VERWISSELENVANDEBATTERIJ,zondsrverllasvangegevens
Batterij: 1x1.5volt,typeSR44(G13)11.6x5,4mm
Verwisselenvandebatterijtenlaatstena2 jaar.
Teneindedegegevenstebehouden:
-debeideschroevenvanhetbatterijvaklosdtaaien(lig.19)
-denieuwebatterijinhetlegevakjeleggen(lig.20• 21)
-daarnadeoudebatterijverwilderen(lig.22)
-hetdekselvanhetbatterijvakzodanigaanbrengendatdeveeropdebatterijdrukt
-hetbatlerijvakdichtschroeven
GARANTIE
SIGMASPORTgarandeertdeBC300computergedurende12maandennaaankoop.Degarantie
beperktzichtotmateriaal-onfabrikagefouten.Batterijenvallennietonderdegarantie-bepalingen.
Garantiewordtalleendanverleend,als
1.
decomputernietisgeopend,
2.
decomputervoorzichtigenovereenkomstigdevoorschriftenisbehandeld,
3.hetkapotteapparaatmetaankoopbewijsenallebijbehorendeonderdelenvoldoendegefrankeerd
wordtverzondenaan:
SIGMASPORT.ZumWesterleld3,5880LüdenscheidWdsl.
Alvorensdecomputerwordtopgestuurdverzoekenwiju degebruiksaanwijzingnogmaals
zorgvuldigdoortelezen.Alshetapparaatvoorgarantieinaanmerkingkomtwordthetgeruildof
gerepareerd,enzonderkostengeretourneerd.
REPARATIE
Alshetapparaat1erreparatiewordtopgezonden,ofalshetmetvoorgarantieinaanmerkingkomt,
wordteenreparatietotf.25,00automatischuitgevoerd.Alsdekostenhogerzijnwordteerstkontakt
motu opgenomen.Deretourzendingvanhetgerepareerdeapparaatgaatonderrembours.
MODED'EMPLOISIGMASPORTBC300
CONTENUDEL'EMBALLAGE(ligI)
1ordinateurSIGMASPORTBC300
1supportdeguidonavecflexibleetpalpeurderoueavant
2aimantsà rayons
2douilles
1peti^nneauencaoutchouc
2jjrj*BÄ[ineaiixencaoutchouc
peti^anneai
fr^tmjim
UPPOTTD
SUPPORTDEGUIDON/PALPEURDEROUEAVANT
Accrochezlepetitouundesgrandsanneauxdecaoutchoucdanslecrochetendessousde
«PRESS».
Surlesguidonsplusépaisrecourezà l'anneauplusgrandMontezlesupportde
guidonsurleguidon(cf.ligures2 et3).Enroulezlaconduiteautourducâbledefreinagedufrein
agissantsurlaroueavant,desorteà fixerlepalpeurà lalourchedelaroueantérieure
(cl.
figures4 et5).
L'appareil,quantà lui,ilestadaptedel'avantsurlesupportdeguidon(lig.6).Lecliquetdoit
êtrenettementaudible.Pourladêsolidarisation,appuyezsurPRESS(lig.7).
MONTAGEDEL'AIMANT
Pourlemontagedel'aimantcf.ligures8a-10.SurlesMountainBikes,lepalpeuretl'aimant
doiventêtremontésà lapartieinférieuredelafourchepouréviterqueladistancenedépasse
5mm(fig.11).
REGLAGEDELATAILLEDELAROUE- KILOMETRES/MILES
IIfauttoutd'abordmesurerlediamètredelaroue(lig.12).
3Taillesderouesentrentenlignedecompte(tailles1-3)pourleskilomètreset3 tailles
pourlesmilles(tailles3-4).
TaillaI : diamètredelaroueentre65et71cm(l'ordinateurcalculeavec68cm- valeurexacte)
Talli»2:diamètredelaroueentre56et64cm(l'ordinateurcalculeavec61cm- valeurexacte)
Tailla1: diamètredelaroueentre46et55cm(l'ordinateurcalculeavec51cm- valeurexacte)
Lestailles4,5 et6 sontalfectéesà l'affichagedesmilles.Unedéviationparrapport,1la
valeurexacteentraîneunedéviationcorrespondantelorsdel'affichagedes(onctions.
Danspratiquementtouslescas
l'ordre
degrandeurmax.estde2 à 3%.
Introductiondalitailladalaroua:
-surl'affichageladèchedoitcoincideravec«SPEED»(vitesse)(fig.13)
-appuyersurlalouche«SET»(audosdel'ordinateur)(lig.14)
-surl'affichageapparaîta gauche«
1
» (ouladimensionétablieendernierlieu)
-parpressionsurlestouche«SIZE»(dimensions)établirlataillechoisie(tig.15)
touche«SET»confirmerlataillederouechoisie(lig.14).
