Sigma ROX 4.0 How to use

VIDEOS &
COMPLETE
MANUAL AT
SHORT MANUAL
SP4

REMARKS
goto.sigmasport.com/rox4-0
EN
This manual is a quick guide.
You can access the detailed instructions by following this link:
RU
Этократкоеруководствопоэксплуатации.
Подробноеруководствовынайдетеподаннойссылке:
EE
Käesolev käsiraamat on kiirjuhend.
Üksikasjalistele juhistele pääsete ligi järgides seda linki:
UA
Цекороткаінструкція.
Зповноюінструкцієюможнаознайомитисязапосиланням:
LT
Tai yra trumpasis vadovas.
Išsamiasinstrukcijasgaliterastiprisijungęsušianuoroda:
LV
Šīirsaīsinātāinstrukcija.
Detalizētupamācībuvaratvērtnoklikšķinotuzšīssaites:
BG
Товаръководствопредставлявакраткаверсия.
Пълнатаверсияможетедаоткриете,катопоследватетозилинк:

CONTENTS
ROX 4.0 HR SET SENSOR SET

CLICK!
INSTALLATION
Available in set or sold separately!
0,5Nm
Ø31,8mm Ø35mm
or
or

o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
10
C
ENT
HEART RATE SENSOR
HEART RATE SENSOR BATTERY CHANGE
1 2 3 4

SPEED / CADENCE SENSOR FIRST START
INSTALLATION
RU
2.Снятьнаклейку.5.Синийиндикатормигает.
СОВЕТ:Обучающеевидеосодержитдополнительную
информацию.
UA
2.Знімітьнаклейку.5.Маєблиматисинійіндикатор.
ПОРАДА:перегляньтенавчальнийвідеоролик,уньомує
додатковаінформація.
LV
2.Noņemietuzlīmi.5.Mirgoszilssignāls.
IETEIKUMS:plašākuinformācijuvaratiegūtnovideoapmācības.
EE
2. Eemaldage kleebis. 5. Sinine tuli vilgub.
NÕUANNE: Lisateabe saamiseks vaadake videojuhendit.
LT
2.Nuimkitelipduką.5.Mirksimėlynalemputė.
PATARIMAS.Peržiūrėkitemokomąjįvaizdoįrašą,kurpateikiama
daugiau informacijos.
BG
2.Отстранетестикера.5.Синяталампамига.
СЪВЕТ:ВидеообучениетоВипредлагадопълнителна
информация.
EN !
TIP
:Watch the video tutorial for
moreinformation,followthislink:
1
3 4 5
2
Blue light flashes.
Remove sticker.
!
goto.sigmasport.com/
rox4-0-tutorials

SPEED SENSOR CADENCE SENSOR
RU
Датчикскоростиможетустанавливатьсянаступицыдвух
колесвелосипеда.
UA
Датчикчастотиобертанняможназмонтуватинавтулціяк
переднього,такізадньогоколеса.
LV
SPEED(ĀTRUMA)sensoruvaruzstādītuzpriekšējāvai
aizmugurējāriteņarumbas.
EE
KIIRUSEandurisaabpaigaldadamõlemarattarummule.
LT
GREIČIOjutiklįgalimapritvirtintiprieabiejųdviračioratų
stebulių.
BG
СензорътSPEEDможедабъдемонтираннаглавините
инадветеколела.
EN
The SPEED sensor can be mounted on
the bicycle hub of both wheels.
!

