manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3KD36-0P Series User manual

Siemens 3KD36-0P Series User manual

s
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
A5E01614952-06 Last Update: 17 September 2015
3ZW1012-0KD30-0AA0
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Lasttrennschalter 3KD
3KD Switch-disconnector
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关
IEC 60947-1
IEC 60947-3
3KD36..-0P...
3KD38..-0...
3KD40..-0...
3KD42..-0...
3KD44..-0...
3KD46..-0...
3KD48..-0...
3KD50..-0...
3KD52..-0...
3KD54..-0...
2A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH1HFHVVDU\WRROV2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
;PP
3+
3+
3+
PP
PP
PP
PP
PP
PPPP
PPPP
PPPP
PD[PP
/LHIHUXPIDQJ6FRSHRI'HOLYHU\(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
;
;
;
;
3KD50 / 52 / 54
3KD36 / 38 / 40 / 42
3KD44 / 46 / 48
0;ಧ.'
0;ಧ.'
3;
3;
0;
3;
3;
A5E01614952-06 3
3ZW1012-0KD30-0AA0
1P³.'
1P³.'
1P³.'
1P³.'
0³.'
0³.'
PP
PP



3+
3+
² ²
DE Einbauposition IT Posizione di montaggio PL Pozycja montażowa
EN Mounting position PT Posição de instalação 中文 安装位置
FR Position de montage TR Montaj pozisyonu
ES Posición de montaje РУ Mесто установки
1P³.' 0³.'
PP
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
4A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
0RQWDJHH[WHUQ$VVHPEO\H[WHUQDO0RQWDJHUDSSRUWp0RQWDMHH[WHUQR㐋毝㙾掺

$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
PP1P³.'
PP1P³.'
PP1P³.'
OK
OK
OK
DIN ISO 46234 [mm2] DIN ISO 46235 [mm2] [mm × mm]
3KD36/38/40/42 1 × 6 - 240
2× 6-150
1× 16-185
2× 16-150
1×20×3
1×25×3
1×30×4
1 × 30 × 10 —
3KD44 / 46 / 48 1 × 25 - 240
2 × 25 - 240
1 × 25 - 240
2× 25-240
1 × 30 × 10
1 × 40 × 10
2×40×5
3KD50 / 52 / 54 1 × 120 - 240
2 × 95 - 240
1 × 120 - 185
2× 95-185 —
2×50×6
2×40×10
2×60×10



A5E01614952-06 5
3ZW1012-0KD30-0AA0
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚











