manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sigma
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Sigma AURA 30 User manual

Sigma AURA 30 User manual

Other Sigma Bicycle Accessories manuals

Sigma ROX 9.0 User manual

Sigma

Sigma ROX 9.0 User manual

Sigma ROX 5.0 User manual

Sigma

Sigma ROX 5.0 User manual

Sigma BC 14.12 ALTI User manual

Sigma

Sigma BC 14.12 ALTI User manual

Sigma ROX 12.0 User manual

Sigma

Sigma ROX 12.0 User manual

Sigma BC 509 User manual

Sigma

Sigma BC 509 User manual

Sigma BC 12.12 User manual

Sigma

Sigma BC 12.12 User manual

Sigma ROX 9.1 User manual

Sigma

Sigma ROX 9.1 User manual

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma BC 1909 HR User manual

Sigma

Sigma BC 1909 HR User manual

Sigma BUSTER 200 User manual

Sigma

Sigma BUSTER 200 User manual

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma 500 How to use

Sigma

Sigma 500 How to use

Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma

Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma BC1200 User manual

Sigma

Sigma BC1200 User manual

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma ROX 10.0 GPS User manual

Sigma

Sigma ROX 10.0 GPS User manual

Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma

Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma BC 1106 User manual

Sigma

Sigma BC 1106 User manual

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma ROX 8.0 User manual

Sigma

Sigma ROX 8.0 User manual

Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma

Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma ROX 8.1 User manual

Sigma

Sigma ROX 8.1 User manual

Sigma 1200 User manual

Sigma

Sigma 1200 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Galeo Galeo user guide

Galeo

Galeo Galeo user guide

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

Shimano

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

BAFANG

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

Minshine T154 Series manual

Minshine

Minshine T154 Series manual

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Cateye

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Navad Trail 200 Quick manual guide

Navad

Navad Trail 200 Quick manual guide

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Specialized

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Polini

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

SRAM AXS BlipBox user manual

SRAM

SRAM AXS BlipBox user manual

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano SM-BB80 Service instructions

