manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Surge Protector
  8. •
  9. Siemens 5SD7418-2 User manual

Siemens 5SD7418-2 User manual

2536764193-02 / 9051758_02 Last Update: 27 July 2015
3ZW1012-0SD74-8EA0
5SD7418-2 IEC 61643-11:2011
5SD7418-3 EN 61643-11:2012
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installati-
ons- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten
Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this
device. Installation and maintenance work on this device may only be carried out
by an authorized electrician.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et
d'entretien de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne
qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas
de instalación y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo por
un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati
solo da un elettrotecnico autorizzato.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equi-
pamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Bu cihazın montajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых
травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устрой-
ству. Работы по монтажу и техническому обслуживанию данного устрой-
ства должны производиться уполномоченным специалистом по
электротехнике.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty
życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elek-
tryczną. Prace instalacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowa-
dzać wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的
电工完成。
s
Überspannungsschutzeinrichtung
Surge protection device
Dispositif de protection contre les surtensions
Dispositivo de protección contra sobretensiones
Dispositivo di protezione da sovratensione
Dispositivo de proteção contra sobretensão
Aşırı gerilim koruma düzeneği
Устройство защиты от перенапряжений
Urządzenie ochrony przeciwprzepięciowej
过压保护装置
ET OHT Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme
paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista.
Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu säh-
köteknikko.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни
повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или
устройството. Монтажът и техническото обслужване на това устройство се
извършват единствено от оторизиран електротехник.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri.
Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en
autoriseret elektriker.
HR Opasnost Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i
održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko
osoblje.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη
συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης
αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο
ηλεκτρολόγο.
GA CONTÚIRT Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo
sula ndéanfar obair air. Is ag leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a
shuiteáil agus obair chothabhála a dhéanamh air.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādī-
šanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo
ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir
qabel ma taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u
manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jistgħu jitwettqu biss minn elettriċista
awtorizzat.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spannings-
vrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een
geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune.
Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de
către un electrician autorizat.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena.
Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig
elektriker.
SK NEBEZPE-
ČENSTVO
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťaž-
kých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbár-
ske práce na tomto prístroji môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacij-
ska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen električar.“
CS NEBEZPEČÍ Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské
práce smí na tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.“
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-
mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos
feladatokat kizárólag megfelelő felhatalmazással rendelkező villamossági
szakember végezheti.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2536764193-02 / 9051758_02
3ZW1012-0SD74-8EA0
2536764193-02 / 9051758_02 3
3ZW1012-0SD74-8EA0
/LHIHUXPIDQJ&RQWHQWV(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ
$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
DE Vor dem Einsetzen sind folgende Punkte zu
beachten:
– Ein beschädigtes Basiselement darf nicht
weiter verwendet werden. Bei
Beschädigungen am Basiselement muss das
gesamte Überspannungsschutzgerät
ausgetauscht werden.
– Die Betriebsspannung der zu schützenden
Systeme darf die maximal zulässige
Ableiterbemessungsspannung UC des Steckers
nicht überschreiten.
– Die Codierung am Steckplatz des
Basiselementes ist mit der Codierung des
Steckers auf Übereinstimmung zu überprüfen.
Stimmt die Codierung nicht überein, darf der