DE Optionales Zubehör IT Accessori opzionali PL Akcesoria opcjonalne
EN Optional accessories PT Acessórios opcionais 中文 可选附件
FR Accessoires optionnels TR Opsiyonel aksesuar
ES Accesorios opcionales РУ Опциональная принадлежность
6A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
①
Phasentrennwand / Phase barrier / Séparateur
de phases / Separador entre fases / Separatore
di fase / Parede de separação de fases / Faz
bariyeri / Междуфазная перегородка / Fazowa
ścianka działowa / 相间隔板
3P 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6
4P 3KD9308-8 3KD9408-8 3KD9508-8
A [mm min] 76.5 86 135
B [mm min] 106.5 122
DE GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
3KD36/38/40/42: Bei
- AC23 oder
- Anschluss von Kabelschuhen oder
- AC22 ab 400 V oder
- Überkopfeinbau
ist die Anbringung von Phasentrennwänden ① oder Kabelanschlussabdeckungen ② zwingend notwendig.
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
3KD36/38/40/42: With
- AC23 or
- cable lug connections or
- AC22 from 400 V or
- ceiling mounting
it is mandatory to install phase barriers ① or cable connection covers ② .
FR DANGER
Tension dangereuse. Danger de mort ou de blessures graves.
3KD36/38/40/42: pour
- AC23 ou
- liaison cosses ou
- AC22 à partir de 400 V ou
- montage tête en bas
il est impératif de monter des séparateurs de phases ① ou des caches-bornes ② .
ES PELIGRO
Tensión peligrosa. Peligro de muerte o de graves lesiones.
3KD36/38/40/42: En caso de
- AC23 o
- conexión de terminales de cable o
- AC22 desde 400 V o
- montaje boca abajo
es obligatorio inslalas las paredes separadoras entre fases ① o tapas cubreconexiones de cables ② .
IT PERICOLO
Tensione pericolosa. Pericolo di morte o di lesioni gravi.
3KD36/38/40/42: In caso di
- AC23 oppure
- collegamento con capicorda o
- AC22 a partire da 400 V o
- montaggio capovolto
è obbligatorio montare setti separatori di fase ① o calotte coprimorsetti ② .
PT PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
3KD36/38/40/42: Com
- AC23 ou
- ligação de terminais para cabos ou
- AC22 a partir de 400 V ou
- montagem acima da cabeça
a instalação de paredes de separação de fases ① ou de coberturas de conexão de cabos ② é imprescindível.
TR TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur.
3KD36/38/40/42: Şu bileşenlerde:
- AC23 veya
- Kablo pabuçlarının bağlanması veya
- 400 V üzerindeki AC22 veya
- Baş üstü montajda
faz ayırma panoları ① veya kablo bağlantı kapaklarının ② takılması mutlaka gereklidir.
РУ ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
3KD36/38/40/42: При
- AC23 или
- при подключении кабельных наконечников или
- AC22 от 400 В или
- Верхнем положении
обязательно требуется устройство междуфазных перегородок ① или установка клеммных крышек ② .
РL ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń.
3KD36/38/40/42: W przypadku
- napięcia przemiennego 23 lub
- podłączenie z zastosowaniem końcówek kablowych lub
- napięcie przemienne 22 od 400 V lub
- zabudowy sufitowej
montaż barier fazowych ① lub osłon przyłączy kablowych ② jest niezbędny.
中文 危险
危险电压。生命危险或者严重伤害危险。
3KD36/38/40/42:在
- AC23 或
- 通过线鼻连接或
- 400 V 以上 AC22 或
- 顶棚安装
时,必须安装相间隔板 ① 或端子罩 ②。
A5E01614952-06 7
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
DE GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
3KD44/46/48: Bei
- AC23 ab 400 V, 670 A oder
- Anschluss von Kabelschuhen oder
- Überkopfeinbau
ist die Anbringung von Phasentrennwänden ① oder Kabelanschlussabdeckungen ② zwingend notwendig.
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
3KD44/46/48: With
- AC23 from 400 V, 670 A or
- cable lug connections or
- ceiling mounting
it is mandatory to install phase barriers ① or cable connection covers ② .
FR DANGER
Tension dangereuse. Danger de mort ou de blessures graves.
3KD44/46/48: pour
- AC23 à partir de 400 V, 670 A ou
- liaison cosses ou
- montage tête en bas
il est impératif de monter des séparateurs de phases ① ou des caches-bornes ② .
ES PELIGRO
Tensión peligrosa. Peligro de muerte o de graves lesiones.
3KD44/46/48: En caso de
- AC23 desde 400 V, 670 A o
- conexión de terminales de cable o
- montaje boca abajo
es obligatorio inslalas las paredes separadoras entre fases ① o tapas cubreconexiones de cables ② .
IT PERICOLO
Tensione pericolosa. Pericolo di morte o di lesioni gravi.
3KD44/46/48: In caso di
- AC23 a partire da 400 V, 670 A o
- collegamento con capicorda o
- montaggio capovolto
è obbligatorio montare setti separatori di fase ① o calotte coprimorsetti ② .
PT PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
3KD44/46/48: Com
- AC23 a partir de 400 V, 670 A ou
- ligação de terminais para cabos ou
- montagem acima da cabeça
a instalação de paredes de separação de fases ① ou de coberturas de conexão de cabos ② é imprescindível.
TR TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur.
3KD44/46/48: Şu bileşenlerde:
- 400 V, 670 A üzerindeki AC23 veya
- Kablo pabuçlarının bağlanması veya
- Baş üstü montajda
faz ayırma panoları ① veya kablo bağlantı kapaklarının ② takılması mutlaka gereklidir.
РУ ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
3KD44/46/48: При
- AC23 от 400 В, 670 A или
- при подключении кабельных наконечников или
- Верхнем положении
обязательно требуется устройство междуфазных перегородок ① или установка клеммных крышек ② .
РL ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń.
3KD44/46/48: W przypadku
- napięcie przemienne 23 od 400 V, 670 A lub
- podłączenie z zastosowaniem końcówek kablowych lub
- zabudowy sufitowej
montaż barier fazowych ① lub osłon przyłączy kablowych ② jest niezbędny.
中文 危险
危险电压。生命危险或者严重伤害危险。
3KD44/46/48:在
- 400 V 以上 AC23,670 A 或
- 通过线鼻连接或
- 顶棚安装
时,必须安装相间隔板 ① 或端子罩 ②。
8A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤


