manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3KC0 2ME00-0AA0 Series User manual

Siemens 3KC0 2ME00-0AA0 Series User manual

This manual suits for next models

1

Other Siemens Switch manuals

Siemens 3KD Series User manual

Siemens

Siemens 3KD Series User manual

Siemens SKB62 Series User manual

Siemens

Siemens SKB62 Series User manual

Siemens MINIZED 5SG7 1 Series User manual

Siemens

Siemens MINIZED 5SG7 1 Series User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M969F User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M969F User manual

Siemens SCALANCE X320-3LD FE User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X320-3LD FE User manual

Siemens RUGGEDCOM RS1600T User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS1600T User manual

Siemens 3VW9011-0AH01 User manual

Siemens

Siemens 3VW9011-0AH01 User manual

Siemens 7XV5655-0BA00 User guide

Siemens

Siemens 7XV5655-0BA00 User guide

Siemens 3VL9800-3HA0 User manual

Siemens

Siemens 3VL9800-3HA0 User manual

Siemens NXAIR P Programming manual

Siemens

Siemens NXAIR P Programming manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS940GF User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS940GF User manual

Siemens 3KC6424-2TA20-0TA3 User manual

Siemens

Siemens 3KC6424-2TA20-0TA3 User manual

Siemens ASC10.51 User manual

Siemens

Siemens ASC10.51 User manual

Siemens 8DJH User manual

Siemens

Siemens 8DJH User manual

Siemens RUGGEDCOM RS910 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS910 User manual

Siemens SIRIUS User manual

Siemens

Siemens SIRIUS User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2228 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2228 User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X005TS Quick start guide

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X005TS Quick start guide

Siemens QVE1902.010 User manual

Siemens

Siemens QVE1902.010 User manual

Siemens SCALANCE XR-300M PoE Series Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE XR-300M PoE Series Administrator guide

Siemens SIRIUS 3SE7310-1AE Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE7310-1AE Series User manual

Siemens QR Series Guide

Siemens

Siemens QR Series Guide

Siemens HiPath 1100 V7.0 User manual

Siemens

Siemens HiPath 1100 V7.0 User manual

Popular Switch manuals by other brands

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

Aeotec ZWA003-S operating manual

Aeotec

Aeotec ZWA003-S operating manual

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

Planet FGSW-2022VHP user manual

Planet

Planet FGSW-2022VHP user manual

Avocent AutoView 2000  AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Avocent

Avocent AutoView 2000 AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Intos Electronic

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Cisco

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Asante

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Edge-Core DCS520 quick start guide

Edge-Core

Edge-Core DCS520 quick start guide

RGBLE S00203 user manual

RGBLE

RGBLE S00203 user manual

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Thrustmaster

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Southwire

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Buhler

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Kramer VS-41HDCP user manual

Kramer

Kramer VS-41HDCP user manual

Techly IDATA AU-270 user manual

Techly

Techly IDATA AU-270 user manual

Belkin F1U109 user manual

Belkin

Belkin F1U109 user manual

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

s
3KC0... - 2ME00 - 0AA0 IEC 60947-1
3KC0... - 2NE00 - 0AA0 IEC 60947-6-1
IEC 60947-3
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
РL ZAGROŻE-
NIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
L1V30347054-01 Last Update: 21 June 2016
3ZW1012-3KC03-0AA0
Handbetätigter Netzumschalter 3KC
3KC manually operated transfer switching equipment
Commutateur de réseau à commande manuelle 3KC
Conmutador de transferencia manual 3KC
Commutatore di rete con comando manuale 3KC
3KC Chave de transferência de operação manual
3KC manüel kumandalı şebeke komutatörü
Коммутационная аппаратура ручного переключения 3KC
Obsługa ręczna urządzenia przełączającego 3KC
3KC 手动操作转换开关电器
Produktfoto
2L1V30347054-01
3ZW1012-3KC03-0AA0
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-
geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asen-
nus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
ET OHT Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu-
stöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството.
Монтажът и техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от
оторизиран електротехник.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure-
đaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
GA CONTÚIRT Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair
air. Is ag leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a
dhéanamh air.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās
apkopes darbus drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir qabel ma
taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jist-
għu jitwettqu biss minn elettriċista awtorizzat.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-
en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-
erd worden.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare
şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och
underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
SK NEBEZ-
PEČENSTVO
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto
prístroji môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
SL NEVARN-
OST
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna
dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen električar.“
CS NEBEZPEČÍ Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na
tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.“
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen
az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha-
talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
L1V30347054-01 3
3ZW1012-3KC03-0AA0
3KC0.16 / 22 / 26 3KC0.28 / 30 / 32 / 34
;;
,


 
,,
+++
+++
;;
,


 
,,
;PP
3+
PP
PP
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH5HTXLUHGWRROV2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
,(&7+


+++
4L1V30347054-01
3ZW1012-3KC03-0AA0
Einbauposition / Mounting position / Position de montage / Posición de montaje / Posizione di montaggio /
Posição de instalação / Montaj pozisyonu / Mесто установки / Pozycja montażowa / 安装位置
² ²
Demontage / Disassembly / Démontage / Desmontaje / Smontaggio / Desmontagem / Demontaj / дeмонтаж / Demontaż / 拆卸
,(&7+