Ilederoueestmaintenantprogramméeetpeutêtremodifiéea toutmoment
COMMANDEDUBC300(lig.16)
A- affichagedelafonction
Btouchedefonction
Ctouched'effacementdeladistancekilométriquejournalière
TOUCHEDEFONCTION
Parpressionsurlatouchedelonction(fig.17)peutêtrealfichêelafonctionconsécutive.
TRIP*
-SPEED«--TOTAL
Fig.
17
TOUCHEPOURL'EFFACEMENTDUKILOMETRAGEJOURNALIER->•3 secondes
Unepressionsurlaloiichnd'elfacemontreme!à zêiolekilométragejournalier(fig.IB).
FONCTIONS
-SPEEDLavitesseestindiquéejusqu'à99km/h.
-TRIP--•Leskilomètresjournalierssontindiquésjusqu'à999.9kmpuisreparlentâ zero.
Laprécisiondemesureestde
l'ordre
de100mètres.
-TOTALLudistancetotaleestaffichéejusqu'à9.999km.
REMPLACEMENTDESPILESSANSEFFACEMENTDELAMEMOIRE
Pile:
1x1.5Volt,typeSR44(G13)11,6x5,4mm.
Remplacementdelapileleplustardaprès2 ans.
-Envuedegarderenmémoirelesvaleurs:
-dévisserlesdeuxvissuriacasedelapile(tig.19)
-insérerlapileneuvetoutd'aborddanslacasevideextraireensuitelapileusée(tig.20+ 21)
-remettreenplacelecouvercledelacasedesorteà cequeleressortfassepression
surlapile(lig.22)
-revisserlecouverclesurlacase.
GARANTIE
SIGMASPORTaccordesurl'appareilBC300unegarantiede12moins.Lagarantieestlimitée
auxdol,misdematériauetdeliansloimatronLespilesnesontpascouvertesparlagarantie.
Lagarantien'intervientque
1.
sil'appareiln'apasétéouvert,
2.
sil'appareila étémanipulésoigneusementenfonctiondumoded'emploi.
3.sil'appareildélectueuxa étéadresséavecsontalond'achat(daté)ettouslesaccessoires,
correctementaftranchià SIGMASPORT,ZumWesterfeld3,5880Lüdenscheid.
Avantd'expédierl'appareil,relisezencoreunefoisà têtereposéelemoded'emploi.Sila
demandedegarantieestfondée,l'appareilderemplacementoul'appareilréparéserarenvoyé
gratuitement.
REPARATION
Siunappareilestretournépourréparationousiunedemandedegarantieestrejetée,une
réparationd'unecontre-valeurdeDM25,-estexécutéeautomatiquement.Silesfraisde
réparationsontplusélevés,leclientenestd'abordintormé.Laréexpéditiondel'appareilréparé
selaitcontreremboursement.
Fig.
19
Fig.
20
ISTRUZIONISULL'USODELSIGMASPORTBC300
LACONFEZIONECONTIENE(fig.t)
1computerSIGMASPORTBC300
1supportomanubrioconcondutturae sensoredellaruotaanteriore
2magneteraggi
2bussola
1anellodigommapiccolo
2anellodigommagrande
SUPPORTOMANUBRIO/SENSORERUOTAANTERIORE
InserirenelganciosottoPRESSl'anellodigommapiccolooppureunanellogrande.Sumanubri
dimaggioridimensionisiconsiglial'applicazionedianellipiùgrandi.Montareilsupportosul
manubrio(ved.
figg.
2 e 3).AvvolgerelacondutturaattornoalfiloIrenantedelfrenodellaruota
anterioreinmodocheilsensorepossaesserefissatosullaforcellaanteriore(ved.
figg.
4 e 5).
L'apparecchiovienesospintodaldavantisulsupportoapplicatosulmanubrio(fig.6).Sideve
chiaramenteavvertireloscattodell'arrestodisicurezza.PertoglierlopremeresuPRESS(tig.7).
MONTAGGIODELMAGNETE
Perciòcheriguardailmontaggiodelmagnetevederele
tigg.
da8aa 10.Nelcasod'usodi
MountainBikessidevemontareilsensoreedilmagnetesullaparteinferioredellaforcella,in
quantoaltrimentiladistanzasuperai 5 millimetri(fig.11).
REGOLAZIONEMISURARUOTE- CHILOMETRI/MIGLIA
Misuraildiametrodelleruote(fig.12).
