4
6WDUW 6WDUW
$6ದL
5.&$
$6ದL6ದ
17(5)$&(
$6ದL




5($'<


21
2)))$8/7
6HUYLFH
&21),*
 
/
)(


0

$6ದLದ <
<
<
4
4
4

/
/
/
/
0
0
01
4
4
4
6WDUW
PD[
1
$6ದL
Type 1 Type 2
10+1
10+1
10+1
43RK1701-2MB21-0AA0
1)
DE
Kodiert
EL Με κωδικοποίηση RO Codificat
EN
Coded
ET Kodeeritud SK Kódované
FR
Codé
FI Koodattu SL Kodirano
ES
Cifrado
HR Kodiran SV Kodad
IT
Codificato
HU Kódolt TR Kodlanmış
PT
Codificado
LT Koduota РУ Кодировки
BG Кодиран LV Kodēts 中文 带编码的
CS Kódováno NL Gecodeerd
DA Kodet PL Kodowane
*)
DE Abdeckkappe plombierbar EL Καπάκι κάλυψης με δυνατότητα μολυβδοσφράγισης RO Capac de acoperire etanşabil
EN Sealable cover cap ET Plommitav kaas SK Kryt plombovateľný
FR Recouvrement plombable FI Sinetöitävissä oleva suojakansi SL Zaščitno kapo je mogoče plombirati
ES Caperuza precintable HR Pokrov pogodan za plombiranje SV Plomberbar täckkåppa
IT Calottina piombabile HU A fedősapka plombálható TR Mühürlenebilir koruyucu kapak
PT Tampa de cobertura selável LT Plombuojamas gaubtelis РУ Пломбируемая крышка
BG Капачката може да се пломбира LV Noplombējiet pārsegu 中文 护盖可密封
CS Zaplombovatelná krytka NL Afdekkap plombeerbaar
DA Dækkappen kan plomberes PL Plombowana pokrywa
*)3RP1902
3RP1903
c
d
b
a
A
C
D
B
4
5
4
1
2
3
2
1
3
5
4
DIN ISO 2380-1A 0,5 x 3
3 mm
~10°
~10°
A
C
D
B
1)
1. U = 0 V
2. a, b, c, d
3RK1701-2MB21-0AA0 5
3RK1105-1.E 3RK1105-1.G
a94 ─
b65 ─
c 82,6 84,4
d 105,9 107,7
DE siehe Handbuch HU lásd kézikönyv
EN see manual LT žr. vadovą
FR voir manuel LV skatīt rokasgrāmatu
ES ver manual NL zie handboek
IT vedere il manuale PL patrz podręcznik
PT ver o manual RO vezi manual
BG виж наръчника SK pozri príručku
CS viz manuál k SL glejte priročnik
DA se manual SV se handbok
EL βλέπε εγχειρίδιο χρήσης TR Bkz. El kitabı
ET vt käsiraamatut РУ см. руководство
FI katso käsikirja 中文 参见手册
HR vidi priručnik http://support.industry.siemens.com
mm
115
a
b
102
5
28,8
c
d
6
7,2
68,2
91,5
118,5 x 37
138,5 x 37
2,9
7,2
75,1
98,4

24432172
63RK1701-2MB21-0AA0
SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg)
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. verantwortlich:
DF CP R&D
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU declaration of conformity). Responsible:
DF CP R&D
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration UE de conformité). responsable:
DF CP R&D
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad UE). responsable:
DF CP R&D
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità UE). responsabile:
DF CP R&D
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade UE). responsável:
DF CP R&D
BG декларира, че продуктът съответства на посочените вприложението (декларация за съответствие на ЕC) директиви и
стандарти.
отговорен:
DF CP R&D
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (EU prohlášení o shodě). odpovědný:
DF CP R&D
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EU-konformitetserklæring). Ansvarlig:
DF CP R&D
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (δήλωση συμμόρφωσης ΕE). υπεύθυνος:
DF CP R&D
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EL-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. vastutav:
DF CP R&D
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. Vastuullinen taho:
DF CP R&D
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EU Izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama odgovorna osoba:
DF CP R&D
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU-megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van. felelős:
DF CP R&D
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (ES atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas:
DF CP R&D
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā(ES atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu prasībām. atbildīgs:
DF CP R&D
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EU-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen. verantwoordelijk:
DF CP R&D
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (deklaracji zgodności UE) dyrektywami i normami. odpowiedzialny:
DF CP R&D
RO declară, căprodusul este conform cu directivele şi normele din anexă(Declaraţia de conformitate UE). responsabil:
DF CP R&D
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (prehlásenie o zhode EÚ). zodpovedný:
DF CP R&D
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (EU izjava o skladnosti) navedenimi smernicami in normami. odgovornost:
DF CP R&D
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EU-försäkran om överensstämmelse) angivna direktiven och normerna. ansvarig:
DF CP R&D
TR ürünün ekteki belgede (AB Uygunluk Beyanı) belirtilmişolan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder. Sorumlu:
DF CP R&D
РУ объясняет, что изделие соответствует указанным вприложении (декларация осоответствии стандартам ЕС) директивам и
нормам.
ответственный:
DF CP R&D
中文 声明产品符合附录 (欧盟一致性声明)内说明的准则和标准 .负责部门:
DF CP R&D
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3RK1701-2MB21-0AA0
© Siemens AG 2011