– Start training
– Stop training
–Conrminput
–Onemenuleveldown
–Switchonthedevice(pressfor3s)
Press and hold the button:
–Openandclosemenu
–Onepageforward
– Increase value
Press and hold the button:
– Save and reset training values
–Onepagebackward
– Decrease value
START/STOP/MENU
button
PLUS
button
MINUS
button
BUTTON FUNCTIONS
EN
1
23
1
2
3

1: Кнопка СТАРТ/СТОП/МЕНЮ 2: Кнопка ПЛЮС 3: Кнопка МИНУС
–Начатьтренировку
–Остановитьтренировку
–Подтвердитьввод
–Перейтивменюнауровеньниже
–Включитьустройство(нажатькнопкуна3с)
Продолжительное нажатие кнопки:
–Открытьизакрытьменю
–Наследующуюстраницуменю
–Увеличитьзначение
Продолжительное нажатие на
клавишу:
–Сохранитьисброситьпараметры
тренировки
–настраницуназад
–уменьшениепараметра
1: Nupp ALUSTA/LÕPETA/MENÜÜ 2: PLUSSnupp 3: MIINUSnupp
– Treeningu alustamine
–Treeningulõpetamine
– Sisestuse kinnitamine
– Üks menüütase alla
–Seadmesisselülitamine(hoidke3s)
Vajutage ja hoidke nuppu:
– Menüü avamine ja sulgemine
– Üks lehekülg edasi
– Väärtuse suurendamine
Vajutage ja hoidke nuppu:
– Treeningu väärtuste salvestamine
ja lähtestamine
– Üks lehekülg tagasi
– Väärtuse vähendamine
1: Кнопка СТАРТ/СТОП/МЕНЮ 2: Кнопка ПЛЮС 3: Кнопка МІНУС
–Початоктренування
–Зупинкатренування
–Підтвердженнявводу
–Перехіднаодинрівеньменюнижче
–Увімкненняпристрою(утриманняпротягом3с)
Довге натискання:
–Відкриванняізакриванняменю
–Перехіднанаступнусторінку
–Збільшеннязначення
Довге натискання:
–Збереженняіскидання
показниківтренування
–Перехіднапопереднюсторінку
–Зменшеннязначення
RU
EE
UA

1
23

1: ĮJUNGTI/STABDYTI/MENIU mygtukas 2: PLIUSO mygtukas 3: MINUSO mygtukas
–Įjungtimokymą
–Stabdytimokymą
–Patvirtintiįvestį
–Pervienąmeniulygįžemyn
–Įjungtiprietaisą(paspausti3sek.)
Paspauskite ir palaikykite nuspaustą mygtuką:
–Įjungtiirišjungtimeniu
–Vienupuslapiuįpriekį
–Didintivertę
Paspauskite ir palaikykite nuspaustą
mygtuką:
–Išsaugotiiratstatytimokomąsias
vertes
– Vienu puslapiu atgal
–Mažintivertę
1: STARTA/APTURĒŠANAS/IZVĒLNES poga 2: Poga PLUSS 3: Poga MĪNUSS
–Uzsākttreniņu
–Pārtraukttreniņu
–Apstiprinātievadi
–Ietvienuizvēlneslīmeniuzleju
–Ieslēgtierīci(turētnospiestu3s)
Nospiest pogu un turēt nospiestu:
–Atvērtunaizvērtizvēlni
–Pāršķirtlapuuzpriekšu
–Palielinātvērtību
Nospiest pogu un turēt nospiestu:
–Saglabātunatiestatīttreniņa
parametrus
–Pāršķirtlapuatpakaļ
–Samazinātvērtību
1: Бутон СТАРТ/СТОП/МЕНЮ 2: Бутон ПЛЮС 3: Бутон МИНУС
–Стартираненатренировка
–Прекратяваненатренировка
–Потвърждаваненавъведенитеданни
–Еднонивопо-надолувменюто
–Включваненауреда(натискане3сек)
Продължително натискане на бутона:
–Отварянеизатваряненаменю
–Еднастраницанапред
–Увеличаваненапараметър
Продължително натискане на
бутона:
–Запаметяванеинулиранена
параметритенатренировката
–ЕднастраницаНазад
–Понижаваненапараметър
LT
LV
BG