Procedereadun'impostazioneinfunzionedelledimensionidelleruotescegliendoperi
chilometrile3 grandezzeda1 a 3 e perlemigliale3 grandezzeda4 a 6.
GrandeziaI:diametrofra65e 71centimetri(ilcomputercalcola68centimetnpariadun
valoreesatto).
Srandaua2:diametrofra56e 64centimetri(ilcomputercalcola61centimeinpariadun
valoreesalto).
Grandezza3:diametrofra46e 55centimetri(ilcomputercalcola51centimetripariadun
valoreesatto).
Legrandezze4.5 e 6 sonoprevisteperlavisualizzazionedellemiglia.
Daundiscostamentodalvaloreesattorisultauncorrispettivodiscostamentoinsededi
presentazionevisivadelle(unzioni.Nellamaggiorpartedeicasidal2 al3%.
Immission«dalladlmanalonldallaruota:
-lafrecciavisualizzatadevetrovarsiinposizionedi«SPEED»(fig.13)
-premereilpulsante«SET»(sulretrodelcomputer)(fig.14)
-vienevisualizzataa sinistralacifra•
1
» (oppurel'ultimagrandezzacaricata)
-impostarelagrandezzasceltapremendoilpulsante«SIZE»(fig.15)
-confermarelagrandezzadiruotasceltaconilpulsante«SET»(fig.14).Orasono
memorizzateledimensionidellaruota,chepossonoesserevariateinqualsiasimomento.
USODELBC300(fig.16)
AVisualizzazionefunzioni
B- Pulsantelunzioni
C- Pulsantediazzeramentodelchilometraggiogiornaliero
PULSANTEFUNZIONI
Premendoilpulsantelunzioni(lig.17)vienevisualizatalasuccessivafunzione,(lig.17).
TRIP-«—SPEED«—TOTAL
It
PULSANTEDIAZZERAMENTODELCHILOMETRAGGIOGIORNALIERO-<-3 secondi
Premendoilpulsantediazzeramento(fig.18)siazzerailchilometraggiogiornaliero.
FUNZIONI
-SPEED= Lavelocitàvienevisualizzatafinoa 99chilometri/ora.
-TRIP= I chilometrigiornalierivengonovisualizzatifinoa 999,9chilometri;riprendonoindia
contaredinuovoda0.Lavisualizzazionesiriferisceadun'esattezzadi100metri.
-TOTALL'interopercorsovienevisualizzatofinoa 9,999chilometri.
CAMBIOPILASENZACANCELLAZIONEDELLAMEMORIA
Pila:
1x1,5Volt,tipoSR44(G13)11.6x5,4mm.
Cambiodellepilenonputardiquedopu2
anni.
Alloscopodimantenerememorizzatii valori:
-allentareleduevitidelvanod'alloggiopila(fig.19),
-inserireanzituttolanuovapilanelvanod'alloggiopilavuoto(fig.20• 21)
-estrarrelapilaesaurita(fig.22)
-disporreilcoperchiodelvanod'alloggiopilainmodotalechelamollapremasullapila.
-rinserrarelevitidelvanoalloggiapila.
GARANZIA
LaSIGMASPORTconcedesulBC300unagaranziadi12mesi.Lagaranziasilimitaa dilettidi
materialeo d'opera.Nellagaranzianonsonoincluselepile.
Lagaranziaè validasolose
1.
l'apparecchiononè statoaperto.
2.
l'apparecchioè statotrattatonelmodopiùaccuratoedadoperad'arte.
3.l'apparecchiovieneinviatoprovvistod'accessorioallaSIGMASPORT,ZumWesterleld3,
5880Liidenscheid,minilodisufficienteaffrancaturae corredatodicedola(condata)d'acquisto.
Primadiritornarel'apparecchiosipregadivolerrileggereattentamenteleistruzionisull'usodel
medesmo.Serisultagiustificatalacontestazione,verràrispeditol'apparecchioriparatooppureil
nuovoapparecchiosostitutivoaldestinatario.Francodispese.
RIPARAZIONI
Sel'apparecchiocivieneritornatoperessereriparatooppurenonvieneaccettatala
contestazionelattasull'apparecchioingaranzia,vengonoautomaticamenteeseguiteriparazioni
linoadunammontarediDM25.-.Sei costiperlavoridiriparazionedovesserosuperarequesta
somma,verràanzituttoinformatoilcliente.Gliapparecchiriparativengonoritornatiper
contrassegno.
Fig.
21
Fig.
22
SIGMA
SPORT
ZumWesterfeld3,
D-5880
Lüdenscheid