3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
②
Kabelanschlussabdeckung / Cable connection cover /
Cache-bornes / Tapa cubrebornes de cable / Copertura
delle connessioni dei cavi / Cobertura da ligação de cabos /
Kablo bağlantı kapağı / Крышка для защиты кабельных
соединений / Osłona przyłącza kablowego / 端子罩
3p 3KD9304-6
3KD9304-7
3KD9404-6
3KD9404-7 3KD9504-6
4p 3KD9304-5
3KD9304-8
3KD9404-5
3KD9404-8 3KD9504-8
$
%
PP
ܝ


A5E01614952-06 9
3ZW1012-0KD30-0AA0

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

;PP

;PP
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
③
Direktantrieb / Direct operating mechanism / Commande
directe / Accionamiento directo / Comando diretto /
Acionamento direto / Direkt açma mekanizması /
Прямой привод / Napęd bezpośredni / 直接操作手柄
3KD9301-1
3KD9301-2
3KD9401-1
3KD9401-2
3KD9501-1
3KD9501-2
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Bei Verwendung des Direktantriebs ist die Anbringung von Kabelanschlussabdeckungen ② oder einer
Abdeckblende zwingend notwendig.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
If a direct operating mechanism is used, it is mandatory to fit cable connection covers ② or a protection
plate.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Pour utiliser la commande directe, il est impératif de monter des caches-bornes ② ou un capot.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Si se usa el accionamiento directo es obligatorio instalar tapas cubreconexiones de cables ② o una
cubierta de protección.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Se si impiega il comando diretto è obbligatorio montare calotte coprimorsetti ② o una copertura di
protezione.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Em caso de utilização do acionamento direto, a instalação de coberturas de conexão de cabos ② ou de
uma tampa de cobertura é imprescindível.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Direkt açma mekanizmasının kullanılması durumunda faz ayırma panoları veya bir kablo bağlantı
kapağının ② takılması mutlaka gereklidir.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
При использовании прямого привода обязательно требуется установка клеммных крышек ② или
прикрывающей диафрагмы.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Podczas zastosowania napędu bezpośredniego niezbędny jest montaż osłon przyłączy kablowych ② lub
pokrywy.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或者严重伤害危险。
在使用直接驱动时,必须安装端子罩 ② 或盖板。

PP³.'
PP³.'
PP³.'

10 A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
∅ [mm]
3KD36 / 38 / 40 / 42 4-6
ۅ

PD[
ۅ
PD[

∅ [mm]
3KD44 / 46 / 48 4-8
3KD50 / 52 / 54
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤


3+1P³.'
3+1P³.'
3+1P³.'


A5E01614952-06 11
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤



7(67

Testfunktion / Test function / fonction de test / función de prueba / funzione di test / função de teste /
test fonksiyonu / тестовая функция / Funkcja testowa / 测试功能
Demontage Handgriff / Handle disassembly /
Poignée de démontage / Manilla desmontada /
Smontaggio maniglia / Desmontagem do manípulo /
Tutamak montajı / Демонтаж рукоятки /
Uchwyt do demontażu / 拆卸手柄

PP1P³.'
PP1P³.'
PP1P³.'

3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
④
Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary operating mechanism /
Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para montaje
en puerta / Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório do
acoplamento da porta / Kapı kolu döner tahrik mekanizması /
Поворотный привод дверной муфты / Napęd obrotowy sprzęgu drzwi /
门耦合旋转操作手柄
3KD9315-1
3KD9315-2
3KD9315-3
3KD9315-4
3KD9415-1
3KD9415-2
3KD9415-3
3KD9415-4
3KD9515-1
3KD9515-2
3KD9515-3
3KD9515-4
12 A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
'

'

' $%&

&
$
%
.'
%>PP@ &>PP@












.'
.'

$>PPPLQ@ $>PPPD[@

PP1P³.'
PP1P³.'
PP1P³.'

'

'

' $%&

&
$
(
.'
(>PP@ &>PP@









.'
.'

$>PPPLQ@
A5E01614952-06 13
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KD36/38/40/42 3KD44/46/48 3KD50/52/54
⑤
Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary
operating mechanism / Commande rotative débrayable
de porte / Mando giratorio para montaje en puerta /
Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório
do acoplamento da porta / Kapı kolu döner tahrik
mekanizması / Поворотный привод дверной муфты /
Napęd obrotowy sprzęgu drzwi / 门耦合旋转操作手柄
8UD1141-2AF21
8UD1141-2AF25
8UD1841-2AD01
8UD1841-2AD05
8UD1841-2AF01
8UD1841-2AF05
8UD1151-3AF21
8UD1151-3AF25
8UD1851-3AD01
8UD1851-3AD05
8UD1851-3AF01
8UD1851-3AF05
8UD1161-4AF21
8UD1161-4AF25
8UD1861-4AD01
8UD1861-4AD05
8UD1861-4AF01
8UD1861-4AF05

PP³.'
PP³.'
PP³.'