Stecker nicht eingesteckt werden.
ES Antes de su colocación han de observarse los
siguientes puntos:
– Un elemento de base dañado no debe seguir
siendo empleado. En caso de destrucción en
el elemento de base ha de ser sustituido
completamente el módulo de protección
contra sobretensiones.
– La tensión de servicio de los sistemas que han
de ser protegidos no debe superar la tensión
de dimensionamiento del descargador
máxima admisible UC del conector.
– La codificación en el puesto enchufable del
elemento de base ha de ser comparado con la
codificación del conector en cuanto a su
concordancia. Si no concuerdan las
codificaciones, el conector no debe ser
enchufado.
EN Please observe the following points before
installing:
– A damaged base element may not continue to
be used. If there is any sign of damage to the
base element, the entire surge protection
device must be replaced.
– The operating voltage of the systems to be
protected may not exceed the maximum
permitted arrester rated voltage UC of the
plug.
– The coding of the plug-in position of the base
element must be checked to confirm that it
matches the coding of the plug. If the coding
does not match, the plug may not be plugged
in.
IT Prima dell'inserimento, osservare i punti
seguenti:
– un elemento di base danneggiato non può
essere nuovamente utilizzato. In caso di danni
all'elemento di base, deve essere sostituito
l'intero apparecchio di protezione da
sovratensioni.
– La tensione di esercizio degli impianti da
proteggere non può superare la tensione
massima ammessa di dimensionamento
scaricatore UC della spina.
– Verificare che la codifica sullo slot
dell'elemento di base corrisponda alla codifica
della spina. Se la codifica non coincide, non
inserire la spina.
FR Tenir compte des points suivants avant le
branchement :
– Une embase endommagée ne doit plus être
utilisée. Quand l'embase est endommagée,
tout le module de protection doit être
échangé.
– La tension de service des systèmes à protéger
ne doit pas dépasser la tension maximale
assignée admissible UC du connecteur.
– Il faut contrôler que le détrompage de la prise
de l'embase correspond à celui du connecteur.
Si le détrompage ne correspond pas, le
connecteur ne devra pas être branché.
PT Antes da introdução, é preciso observar os
seguintes pontos:
– É proibido utilizar um elemento de base
danificado. Se surgirem danos no elemento
de base, é preciso substituir todo o dispositivo
de protecção contra sobretensão.
– A tensão de serviço dos sistemas a serem
protegidos não deve ultrapassar a tensão
máxima admissível de dispositivo de
protecção UC da ficha.
– É preciso verificar se a codificação na parte de
encaixe do elemento de base corresponde à
codificação da ficha. Se as codificações não
corresponderem, é proibido introduzir a ficha.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 2536764193-02 / 9051758_02
3ZW1012-0SD74-8EA0
© Siemens AG 2015
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
TR Kullanmadan önce aşağıdaki noktalara dikkat
edilmelidir:
– Hasarlı bir temel ünitenin kullanılmasına
devam edilmemelidir. Temel ünitede hasarlar
olması durumunda, tüm aşırı gerilim koruma
cihazı değiştirilmelidir.
– Korunacak sistemlerin işletme gerilimi, fişin
izin verilen maksimum kesici nominal
gerilimini UC aşmamalıdır.
– Temel ünitenin yuvasındaki kodlamanın fişteki
kodlamayla aynı olup olmadığı kontrol
edilmelidir. Kodlama aynı değilse fiş
takılmamalıdır.
PL Przed założeniem należy uwzględnić
następujące punkty:
– Nie wolno używać uszkodzonego elementu
podstawowego. W przypadku uszkodzenia
elementu podstawowego należy wymienić
całe urządzenie ochrony
przeciwprzepięciowej.
– Napięcie robocze chronionych systemów nie
może przekraczać maksymalnego
dopuszczalnego pomiarowego napięcia
roboczego UC wtyku.
– Należy sprawdzić zgodność kodowania w
miejscu wtykowym elementu podstawowego
z kodowaniem wtyku. Jeżeli kodowanie nie
jest zgodne, nie wolno podłączać wtyku.
РУ Перед установкой штекерных блоков
учитывать следующее:
– Дальнейшее использование базового
элемента при его повреждении не
допускается. При повреждениях на
базовом элементе необходимо полностью
заменить устройство защиты от
перенапряжений.
– Рабочее напряжение защищаемой
системы не должно превышать
максимально допустимого расчетного
напряжения разрядника UC .
– Проверить соответствие механических
ключей в гнездах базового элемента
механическим ключам штекерного
модуля. В случае несоответствия
механическим ключей не допускается
устанавливать штекерный модуль.
中文 使用之前注意以下几点:
– 不得继续使用损坏的基本元件。基本元件损坏
时,必须更换整个过压保护设备。
– 待保护系统的工作电压不得超过插头许可的最
大避雷器额定电压 UC。
– 检查基本元件的插槽编码是否与插头编码一
致。编码不一致时,不得插入插头。
click
1 2
①② ① ②
DE grün rot PT verde vermelho
EN green red TR yeşil kırmızı
FR verte rouge РУ зеленый красный
ES verde rojo PL zielony czerwony
IT verde rosso 中文 绿色 红色
5SD7418-2 5SD7418-3
Überspannungsableiter / Surge voltage
arrester / Parasurtenseurs / Descargadores
de sobretensión / Scaricatore di sovraten-
sione / Protetor contra surtos / Parafadur /
Разрядник для защиты от
перенапряжений / Ochronnik przepięciowy
/ 过压保护器
5SD7412-2
5SD7412-3
5SD7414-2
5SD7414-3
5SD7412-2
5SD7412-3
5SD7413-2
5SD7413-3
5SD7414-2
5SD7414-3
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

