EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Siemens SIRIUS ACT 3SU180-N Series User manual

Siemens SIRIUS ACT 3SU180-N Series User manual

This manual suits for next models

2

Other Siemens Industrial Equipment manuals

Siemens 3VA91 0JC1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA91 0JC1 Series User manual

Siemens SIMATIC RTLS PCB OEM PULSE User manual

Siemens

Siemens SIMATIC RTLS PCB OEM PULSE User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1511 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1511 User manual

Siemens SIRIUS User manual

Siemens

Siemens SIRIUS User manual

Siemens BTC-1 User manual

Siemens

Siemens BTC-1 User manual

Siemens NEC Article 409 User manual

Siemens

Siemens NEC Article 409 User manual

Siemens SIMATIC NET CP 343-1 ERPC User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET CP 343-1 ERPC User manual

Siemens 3VL9400-8BM00 User manual

Siemens

Siemens 3VL9400-8BM00 User manual

Siemens SITOR 3NH5023 User manual

Siemens

Siemens SITOR 3NH5023 User manual

Siemens 7KM9900 - 0GA00 - 0AA0 User manual

Siemens

Siemens 7KM9900 - 0GA00 - 0AA0 User manual

Siemens 3VW9011-0AN01 User manual

Siemens

Siemens 3VW9011-0AN01 User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Siemens SIMATIC RTLS Series User manual

Siemens

Siemens SIMATIC RTLS Series User manual

Siemens SIMOTION ADI4 Technical Document

Siemens

Siemens SIMOTION ADI4 Technical Document

Siemens SIRIUS 3RT105/145 A/N Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RT105/145 A/N Series User manual

Siemens SIPROTEC 5 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 5 User manual

Siemens SIMATIC HMI ITC1200 V3 PRO User manual

Siemens

Siemens SIMATIC HMI ITC1200 V3 PRO User manual

Siemens 3VA9157-0GK00 User manual

Siemens

Siemens 3VA9157-0GK00 User manual

Siemens SIWAREX WL290 DB-S CA User manual

Siemens

Siemens SIWAREX WL290 DB-S CA User manual

Siemens SENTRON 3WA User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3WA User manual

Siemens SIRIUS 3RA241-8X 3-1 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA241-8X 3-1 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RU1.1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU1.1 User manual

Siemens SIMATIC HMI IWP10F User manual

Siemens

Siemens SIMATIC HMI IWP10F User manual

Siemens 7VE51 User manual

Siemens

Siemens 7VE51 User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB Unifix AD Instruction handbook