8UD1..


;PP
8UD1... - ..F..

;PP

&/,&.
14 A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤



PP1P³.'
PP1P³.'
PP1P³.'
8UD1..
Testfunktion / Test function / fonction de test / función de prueba / funzione di test / função de teste /
test fonksiyonu / тестовая функция / Funkcja testowa / 测试功能
8UD1... - ..F..


s
21
2))
2
emen
7(67
s
21
2))
2
emen
7(67
PD[PP
'

'

' $%&

.'
%>PP@ &>PP@












.'
.'
&
$
%

$>PPPLQ@ $>PPPD[@
A5E01614952-06 15
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
'

'

' $%&

&
$
%
.'
%>PP@ &>PP@












.'
.'

$>PPPLQ@ $>PPPD[@

PP1P³.'
PP1P³.'
PP1P³.'

'

'

' $%&

.'
(>PP@ &>PP@









.'
.'

$>PPPLQ@
(
$
&
16 A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
3 3
PD[
6
8
7
6
8
76
PD[
6
8
7
6
8
76
6
8
7
8
7
8
7
8
7
8
7
8
7
6
8
7
8
7
DE Mögliche Bestückposition IT Posizioni di equipaggiamento possibili PL Możliwe pozycje wyposażenia
EN Possible equipment items PT Possíveis posições de equipamento 中文 可能的装配位置
FR Positions d'équipement possibles TR Mümkün olan donatım pozisyonları
ES Posibles posiciones de equipamiento РУ Возможные монтажные позиции
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
⑥
Vierter Pol / 4th pole / Quatrième pôle / Cuarto polo / Quarto polo /
Quarto polo / Dördüncü kutup / Четвёртый полюс / 4. biegun /
第 4 极 ( 与主触头同时动作型 )
3KD9305-0 3KD9405-0 3KD9505-0
⑦
Neutralleiterklemme / Neutral terminal / Borne conducteur neutre /
Borne de neutro / Morsetto del conduttore di neutro / Terminal do
condutor neutro / Nötr iletken klemensi / Зажим для нулевого
провода / Zacisk przewodu neutralnego / 可拆型中性极
3KD9306-0 3KD9406-0 3KD9506-0
⑧
N-/PE Klemme / N/PE terminal / Borne N/PE / Borne de N/PE /
Morsetto N/PE / Terminal N/PE / N-/PE klemensi / N-/PE Зажим /
Zacisk N/PE / 固定型中性极 / 接地端子
3KD9306-7 3KD9406-7 3KD9506-7
11
11
11
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
A5E01614952-06 17
3ZW1012-0KD30-0AA0
3+³.'
3+³.'
3+³.'
3+1P³.'
3+1P³.'
3+1P³.'
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
18 A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
7
6
8


⑨
Hilfsschalter / Auxiliary switch / Interrupteur auxiliaire /
Bloque de contactos auxiliares / Blocchetto di contatti ausiliari /
Interruptor auxiliar / Yardιmcι şalter / Выключатель
вспомогательных цепей / łącznik pomocniczy / 辅助开关
3SB3400-0A / 3SB3400-0AA / 3SB3400-0B / 3SB3400-0BA / 3SB3400-0C /
3SB3400-0CA / 3SB3400-0D / 3SB3400-0DA / 3SB3400-0E / 3SB3400-0EA
2
1
&
&
1
(DUO\EUHDN
WHVW
&
2
1
1
&
1
1
1
2
2
1
2