SIGMA RIDE App
The app offers you many functions for setting up and
customising the ROX 4.0. For more information on the
app functions, see the „SIGMA RIDE app“ page.
TIP
1
Press STARTButtonfor5stoWake-Up.
2
Choose YEStopairaSmartphone,
choose NO to manually set the device.
3
Download SIGMA RIDE App and follow App
instructionstocongureyourdevice.
4
OR set device and user settings manually.
5
Enjoyyourdeviceandstartyourrstride!
3
2
4 5
1
FIRST START
EN
or
NO
YES

RU
1.Дляактивациинажатьиудерживатьвтечение5скнопку
СТАРТ. 2.ДлясопряжениясосмартфономвыберитеДА,для
ручнойнастройки- НЕТ. 3.ЗагрузитьприложениеSIGMARIDE
ивыполнитьконфигурациюустройстваизприложенияпо
инструкции.4. ЛИБОвыполнитевручнуюнастройкипользователя
устройства.5.Желаемуспехависпользованииустройства
ивпервойпоездке!СОВЕТ:Приложениедаетвозможность
индивидуальнойнастройкимножествафункцийвелокомпьютера
ROX4.0.Болееподробныесведенияофункцияхприложениясм.на
странице„SIGMARIDEApp“.
UA
1.Дляактиваціїнатиснітькнопку«СТАРТ»іутримуйтеїї
натиснутоюпротягом5с.2.Длястворенняпаризісмартфоном
виберітьJA(ТАК),адляручногоналаштуванняпристроюNEIN(НІ).
3.ЗавантажтедодатокSIGMARIDEіналаштуйтепристрійзгідно
зінструкцієювдодатку.4. АБОзадайтепараметрипристрою
ікористувацькіпараметривручну.5.Нацьомувсе.Бажаємо
задоволеннявідкористуванняпристроєміпершоїпоїздки!
ПОРАДА:удодаткуєбагатофункційдляналаштуваннята
персоналізаціїROX4.0.Більшдетальнуінформаціюпрофункції
можназнайтинасторінці«ДодатокSIGMARIDE».
LV
1.NospiedietSTART(STARTA)poguunturiet5sekundes,lai
aktivizētuierīci.2.IzvēlietiesYES(JĀ),laisavienotosarviedtālruni;
izvēlietiesNO(NĒ),laiveiktuiestatīšanumanuāli.3.Lejupielādējiet
SIGMARIDElietotniunsekojiettāsinstrukcijai,laikongurētuierīci.
4. VAImanuāliievadietierīcesunlietotājadatus.5.Novērtējietsavu
ierīciundodietiespirmajābraucienā!
IETEIKUMS:lietotnepiedāvājumsdaudzasfunkcijasROX4.0
iestatīšanaiunpielāgošanai.Vairākparlietotnesfunkcijāmjūsvarat
uzzinātlappusē„SIGMARIDElietotne“.
EE
1.Hoidkeäratamiseks5sjooksulnuppuSTART(alusta).
2. Valige nutitelefoniga sidumiseks YES(jah),seadmekäsitsi
seadistamiseks vajutage NO(ei).3. Laadige alla rakendus SIGMA RIDE
jajärgigeomaseadmekongureerimiseksrakendusejuhiseid.
4. VÕI määrake seadme ja kasutaja seadistused käsitsi. 5.Nautige
omaseadetjaalustageomaesimestsõitu!
NÕUANNE:RakenduspakubteilepaljufunktsiooneROX4.0
häälestamiseks ja kohandamiseks. Täiendava teabe saamiseks
rakendusefunktsioonidekohtavaadakelehekülge„Rakendus
SIGMARIDE“.
LT
1. Paspauskite
START
(įjungti)mygtuką5sek.,kadsuaktyvintumėte.
2.
Pasirinkite
YES
(taip),kadsusietumėteišmanųjįtelefoną.Pasirinkite
NO
(ne),kadrankiniubūdunustatytumėteprietaisą.
3.
Atsisiųskite
SIGMARIDEprogramąirsekitejosinstrukcijas,kadsukongūruotumėte
prietaisą.
4.
ARBA
nustatykiteprietaisąirnaudotojonustatymusrankiniu
būdu.
5.
Džiaukitėssavoprietaisoteikiamomisgalimybėmisirpradėkite
pirmąjąkelionę!
PATARIMAS.
ProgramojegalimanustatytiirpritaikytidaugROX4.0
funkcijų.Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapieprogramos
funkcijas,žr.„SIGMARIDEprograma“puslapį.
BG
1.Заактивираненатиснетеизадръжтеза5секбутон
„СТАРТ“. 2.Засвързванесъссмартфонизберете„ДА“,заръчно
настройваненауреда–„НЕ“. 3.ИзтеглетеприложениетоSIGMA
RIDEиконфигурирайтеуредавъзоснованаинструкциитеот
приложението.4. ИЛИнаправетеръчнинастройкизауредаи
потребителя.5.Забавлявайтесесуредаипървотокаране!
СЪВЕТ:ПриложениетоВипредлагамногофункциизанастройване
иперсонализираненаROX4.0.Заповечеинформацияотносно
функциитенаприложениетовижтестраницата„SIGMARIDEApp“.