ABB

ABB Unifix AD Instruction handbook

Mark 7 Evolution user manual

Mark 7

Mark 7 Evolution user manual

Husky HyPET Original instructions

Husky

Husky HyPET Original instructions

bora PM-1800 user manual

bora

bora PM-1800 user manual

Grizzly T32428 owner's manual

Grizzly

Grizzly T32428 owner's manual

ABB HT610965 Operation manual

ABB

ABB HT610965 Operation manual

ABB SafeLink Installation and operating instructions

ABB

ABB SafeLink Installation and operating instructions

Phoenix PHX-150 user guide

Phoenix

Phoenix PHX-150 user guide

ABB A165-L32 Operation manual

ABB

ABB A165-L32 Operation manual

ABB HT842936 Operation manual

ABB

ABB HT842936 Operation manual

Hermetica 10 Series user manual

Hermetica

Hermetica 10 Series user manual

HORNER OEE Solution manual

HORNER

HORNER OEE Solution manual

Hammerhead HG375 parts manual

Hammerhead

Hammerhead HG375 parts manual

SCHUNK VERO-S NSE-A3 138 Assembly and operating manual

SCHUNK

SCHUNK VERO-S NSE-A3 138 Assembly and operating manual

ABB HT566657 Operation manual

ABB

ABB HT566657 Operation manual

Webasto GSE CAN installation guide

Webasto

Webasto GSE CAN installation guide

ABB HT614003 Operation manual

ABB

ABB HT614003 Operation manual

BAC BCP2D Installation, Operating, Maintenance

BAC

BAC BCP2D Installation, Operating, Maintenance

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A5E31313840001A/RS-AD/004 Last update: 21 August 2015
3ZX1012-0SU18-1NA1
s
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
http://support.industry.siemens.com
3ZX1012-0SU10-1AA1
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistanc[email protected]
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
SIRIUS ACT 3SU180.-.N...
DE Gehäuse mit NOT-HALT
Originalbetriebsanleitung
EN Housing with EMERGENCY STOP
Original Operating Instructions EL Περίβλημα με κουμπί ΔΙΑΚΟΠΗΣ
ΑΝΑΓΚΗΣ
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
PL Obudowa z WYŁĄCZNIKIEM AWARYJNYM
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Boîte avec ARRÊT d'URGENCE
Instructions de service originales ET Korpus koos HÄDASEISKAMISEGA
Originaal-kasutusjuhend RO Carcasăcu OPRIRE DE URGENŢĂ
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Caja con PARADA DE EMERGENCIA
Instructivo original FI Kotelo HÄTÄ-SEIS-painikkeella
Alkuperäinen käyttöohje SK Tlačidlo NÚDZOVÉHO ZASTAVENIA
Originálny návod na obsluhu
IT Custodia con arresto d’emergenza
Istruzioni operative originali HR Kućište sa zaustavljanjem u nuždi
Originalne upute za uporabu SL Ohišje in IZKLOP V SILI
Originalno navodilo za obratovanje
PT Caixa com PARADA DE EMERGÊNCIA
Instruções de Serviço Originais HU Ház VÉSZLEÁLLÍTÓval
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Hus med NÖDSTOPP
Originalbruksanvisning
BG Корпус сАВАРИЙНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Оригинално ръководство за експлоатация LT
Korpusas su AVARINIO
SUSTOJIMO signalo jungikliu
Originali eksploatacijos instrukcija TR ACİL DURDURMA sistemli gövde
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ
Originální návod k obsluze LV
Korpuss ar AVĀRIJAS
APTURĒŠANAS slēdzi
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Корпус сАВАРИЙНЫМ ОСТАНОВОМ
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Hus med NØDSTOP
Original brugsanvisning NL Kast met NOODSTOP
Originele handleiding 中文 带有急停功能的外壳
原始操作说明
IP66
+70 °C
-25 °C
IP69IP67
3SU18
Ie @
•50 / 60 Hz, AC-15
@ Ue = 24 ... 230 V 6 A
@ Ue = 400 V 3 A
@ Ue = 500 V 1,4 A
•DC-13
@ Ue = 24 V 3 A
@ Ue = 48 V 1,5 A
@ Ue = 110 V 0,7 A
@ Ue = 230 V 0,3 A
@ Ue = 400 V 0,1 A
@ Ue = 500 V 0,07 A
Uimp 6 kV
Ith 10 A
10 A
IP IP66 / IP67 / IP69
3SU1802-0NA00-2AB2
3SU1802-0NB00-2AB2
23ZX1012-0SU18-1NA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0SU18-1NA1 3
3SU18.1-0.A00-....
mm





3SU18.6-0AA00-0AB1





3SU18.4-0AA00-0AB1




3SU18.3-0AA00-0AB1








3SU18.2-0AA00-0AB.
 



1,5...1,7Nm
3RA2908-1A: Ø3,0 mm x 0,5 mm
DIN ISO 8764-1-PZD1
3ZX1012-0SU10-1AA1
43ZX1012-0SU18-1NA1
3SU1400-1AA10-1.A0 3SU1400-1AA10-3.A0
DIN ISO 8764-1-PZD1
0,8 ... 0,9 Nm
(7.0 to 7.9 lb in) 3RA2908-1A: ∅3,0 mm x 0,5 mm —
2 x (1,0 ... 1,5) mm22x(0,25...1,5)mm
2
2 x (0,5 ... 0,75) mm2—
2 x (1,0 ... 1,5) mm22x(0,25...1,5)mm
2
2 x (0,5 ... 1,5) mm22 x (0,25 ... 0,75) mm2
AWG 2 x (18 to 14) AWG 2x(24to16)
r
rr
7