S
P
D
S
P
D

This manual suits for next models

1

Other Siemens Surge Protector manuals

Siemens TPSA9040 User manual

Siemens

Siemens TPSA9040 User manual

Siemens TPS 9 User manual

Siemens

Siemens TPS 9 User manual

Siemens 5SD7 502-0KB User manual

Siemens

Siemens 5SD7 502-0KB User manual

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens FSPHONE User manual

Siemens

Siemens FSPHONE User manual

Siemens TPS4-01 Troubleshooting guide

Siemens

Siemens TPS4-01 Troubleshooting guide

Siemens 5SD7461-0 User manual

Siemens

Siemens 5SD7461-0 User manual

Siemens BSPD 100 Series User manual

Siemens

Siemens BSPD 100 Series User manual

Siemens 3TX7462-3 User manual

Siemens

Siemens 3TX7462-3 User manual

Siemens 5SD7463-0 User manual

Siemens

Siemens 5SD7463-0 User manual

Siemens 5SD7444-1 User manual

Siemens

Siemens 5SD7444-1 User manual

Siemens TPS3 12 User manual

Siemens

Siemens TPS3 12 User manual

Siemens TPS3 09 User manual

Siemens

Siemens TPS3 09 User manual

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens

Siemens 5SD7483-5 User manual

Siemens TPS3 User manual

Siemens

Siemens TPS3 User manual

Siemens 5SD7483-6RC User manual

Siemens

Siemens 5SD7483-6RC User manual

Siemens SPD4tel User manual

Siemens

Siemens SPD4tel User manual

Siemens 5SD7 413-2 User manual

Siemens

Siemens 5SD7 413-2 User manual

Siemens SP-36 Maintenance and service guide

Siemens

Siemens SP-36 Maintenance and service guide

Siemens FireSeeker FS-100 User manual

Siemens

Siemens FireSeeker FS-100 User manual

Siemens 5SD7422-0 User manual

Siemens

Siemens 5SD7422-0 User manual

Siemens TPS3 11 User manual

Siemens

Siemens TPS3 11 User manual

Siemens HNM3M120 User manual

Siemens

Siemens HNM3M120 User manual

Siemens 5SD7442-1 User manual

Siemens

Siemens 5SD7442-1 User manual

Popular Surge Protector manuals by other brands

Conrad 98 92 22 operating instructions

Conrad

Conrad 98 92 22 operating instructions

Infinite L-com SRCN-C711-2 user guide

Infinite

Infinite L-com SRCN-C711-2 user guide

PQ Protection PQC320 Series Installation, operation and maintenance manual

PQ Protection

PQ Protection PQC320 Series Installation, operation and maintenance manual

ACDC DCAC PI7803/3-M-RS Installation and operating instruction

ACDC DCAC

ACDC DCAC PI7803/3-M-RS Installation and operating instruction

Emerson SolaHD STC-DRS Series manual

Emerson

Emerson SolaHD STC-DRS Series manual

CyberPower CPS1215RM user manual

CyberPower

CyberPower CPS1215RM user manual

Tributaries PWRI-PRO owner's manual

Tributaries

Tributaries PWRI-PRO owner's manual

Panamax MOD-AT2 datasheet

Panamax

Panamax MOD-AT2 datasheet

Philips SPP7344WA Specifications

Philips

Philips SPP7344WA Specifications

QVS PP134C Specification sheet

QVS

QVS PP134C Specification sheet

Mitsubishi Electric LITOL LTM-125RF manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric LITOL LTM-125RF manual

CyberPower HT1210TC user manual

CyberPower

CyberPower HT1210TC user manual

Panamax M4315-PRO Specifications

Panamax

Panamax M4315-PRO Specifications

UTP BALUN SP-BNC user manual

UTP BALUN

UTP BALUN SP-BNC user manual

M-system MDP-100 instruction manual

M-system

M-system MDP-100 instruction manual

Leviton 51015-WM Installation

Leviton

Leviton 51015-WM Installation

CyberPower 649532010301 Specification sheet

CyberPower

CyberPower 649532010301 Specification sheet

Trebor SS40 Operation & maintenance manual

Trebor

Trebor SS40 Operation & maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.