1
Press START button for 3s to start the device.
2
Don‘tmoveandsearchforclearskylocationforfastGPSx.
3
Waitfor„GPSOK“.PressSTART button to start the training session.
4
Press START button to stop the training session.
5
Hold „+“ button to reset training values and save your training.
6
Sync with Smartphone for full data analysis and sharing.
2
134
5
TRAINING
EN
6
SIGMA RIDE App

RU
1.Длявключенияустройстванажмитеиудерживайте
кнопкуСТАРТвтечение3с.2.ДлябыстрогопоискасигналаGPS
выполнитепоискместоположения,находясьвнепомещения,
ипослеэтогонеизменяйтенастройку.3.Дождитесьпоявления
индикации„GPSOK“.Дляначалаотслеживаниятренировки
нажмитекнопкуСТАРТ. 4.Длязавершениятренировкиповторно
нажмитекнопкуSTART. 5.Нажмитеиудерживайтекнопку„+“
длясбросапараметровтренировкииихсохранениявпамяти
устройства.6.Выполнитесинхронизациюданныхсосмартфоном.
Теперьвозможенанализипередачаданных.
UA
1.Щобувімкнутипристрій,натиснітьіутримуйтекнопку
«СТАРТ»протягом3с.2.Дляшвидкоговизначеннямісця
розташуваннязадопомогоюGPS-сигналузнайдітьмісце
простонебаінезмінюйтейого.3.Зачекайте,докинез’явиться
повідомлення«GPSOK».Щоброзпочатитренування,натисніть
кнопку«СТАРТ». 4.Щобзакінчититренування,зновунатисніть
кнопку«СТАРТ». 5.Натиснітьіутримуйтекнопку«+»,щобзберегти
показникитренуванняйскинутиїх.6.Виконайтесинхронізаціюзі
смартфоном.Теперможнааналізуватиданітаділитисяними.
LV
1.NospiedietSTART(STARTA)poguunturiet3sekundes,lai
ieslēgtuierīci.2.Nekustieties,atrodietvietu,kurredzamasskaidras
debesis,laiveiktuātroGPSpiesaisti.3.Nogaidiet,līdzdisplejāparādās
„GPSOK“.NospiedietpoguSTART(STARTS),laiuzsāktutreniņsesiju.
4. VēlreizspiedietpoguSTART (STARTS),laipārtrauktutreniņsesiju.
5. Turiet nospiestu pogu „+“,laiatiestatītutreniņaparametrusun
saglabātusavutreniņsesiju.6.Sinhronizējietiesarviedtālruni,
laiveiktupilnodatuanalīziunkopīgošanu.
EE
1. Hoidke seadme käivitamiseks 3 s jooksul nuppu START(alusta).
2. Ärge liikuge ja otsige selge taevaga asukoht kiire GPS asukoha
määramisevõimaldamiseks.3.Oodaketeadet„GPSOK“.
Vajutage treeninguseansi alustamiseks nuppu START(alusta).
4.TreeninguseansilõpetamiseksvajutageuuestinuppuSTART
(alusta).5. Hoidke nuppu „+“ treeningu väärtuste lähtestamiseks
ja oma treeningu salvestamiseks. 6. Sünkroniseerige nutitelefoniga
andmete täielikuks analüüsiks ja jagamiseks.
LT
1. Paspauskite
START
(įjungti)mygtuką3sek.,kadįjungtumėte
prietaisą.
2.
Nejudėkiteirpaieškokitegiedrosvietosdanguje,kadbūtų
sparčiainustatytasGPS.
3.
Palaukite,kolbusrodoma„GPSOK“(GPS
nustatytas).Paspauskite
START
(įjungti)mygtuką,kadpradėtumėte
mokomąjąsesiją.
4.
Paspauskite
START
(įjungti)mygtukądarkartą,
kadsustabdytumėtemokomąjąsesiją.
5.
Palaikykitenuspaustą
„+“
mygtuką,kadatstatytumėtemokomąsiasvertesirišsaugotumėte
mokymo duomenis.
6.
Susinchronizuokitesuišmaniuojutelefonu,
kadbūtųatliekamavisųduomenųanalizėirbendrinimas.
BG
1.Застартираненауреданатиснетеизадръжтеза3секбутон
„СТАРТ“. 2.ЗабързалокализациянаGPSсигналанамеретемясто
наоткритоиповеченегопроменяйте.3.Изчакайтесъобщението
„GPSOK“.Застартираненатренировкатанатиснете„СТАРТ“. 4.За
прекратяваненатренировкатанатиснетебутон„СТАРТ“повторно.
5.Задръжтенатиснатбутон„+“,заданулиратепараметритена
тренировкатаидаязапаметите.6.Извършетесинхронизация
съссмартфон.Сегаданнитемогатдабъдатактуализирании
споделени.

