manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 8GK672 Series User manual

Siemens 8GK672 Series User manual

This manual suits for next models

20

Other Siemens Switch manuals

Siemens SCALANCE X-200 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X-200 User manual

Siemens SCALANCE X-200 Instruction sheet

Siemens

Siemens SCALANCE X-200 Instruction sheet

Siemens 3TM User manual

Siemens

Siemens 3TM User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2288 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2288 User manual

Siemens SIRIUS 3RV2921-1M User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV2921-1M User manual

Siemens SCALANCE XR324-4M PoE Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE XR324-4M PoE Administrator guide

Siemens HUB-4 User manual

Siemens

Siemens HUB-4 User manual

Siemens 3NP19 0-1FA00 Series User manual

Siemens

Siemens 3NP19 0-1FA00 Series User manual

Siemens 3VT9300-1U 0 Series User manual

Siemens

Siemens 3VT9300-1U 0 Series User manual

Siemens RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS910W User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS910W User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2300 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2300 User manual

Siemens 8DJ10 User manual

Siemens

Siemens 8DJ10 User manual

Siemens SIMATIC SCALANCE X-300M PoE Administrator guide

Siemens

Siemens SIMATIC SCALANCE X-300M PoE Administrator guide

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS900G Technical Document

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS900G Technical Document

Siemens HiPath 1100 User manual

Siemens

Siemens HiPath 1100 User manual

Siemens SCALANCE X-300 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X-300 User manual

Siemens SENTRON 3KC0 User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3KC0 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS401 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS401 User manual

Siemens GAMMA instabus AP 422/3 Service manual

Siemens

Siemens GAMMA instabus AP 422/3 Service manual

Siemens SCALANCE X-300M PoE Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE X-300M PoE Administrator guide

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS930W User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS930W User manual

Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

Siemens 3VW9727-0AA21 User manual

Siemens

Siemens 3VW9727-0AA21 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

s
8GK672. - .KK.3 IEC / EN 61439-1
8GK674. - .KK.3 IEC / EN 61439-2
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo por un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
РL ZAGROŻE-
NIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
A5E-NrL1V30069336-04 Last Update: 13 August 2015
3ZW1012-0GK67-0AA0
Einbausatz Kompaktleistungsschalter 3VA2 in ALPHA Verteiler NF
Assembly kit for 3VA2 molded case circuit breakers in ALPHA NF distribution boards
Kit de montage pour disjoncteur boîtier moulé 3VA2 dans répartiteur ALPHA NF
Kit de montaje de interruptores de caja moldeada 3VA2 en cuadros de distr. ALPHA NF
Kit di montaggio Interruttore automatico compatto 3VA2 in quadri di distribuzione ALPHA NF
Kit de montagem disjuntor de potência compacto 3VA2 em ALPHA quadro de repartição NF
ALPHA Dağıtıcı NF içinde kompakt güç şalteri 3VA2 montaj seti
Встроенный блок компактного силового выключателя 3VA2 в электрошкафу ALPHA NF
Zestaw do wbudowania kompaktowego przełącznika mocy 3VA2 w rozdzielaczu ALPHA NF
用于配电器 ALPHA NF 的紧凑型断路器 3VA2 安装组件
2A5E-NrL1V30069336-04
3ZW1012-0GK67-0AA0
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-
geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asen-
nus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
ET OHT Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu-
stöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството.
Монтажът и техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от
оторизиран електротехник.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure-
đaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
GA CONTÚIRT Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair
air. Is ag leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a
dhéanamh air.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās
apkopes darbus drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir qabel ma
taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jist-
għu jitwettqu biss minn elettriċista awtorizzat.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-
en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-
erd worden.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare
şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och
underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
SK NEBEZ-
PEČENSTVO
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto
prístroji môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
SL NEVARN-
OST
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna
dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen električar.“
CS NEBEZPEČÍ Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na
tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.“
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen
az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha-
talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
A5E-NrL1V30069336-04 3
3ZW1012-0GK67-0AA0
/LHIHUXPIDQJ&RQWHQWV(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
8GK6720 - 2KK23 (600 mm) 8GK6723 - 2KK23 (600 mm)
8GK6720 - 2KK33 (900 mm) 8GK6723 - 2KK33 (900 mm)
8GK6720 - 4KK23
8GK6740 - 6KK23
8GK6720 - 4KK33
8GK6740 - 6KK33
8GK6724 - 4KK23 (MO)
8GK6724 - 4KK33 (MO)
8GK6740 - 4KK23 (600 mm)
8GK6740 - 4KK33 (900 mm)
8GK6745 - 4KK23 (900 mm) RCD
4x 2x
4x
4x
2x
4x 4x 4x
4A5E-NrL1V30069336-04
3ZW1012-0GK67-0AA0
/LHIHUXPIDQJ&RQWHQWV(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
8GK6720 - 4KK13
4x 4x
8GK6740 - 6KK13
4x 4x
A5E-NrL1V30069336-04 5
3ZW1012-0GK67-0AA0
/LHIHUXPIDQJ&RQWHQWV(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
8GK6725 - 6KK13
4x 4x
[ [
8GK6725 - 6KK23 (600 mm) RCD
8GK6725 - 2KK23 (600 mm)
8GK6725 - 2KK33 (900 mm)
8GK6725 - 6KK33 (900 mm) RCD
8GK6745 - 6KK23 (600 mm) RCD
8GK6745 - 6KK33 (900 mm) RCD
4x4x
4x
[ [
4x
2x
6A5E-NrL1V30069336-04
3ZW1012-0GK67-0AA0
/LHIHUXPIDQJ&RQWHQWV(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH5HTXLUHGWRROV2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚
3=
[PP
8GK9607 - 1KK10 ( ↔ 300 mm x ↕ 200 mm)
8GK9621 - 1KK20 ( ↔ 600 mm x ↕ 100 mm)
8GK9621 - 1KK30 ( ↔ 900 mm x ↕ 100 mm)
8GK9620 - 1KK20 ( ↔ 600 mm x ↕ 50 mm)
8GK9620 - 1KK30 ( ↔ 900 mm x ↕ 50 mm)
A5E-NrL1V30069336-04 7
3ZW1012-0GK67-0AA0
9$
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
D
3=
E
3=
E
3=
E
3=

3=
9$5&'/60
8GK6720 - 2KK23
8GK6720 - 2KK33
8GK6725 - 2KK23
8GK6725 - 2KK33
8A5E-NrL1V30069336-04
3ZW1012-0GK67-0AA0
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
3a 250 mm 3b 400 mm
D

1P
E
A5E-NrL1V30069336-04 9
3ZW1012-0GK67-0AA0
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺


3VA 4P


10 A5E-NrL1V30069336-04
3ZW1012-0GK67-0AA0
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺











 