This manual suits for next models

9

Other Siemens Industrial Equipment manuals

Siemens SCALANCE XR124WG User manual

Siemens

Siemens SCALANCE XR124WG User manual

Siemens 3VT9300-8LA00 User manual

Siemens

Siemens 3VT9300-8LA00 User manual

Siemens 8UD1 1 A Series User manual

Siemens

Siemens 8UD1 1 A Series User manual

Siemens SITRANS LPS200 User manual

Siemens

Siemens SITRANS LPS200 User manual

Siemens 3VW9011-0AN01 User manual

Siemens

Siemens 3VW9011-0AN01 User manual

Siemens SIRIUS 8WD4428-0BD User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 8WD4428-0BD User manual

Siemens S5-135U User guide

Siemens

Siemens S5-135U User guide

Siemens 3KX3505-0AA User manual

Siemens

Siemens 3KX3505-0AA User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens Simatic PROFIsafe User manual

Siemens

Siemens Simatic PROFIsafe User manual

Siemens 8GK6430 - 4KK24 User manual

Siemens

Siemens 8GK6430 - 4KK24 User manual

Siemens SITRANS WW310 User manual

Siemens

Siemens SITRANS WW310 User manual

Siemens 3VA944 0KP00 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA944 0KP00 Series User manual

Siemens 3VL9400-3AU11 User manual

Siemens

Siemens 3VL9400-3AU11 User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Siemens 3VT9500-4EF30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9500-4EF30 User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Siemens SINAMICS GL150 User manual

Siemens

Siemens SINAMICS GL150 User manual

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens SIVACON 8PS BD01 User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD01 User manual

Siemens 3KC9803-1 User manual

Siemens

Siemens 3KC9803-1 User manual

Siemens SIRIUS S00 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS S00 User manual

Siemens 3KC3424-2AA22-0AA3 User manual

Siemens

Siemens 3KC3424-2AA22-0AA3 User manual

Siemens Desigo PXC4.E16 User manual

Siemens

Siemens Desigo PXC4.E16 User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Kooltronic KTHE300 Operator's manual

Kooltronic

Kooltronic KTHE300 Operator's manual

Armstrong ASF Series Operation manual

Armstrong

Armstrong ASF Series Operation manual

Nexen AIR CHAMP BD Caliper Brake user manual

Nexen

Nexen AIR CHAMP BD Caliper Brake user manual

ABB HT566444 Operation manual

ABB

ABB HT566444 Operation manual

Jäger Z45-D160.05 S3 manual

Jäger

Jäger Z45-D160.05 S3 manual

Hix N-680D owner's manual

Hix

Hix N-680D owner's manual

DRIESCHER-WEGBERG LDTM 12/630 F-E EA-E Operation and assembly instructions

DRIESCHER-WEGBERG

DRIESCHER-WEGBERG LDTM 12/630 F-E EA-E Operation and assembly instructions

Meritor MORH2P035 Series quick start guide

Meritor

Meritor MORH2P035 Series quick start guide

Honeywell HS-700 Description and installation manual

Honeywell

Honeywell HS-700 Description and installation manual

Napa Carlyle Tools 791-9002 operating manual

Napa

Napa Carlyle Tools 791-9002 operating manual

ABB HT570736 Operation manual

ABB

ABB HT570736 Operation manual

Eastey Value VS1620TK user manual

Eastey

Eastey Value VS1620TK user manual

Orwak 9020 Translation of original operating instructions

Orwak

Orwak 9020 Translation of original operating instructions

ABB RELION 650 SERIES Commissioning manual

ABB

ABB RELION 650 SERIES Commissioning manual

probst SH-2500-UNI-GL operating instructions

probst

probst SH-2500-UNI-GL operating instructions

Corghi SP 2000 OPERATOR'S MANUAL AND SPARE PARTS

Corghi

Corghi SP 2000 OPERATOR'S MANUAL AND SPARE PARTS

Seifert 2300110 user manual

Seifert

Seifert 2300110 user manual

Fein Grit GX75 Series manual

Fein

Fein Grit GX75 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.