2
1
2
1
MENU OVERVIEW
EN
SHORT CUT MENU
1
Hold STARTbutton,whentraining
is active or in auto pause.
2
You can edit the most important
settings during training.
MAIN MENU
1
Hold STARTbutton,whentraining
is NOT started.
2
You have access to the main menu with
allthefunctionsoftheROX4.0.

RU
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
1. Удерживайте нажатой кнопку СТАРТ ЕЩЕ ДО начала
тренировки. 2.Выможетеперейтивглавноеменюсовсеми
функциямиROX4.0.
ЭКСПРЕСС-МЕНЮ
1. Нажмите и удерживайте клавишу МЕНЮ во время тренировки
или во время автоматически назначенного перерыва.
2.Наиболееважныенастройкиможноизменитьивовремя
тренировки.
UA
ГОЛОВНЕ МЕНЮ
1. Натисніть і утримуйте кнопку «СТАРТ» ДО початку тренування.
2.ВиперейшлидоголовногоменюзусімафункціямиROX4.0.
МЕНЮ ШВИДКОГО ДОСТУПУ
1. Натисніть і утримуйте кнопку «СТАРТ» під час тренування або
автоматичної паузи. 2.Основніпараметриможназмінититакож
підчастренування.
LV
GALVENĀ IZVĒLNE
1. Turiet nospiestu pogu START (STARTS), ja NAV uzsākts treniņš.
2.JūstagadvaratpiekļūtgalvenajaiizvēlneiarvisāmROX4.0
funkcijām.
ĪSCEĻU IZVĒLNE
1. Turiet nospiestu pogu START (STARTS), ja notiek treniņš vai tas
nopauzēts. 2.Treniņalaikājūsvaratrediģētsvarīgākosiestatījumus.
EE
PEAMENÜÜ
1. Hoidke nuppu START (alusta), kui treeningut EI ole alustatud.
2.PääseteligipeamenüülekõigiROX4.0funktsioonidega.
OTSETEEDE MENÜÜ
1. Hoidke nuppu START (alusta), kui treening on aktiivne või
automaatsel pausil. 2.Saatetreeninguajalredigeeridakõige
tähtsamaid seadistusi.
LT
PAGRINDINIS MENIU
1.
Laikykite nuspaustą START (įjungti) mygtuką, kai mokymas
NĖRA pradėtas.
2.
GaliteįjungtipagrindinįmeniusuvisomisROX4.0
funkcijomis.
SPARČIŲJŲ NUORODŲ MENIU
1.
Palaikykite nuspaustą START (įjungti) mygtuką, kai vyksta
mokymas ar automatiškai pristabdyta.
2.
Mokymo metu galite
redaguoti svarbiausius nustatymus.
BG
ГЛАВНО МЕНЮ
1. Задръжте натиснат бутон „СТАРТ“, докато ВСЕ ОЩЕ НЕ Е
стартирана тренировка. 2.Иматедостъпдоглавнотоменю
свсичкифункциинаROX4.0.
КРАТКО МЕНЮ
1. Задръжте натиснат бутон „СТАРТ“, докато тече тренировка
или по време на автоматична почивка. 2.Най-важнитенастройки
могатдабъдатпроменянииповременатренировката.