Shimano

Shimano SM-BB80 Service instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an
einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
EN Batteries must not be disposed of with the household waste
(Battery Law). Please give the batteries to a designated delivery
station for the disposal.
FR Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux
piles et accu). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un
centre de collecte agréé.
IT Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici
(legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie
a un centro di raccolta autorizzato.
ES ¡Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica
(Ley de baterías! Por favor entregue las baterías a un lugar de
recogida apropiado para su eliminación.
NL Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval terechtkomen
(Europese richtlijn batterijen). Geef de batterijen af bij een
daarvoor bestemde afvalverzamelplaats.
PT As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico (Lei europea
relativa a pilhas)! Entregue as pilhas junto de uma empresa de recolha
mencionada para a eliminação.
PL Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach). Baterie
należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
HU Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörvény“).
Kérjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlanításra.
CZ Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon
o bateriích). Odevzdejte prosím baterie na příslušném sběrném
místě k odpadu.
SK Batérie sa nesmie likvidovať skomunálnym odpadom (zákon
o batériách). Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom
mieste na likvidáciu.
FI Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana
(paristoja koskeva säädös). Toimita paristot asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen hävitystä varten.
SE Batterier får inte kastas i hushållssoporna (batterilag).
Lämna batterierna till en godkänd återvinningsplats.
NO Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batterilov).
Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
DK Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet
(Batterilov). Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.
RU Использованные батарейки запрещается выбрасывать в домашний
мусор (Закон об утилизации батареек/аккумуляторов).
Пожалуйста, сдавайте использованные батарейки для утилизации
в один из указанных приемных пунктов.
SI Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki
(Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi
baterijami in akumulatorji). Prosimo, da baterije oddate v zbiralnico
za odstranjevanje baterij.
PŘÍSLUŠENSTVÍ / AKCESORIA / КОМПЛЕКТУЮЩИЕ / TILBEHØR
Art.-Nr. 00455
PŘÍSLUŠENSTVÍ / AKCESORIA / КОМПЛЕКТУЮЩИЕ / TILBEHØR
Art.-Nr. 00146
EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the AURA 30 comply with the
fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU
and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/aura30
DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die AURA 30 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Sie finden
die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/aura30
FR Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.sigmasport.com/aura30
IT La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo: ce.sigmasport.com/aura30
ES Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/aura30
NL U kunt de CE-certificering vinden op: ce.sigmasport.com/aura30
AURA 30
≤ 15h
≤ 40m
LED
SAFE
IPX4
2x AA Alkaline / 2 baterie alkaliczne AA /
2x алкалиновые батарейки AA / 2x AA Alkaline
Silikonový náhradní držák / Zapasowy uchwyt silikonowy /
Запасной силиконовый кронштейн / Silikone reserveholder
CE INFORMATION
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstraße
Tel. +49 6321-9120-118
[email protected]
Lux
Baterie 2 x 1,5V AA /
2 baterie 1,5 V AA /
Батарейки 2 x 1,5В AA /
Batterier 2 x 1,5V AA
Art.-No. 00455
STAV BATERIE / STAN BATERII /
СОСТОЯНИЕ БАТАРЕЙ / BATTERISTATUS
2 REŽIMY / 2 TRYBY / 2 РЕЖИМА РАБОТЫ / 2 FUNKTIONER
2 x click = on /
+ 1 x click =
+ 1 x click 2 sec. = off
SPÍNAČ / PRZEŁĄCZNIK /
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ / KONTAKT
MONTÁŽ / MONTAŻ / МОНТАЖ / MONTERING
Při montáži je třeba dbát na to, aby šroub byl dotažen pouze tak silně, aby se světlo
nedalo snadno posunout, popř. aby se samo neuvolnilo. Mějte na paměti, že po
montáži držáku již není možné světlem pohybovat v horizontální rovině. Při kontrole
montáže příliš velkou silou by mohlo dojít k mechanickému poškození upevňovacího
mechanismu.
Podczas montażu należy zwrócić uwagę, aby śruba została dociągnięta na tyle
mocno, by uniemożliwić samoczynne przemieszczanie się lub przesunięcie lampy.
Uwaga! Po zamontowaniu uchwytu, nie da się już lampy przekręcić w płaszczyźnie
poziomej. Zbyt duże obciążenie podczas kontroli jakości montażu, może skutkować
mechanicznym uszkodzeniem uchwytu.
Винт крепления фонаря должен быть затянут с таким усилием, чтобы фонарь
не мог сместиться самостоятельно или от легкого прикосновения. Обратите
внимание: После монтажа фонаря уже недоступно его вращение в горизонтальной
плоскости; а приложенное избыточное усилие для проверки прочности фиксации
может привести к повреждению крепления.
Ved fastgørelsen observeres, at skruen kun spændes så fast, at lygten ikke kan
forskyde sig eller justeres let. Bemærk: Lygten kan ikke længere drejes horisontalt
efter monteringen; en for kraftig belastning ved kontrol af montering kan medføre
mekaniske skader på fastspændingen.
Montážní výška předního světla: min. 400 mm a max. 1200 mm nad vozovkou. Nastavte světlo tak, aby
nedocházelo k oslnění ostatních účastníků silničního provozu. Světlo musí být pevně spojeno s jízdním kolem a
nesmí být ničím zakryto. Při montáži světla je třeba silikonový pásek dotáhnout dostatečně pevně, aby se světlo
nedalo snadnou posunout, popř. aby se samo neuvolnilo (tzn. požadovaný utahovací moment musí být po
montáži větší než 2 Nm).
Wysokość montażu lampy przedniej: min. 400 mm i maks. 1200 mm nad powierzchnią jezdni. Lampę rowerową
należy ustawić tak, aby nie oślepiała ona, pozostałych uczestników ruch drogowego. Lampa musi być pewnie
przymocowana do roweru i nie wolno jej zasłaniać. Podczas mocowania zwrócić uwagę na takie umieszczenie i
dociągnięcie uchwytu silikonowego, aby uniemożliwić samoczynne przemieszczanie się lub łatwe przesunięcie lampy
(po montażu moment siły konieczny do przemieszczenia lampy musi być większy niż 2 Nm).
Высота установки переднего фонаря: мин. 400 мм и макс. 1200 мм над дорожным покрытием. Выполните
установку и настройку переднего фонаря так, чтобы он не ослеплял других участников движения. Фонарь
должен быть прочно закреплен на велосипеде, при этом не должно быть помех распределению света, чтобы не
ослеплять других участников движения. При монтаже следите за тем, чтобы силиконовое крепление было прочно
зафиксировано и установлено таким образом, чтобы фонарь не мог сместиться самостоятельно, либо от легкого
прикосновения (т.е. после монтажа момент вращения для регулировки фонаря должен превышать 2 Нм).
Monteringshøjde for forlygte: min. 400 mm og maks. 1200 mm over kørebanen. Indstil forlygten så den ikke
blænder andre trafikanter. Forlygten skal være fast forbundet med cyklen og lysfordelingen må ikke tildækket.
Ved fastgørelsen observeres, at silikonebåndet spændes og anbringes så fast, at lygten ikke kan forskyde sig
eller justeres let (dvs. det nødvendige moment for justering efter monteringen skal være over 2 Nm).
VÝMĚNA BATERIE / WYMIANA BATERII /
ЗАМЕНА ИСТОЧНИКОВ ПИТАНИЯ / BATTERISKIFT
2 31
30
LUX
15
LUX
Baterie % / Wskaźnik baterii % /
Батарея % / Batteri %
100 % - 11 %
10 % - 0 %
Rosvítí-li se červená LED kontrolka,
vyměňte ihned baterie! /
Jeżeli dioda LED świeci na czerwono, należy
natychmiast wymienić baterie! /
Если горит красный ЖК-индикатор,
требуется немедленная замена
источников питания! /
Når rød LED lyser, skal batterierne
udskiftes straks!
12
3
!
Univerzální
velikost /
Uniwersalny /
Крепление на
руль / Unifit :
22-35 mm