3 3


0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺


+++
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
L1V30347054-01 5
3ZW1012-3KC03-0AA0
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
3KC0.16 / 22 / 26 3KC0.28 / 30 / 32 / 34
Cu 1 X 1 ... 16 mm21 X 2.5 ... 16 mm2
A14 mm 18 mm
Cu 1 X 6 ... 35 mm21 X 10 ... 70 mm2
A14 mm 18 mm
Cu 1 X 1 ... 35 mm21 X 2.5 ... 70 mm2
A14 mm 18 mm
Cu
A14 mm 18 mm
B9.0 mm 14.0 mm
C0.8 mm 0.8 mm
D23
Cu 1 X 1 ... 16 mm2
+
2 X 9 mm
1 X 2.5 ... 16 mm2
+
3 X 14 mm
A14 mm 18 mm
Cu 1 X 6 ... 35 mm2
+
2 X 9 mm
1 X 10 ... 70 mm2
+
3 X 14 mm
A14 mm 18 mm
$
$
$
%
&
'
$
$
$

PP
.&
.& 1P
1P


+++
6L1V30347054-01
3ZW1012-3KC03-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
Optionales Zubehör / Optional accessories / Accessoires optionnels / Accesorios opcionales / Accessori opzionali /
Acessórios opcionais / Opsiyonel aksesuar / Опциональная принадлежность / Akcesoria opcjonalne / 可选附件









L1V30347054-01 7
3ZW1012-3KC03-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
①
Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary operating mechanism /
Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para montaje
en puerta / Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório do
acoplamento da porta / Kapı kolu döner tahrik mekanizması /
Поворотный привод дверной муфты / Napęd obrotowy sprzęgu drzwi /
门耦合旋转操作手柄
8UD1131-2AE21 8UD1731-2AE01 8UD1731-2AE05



1P
PP
'
'
' $%&
&
$
%

&


%>PP@ &>PP@

$>PPPLQ@ $>PPPD[@

'
'
' $%&
$
%



%>PP@ &>PP@

$>PPPLQ@ $>PPPD[@

     
1P
PP
1P
PP
8L1V30347054-01
3ZW1012-3KC03-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KC0.16 / 22 / 26 3KC0.28 / 30 / 32 / 34
②
Direktantrieb / Direct operating mechanism / Commande directe /
Accionamiento directo / Comando diretto / Acionamento direto /
Direkt açma mekanizması / Прямой привод / Napęd bezpośredni /
直接操作机构
3KC9101-4
3KC9201-3
3KC9201-3


1P
PP



PP
PD[


PP
PD[
Demontage Handgriff / Handle disassembly / Poignée de démontage / Manilla desmontada / Smontaggio maniglia /
Desmontagem do manípulo / Tutamak montajı / Демонтаж рукоятки / Uchwyt do demontażu / 拆卸手柄



L1V30347054-01 9
3ZW1012-3KC03-0AA0
3KC0.16 / 22 / 26 3KC0.28 / 30 / 32 / 34
③Verbindungsbrücke / Bridging bar / Barre de pontage / Pletina de puenteado /
Ponticello di collegamento / Barra de terminais / Bağlantı köprüsü /
Соединительная перемычка / Szyna mostkująca / 桥接排
3P 3KC9118-1 3KC9218-1
4P 3KC9118-2 3KC9218-2



.&
.& 1P
1P

PP
₼⦌Ⓟ抯
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
/
L [min mm]
3KC0.16/22/26 220
3KC0.28/30 250
10 L1V30347054-01
3ZW1012-3KC03-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
④
Montage, Bausatz fuer Bodenbefestigung / Mounting kit for floor mounting / Kit de fixation au sol / Kit de montaje para
fijación a base / Montaggio, kit di montaggio per fissaggio su base di fondo / Conjunto de montagem para fixação no piso /
Zemine montaj için montaj seti / Комплект для монтажа на полу / Zestaw do montażu podłogowego /
用于背板安装的套件
3KC9120-1
3KC0.16 / 22 / 26 3KC0.28 / 30 / 32 / 34
⑤
Vierter Pol / 4th pole / Quatrième pôle / Cuarto polo / Quarto polo /
Quarto polo / Dördüncü kutup / Четвёртый полюс / 4. biegun /
第 4 极 ( 与主触头同时动作型 )
3KD9105-2 3KD9205-2
⑥
Hilfsschaltermodul / Auxiliary switch module / Bloc de contacts
auxiliaires / Módulo de contactos aux. / Modulo blocchetto di
contatti ausiliari / Módulo de interruptor auxiliar / Yardımcı şalter
modülü / Модуль выключателя вспомогательных цепей /
Moduł łącznika pomocniczego / 辅助开关模块
3KD9103-5
⑦
Hilfsschalter / Auxiliary switch / Interrupteur auxiliaire / Bloque de
contactos auxiliares / Blocchetto di contatti ausiliari / Interruptor
auxiliar / Yardιmcι şalter / Выключатель вспомогательных цепей
/ łącznik pomocniczy / 辅助开关
3KD9103-1
3KD9103-3
&
2
1
1
&
&
12
1&
11

 
 
6
7
7
5


0


3+
1P

+++
;
;