1
1
2
2




1
2
1
&
&
1
(DUO\EUHDN
WHVW
&
2
1
1
&
1
2
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48
3KD50 / 52 / 54
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. A5E01614952-06
3ZW1012-0KD30-0AA0
© Siemens AG 2013
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
$
%
'
/
&
,
-
.
*
()
+
%
ۅ0
.'
.'
,
-
%
.'
1
3
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
H
[mm]
I
[mm]
J
[mm]
K
[mm]
L
[mm]
M
[mm]
N
[mm]
P
[mm]
3KD36 / 38 / 40 / 42 167 (3P)
211 (4P) 11.5 200 (3P)
244 (4P) 3 29 44 30 65 110 164 42 93.5 4.2 39.5 25
3KD44 / 46 /48 228 (3P)
288 (4P) 16 279 (3P)
339 (4P) 5 40 60 40 93 161 235 46.5 110 6.6 43 38.5
3KD50 / 52 / 54 340 (3P)
430 (4P) 21 —10 56 90 60 —210 310 64 152.5 8.4 60.5 45
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] G [mm]
3KD36/38/40/42 040 0 14
3KD44/46/48 050 0 14
3KD50/52/54 050 0 14
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] G[mm]
3KD36/38/40/42 20 40 20 0 14
3KD44/46/48 30 50 30 0 14
3KD50/52/54 30 50 30 0 14
$
%
&
''$
%
&
(
*
*
(
*
*

Other manuals for 3KD36-0P Series

1

This manual suits for next models

9

Other Siemens Switch manuals

Siemens RUGGEDCOM MX5000RE User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM MX5000RE User manual

Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG908C User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG908C User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSL910 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSL910 User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XR-300 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XR-300 User manual

Siemens SIRIUS 3RA2813 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA2813 User manual

Siemens SCALANCE X320-3LD FE User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X320-3LD FE User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS920L User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS920L User manual

Siemens SITRANS LPS200 User manual

Siemens

Siemens SITRANS LPS200 User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XC-300 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XC-300 User manual

Siemens SIRIUS 3SE7120 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE7120 Series User manual

Siemens MindConnect Nano User guide

Siemens

Siemens MindConnect Nano User guide

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i803 Technical Document

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i803 Technical Document

Siemens Sitrans LVL200 User manual

Siemens

Siemens Sitrans LVL200 User manual

Siemens 3VA9988-0AA1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA9988-0AA1 Series User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS910L User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS910L User manual

Siemens SCALANCE XM-400 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE XM-400 User manual

Siemens 3KD28 0 Series User manual

Siemens

Siemens 3KD28 0 Series User manual

Siemens SCALANCE XR-300M Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE XR-300M Administrator guide

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens 3KF2 F Series User manual

Siemens

Siemens 3KF2 F Series User manual

Siemens 3RT1.2 User manual

Siemens

Siemens 3RT1.2 User manual

Siemens Powers SW 141 Series Owner's manual

Siemens

Siemens Powers SW 141 Series Owner's manual

Siemens Pointek CLS200 Instruction manual

Siemens

Siemens Pointek CLS200 Instruction manual

Popular Switch manuals by other brands

BERNSTEIN SHS3 Series Installation and operating instructions

BERNSTEIN

BERNSTEIN SHS3 Series Installation and operating instructions

APPARTME APRM-05-002 user manual

APPARTME

APPARTME APRM-05-002 user manual

Contemporary Controls CTRLink EISK8P-GT installation guide

Contemporary Controls

Contemporary Controls CTRLink EISK8P-GT installation guide

NETGEAR 7000 Series installation guide

NETGEAR

NETGEAR 7000 Series installation guide

IP-Ninjar NJR-CTB user manual

IP-Ninjar

IP-Ninjar NJR-CTB user manual

MiLAN MIL-S5000T user guide

MiLAN

MiLAN MIL-S5000T user guide

Atlona AT-HDMI-24M user manual

Atlona

Atlona AT-HDMI-24M user manual

Perle IDS-205G quick start guide

Perle

Perle IDS-205G quick start guide

AudioBahn AVSW4Q operating instructions

AudioBahn

AudioBahn AVSW4Q operating instructions

Giga-tronics ASCOR Series 8000 Getting started guide

Giga-tronics

Giga-tronics ASCOR Series 8000 Getting started guide

Austin Hughes Electronics CyberView N117 series Catalog

Austin Hughes Electronics

Austin Hughes Electronics CyberView N117 series Catalog

Yamaha EKS quick guide

Yamaha

Yamaha EKS quick guide

Planet Networking & Communication XGS3-24042 Quick installation guide

Planet Networking & Communication

Planet Networking & Communication XGS3-24042 Quick installation guide

Ruckus Wireless ZoneFlex 7055 Quick setup guide

Ruckus Wireless

Ruckus Wireless ZoneFlex 7055 Quick setup guide

IBM Nways 8260 manual

IBM

IBM Nways 8260 manual

Raisecom Gazelle S1020i-LI user manual

Raisecom

Raisecom Gazelle S1020i-LI user manual

AST LS 804 Original manual

AST

AST LS 804 Original manual

Panasonic KX-HNB600 Systems setup guide

Panasonic

Panasonic KX-HNB600 Systems setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.