7



7
7
7
7
7
7
3ZX1012-0SU18-1NA1 5
SIEMENS AG / DF CP (D-92220 Amberg)
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EG-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. verantwortlich:
DF CP R&D
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EC declaration of conformity). Responsible:
IDF CP R&D
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration CE de conformité). responsable
DF CP R&D
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad CE). responsable:
DF CP R&D
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità CE). responsabile:
DF CP R&D
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade CE). responsável:
DF CP R&D
BG декларира, че продуктът съответства на посочените вприложението (декларация за съответствие на ЕО) директиви и
стандарти.
отговорен:
DF CP R&D
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EF-konformitetserklæring). Ansvarlig:
DF CP R&D
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EÜ-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. vastutav:
DF CP R&D
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. Vastuullinen taho:
DF CP R&D
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ). υπεύθυνος:
DF CP R&D
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā(EK atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu prasībām. atbildīgs:
DF CP R&D
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (EB atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas:
DF CP R&D
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EZ Izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama odgovorna osoba:
DF CP R&D
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EG-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen. verantwoordelijk:
DF CP R&D
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (deklaracji zgodności WE) dyrektywami i normami. odpowiedzialny:
DF CP R&D
RO declară, căprodusul este conform cu directivele şi normele din anexă(Declaraţia de conformitate CE). responsabil:
DF CP R&D
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EG-försäkran om överensstämmelse) angivna direktiven och normerna. ansvarig:
DF CP R&D
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (prehlásenie o zhode ES). zodpovedný:
DF CP R&D
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (ES izjava o skladnosti) navedenimi smernicami in normami. odgovornost:
DF CP R&D
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (ES prohlášení o shodě). odpovědný:
DF CP R&D
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU-megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van. felelős:
DF CP R&D
TR ürünün ekteki belgede (AB Uygunluk Beyanı) belirtilmişolan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder. Sorumlu:
DF CP R&D
РУ объясняет, что изделие соответствует указанным вприложении (декларация осоответствии стандартам ЕС) директивам и
нормам.
ответственный:
DF CP R&D
中文 声明产品符合附录 (欧盟一致性声明)内说明的准则和标准 .负责部门:
DF CP R&D
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0SU18-1NA1
© Siemens AG 2014
Diese Konformitätserklärung
entspricht der
DIN EN ISO/IEC 17050
"Konformitätsbewertung -
Konformitätserklärungen
von Anbietern".
This Declaration of Conformity is
suitable to the
DIN EN ISO/IEC 17050
"Conformity assessment-
Supplier’s declaration of
Conformity".
Formular: Okt 2014
Erklärung Nr.:
Declaration No.: 3280
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity
Siemens AG / DF CP
Wir
We Name des Herstellers / manufacturer's name
DE-92220 Amberg
Anschrift / address
erklären in alleiniger Verantwortung, daß das (die) Produkt(e)
declare under our sole responsibility that the product(s)
SIRIUS ACT
Gehäuse 3SU18… in Verbindung mit 3SU1....
NOT-HALT-
NOT-HALT-Geräte und Zubehör
Enclosure 3SU18… in combination wit 3SU11… emergency stop
devices and accessories
Bezeichnung, Typ oder Modell, Los-, Chargen- oder Serien-Nr., möglichst Herkunft und Stückzahl
name, type or model, batch or serial number, possibly sources and number of items
mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt (übereinstimmen):
is (are) in conformity with the following directives:
Maschinenrichtlinie Nr.:2006/42/EG
Machinery Directive No.:2006/42/EC
EMV Richtlinie Nr.:2004/108/EG
EMC Directive No.:2004/108/EC
Dies wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Norm(en)
This is documented by the accordance with the following standard(s)
DIN EN 60947-5-1:2010
DIN EN 60947-5-5:2005
DIN EN ISO 13850:2010
Benannte Stelle und Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung
Notified Body and number of the EC-type-examination certificate
Nicht notwendig, Not required
Datum des CE-Zeichens
Affixing date of CE-Mark
Amber
g,
2015
Ort und Datum
Place and date
Name und Unterschrift oder gleichwertige Kennzeichen des Befugten und Dokumentenbevollmächtigten
name and signature or equivalent marking of authorized person and auhorized person for dokumentation
Siemens Aktiengesellschaft: Chairman of the Supervisory Board: Gerhard Cromme; Managing Board: Joe Kaeser, Chairman, President and
Chief Executive Officer; Roland Busch, Lisa Davis, Klaus Helmrich, Hermann Requardt, Siegfried Russwurm, Ralf P. Thomas; Registered
offices: Berlin and Munich, Germany; Commercial registries: Berlin Charlottenburg, HRB 12300, Munich, HRB 6684; WEEE-Reg.-No. DE
23691322