78
1
Choose Settings in main menu to set the device.
2
You can edit Device settings and Totals.
3
Choose a setting you want to edit and press START button to set.
4
Press „-“ button to decrease a value or to toggle through options.
5
Press „+“ button to increase a value or to toggle through options.
6
Press STARTbuttontoconrmthesetting.
7
UsetheApptosetyourtrainingviews.
8
UsetheApporSIGMADATACENTERtoupdateyourrmware.
Example
2
1
3
4 5
6
SIGMA RIDE App
SETTINGS
EN

RU
1.Длянастройкиустройствавглавномменювыберите„Настройки“.
2.Здесьдоступноизменениенастроекустройства,атакжепросмотри
изменениеобщихпараметров.3.Выберитенастройкудляизменения
иподтвердитевыборкнопкойСТАРТ. 4.Нажатиемкнопки„–“можно
уменьшитьзначениеиливыполнитьпереходмеждуопциями.5.Нажатием
кнопки„+“можноувеличитьзначениеиливыполнитьпереходмежду
опциями.6.КнопкойСТАРТвыполняетсяподтверждениевыбранной
настройки.7.Вприложениивыможетеустановитьвидытренировки.
8.Дляобновлениямикропрограммногообеспеченияможноиспользовать
возможностиприложенияилипрограммыSIGMADATACENTER.
UA
1.Дляналаштуванняпристроювиберітьуголовномуменюпункт
Einstellungen(Параметри).2.Тутможназмінитипараметрипристрою
тазагальнізначення.3.Виберітьпараметр,якийтребазмінити,ідля
підтвердженнянатиснітькнопку«СТАРТ». 4.Задопомогоюкнопки
«−»можназменшуватизначенняабоперемикатисяміжопціями.5.За
допомогоюкнопки«+»можназбільшуватизначенняабоперемикатися
міжопціями.6.Щобпідтвердитизначенняпараметра,натисніть
кнопку«СТАРТ». 7.Удодаткуможнаналаштуватизображення
надисплеїпідчастренування.8.Дляоновленнявбудованого
програмногозабезпеченняможнаскористатисядодаткомабо
програмоюSIGMADATACENTER.
LV
1.AtlasietnogalvenāsizvēlnesSettings(Iestatījumi),laiveiktu
ierīceskongurēšanu.2.JūsvaratrediģētIerīcesiestatījumusun
parametru kopsavilkumu. 3.Atlasietiestatījumu,kurujūsvēlaties
izmainīt,unnospiedietpoguSTART(STARTS).4.Nospiedietpogu
„-“,laisamazinātuvērtībuvaipārskatītuopcijas.5. Spiediet pogu
„+“,laipalielinātuvērtībuvaipārskatītuopcijas.6.Nospiedietpogu
START(STARTS),laiapstiprinātuiestatījumu.7.Izmantojietlietotni,lai
iestatītujūsutreniņaskatus.8.IzmantojietlietotnivaiDATACENTER
SIGMA,laiatjauninātujūsuaparātprogrammatūru.
EE
1. Seadme seadistamiseks valige peamenüüs Settings
(seadistused).2. Saate redigeerida valikuid Device settings (seadme
seadistused)jaTotals(Koguandmed).3.Valigeseadistus,mida
sooviteredigeerida,javajutageselleseadistamiseksnuppuSTART
(alusta).4. Vajutage nuppu „-“väärtusevähendamiseksvõivalikute
vahel lülitamiseks. 5. Vajutage nuppu „+“ väärtuse suurendamiseks
võivalikutevahellülitamiseks.6. Seadistuse kinnitamiseks vajutage
nuppu START(alusta).7. Kasutage rakendust oma treeningu vaadete
seadistamiseks. 8.Omapüsivarauuendamisekskasutagerakendsutvõi
SIGMADATACENTERit.
LT
1. Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Settings“
(nustatymai),
kadnustatytumėteprietaisą.
2.
Galiteredaguoti„Device“(prietaisas)
nustatymusir„Totals“(bendrosvertės).
3.
Pasirinkitenorimąredaguoti
nustatymąirpaspauskite
START
(įjungti)mygtuką,kadnustatytumėte.
4.
Paspauskite
„-“
mygtuką,kadsumažintumėtevertęarperjungtumėte
parinktis.
5.
Paspauskite
„+“
mygtuką,kadpadidintumėtevertęar
perjungtumėteparinktis.
6.
Paspauskite
START
(įjungti)mygtuką,
kadpatvirtintumėtenustatymą.
7.
Programoje nustatykite
mokomuosius rodinius.
8.
NaudokiteprogramąarSIGMADATACENTER,
kadatnaujintumėtesavoprograminę-aparatinęįrangą.
BG
1.Занастройваненауредаизберете„Настройки“вглавното
меню.2.Тукмогатдабъдатпроменянинастройкитенауреда
иобщитепараметри.3.Изберетенастройките,коитоискатеда
променитеизапотвърждениенатиснетебутон„СТАРТ“.
4.Сбутон„-“можедасепонижавададенпараметърилидасе
превключвамеждуопциите.5.Сбутон„+“можедасеувеличава
даденпараметърилидасепревключвамеждуопциите.6.Чрез
бутон„СТАРТ“сепотвърждаванастройката.7.Сприложението
могатдабъдатдефинираниразличниизглединатренировката.
8.Заактуализациянафърмуераможедабъдеизползвано
приложениетоилиSIGMADATACENTER.

1
Choose SETTINGS > CONNECT to edit connections.
2
Choose SENSORS to pair new sensors or manage paired sensors.
3
Choose „SEARCH NEW“ to add new sensors.
4
Makesurethatsensorsareswitchedon!
5
Select Sensor with +or -and press STARTtopairsensor.Repeat,ifyouwanttopairmoresensors.
1 3 452
!
TIP
:SomesensorsareavailableinBluetoothandANT+atthesametime.
WerecommendtochoosetheANT+connection.
SENSOR CONNECTION
EN
Other manuals for ROX 4.0
3
Table of contents
Other Sigma Bicycle Accessories manuals

Sigma
Sigma BUSTER 200 User manual

Sigma
Sigma ROX 2.0 User manual

Sigma
Sigma BC 1106 User manual

Sigma
Sigma BC 2209 MHR User manual

Sigma
Sigma 500 User manual

Sigma
Sigma BC 1106 User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma 500 How to use

Sigma
Sigma BC 16.16 User manual

Sigma
Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma
Sigma BC 906 User manual

Sigma
Sigma 500 Service manual

Sigma
Sigma ROX 8.0 User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma BC 1609 User manual

Sigma
Sigma 500 How to use

Sigma
Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma
Sigma BC 1609 STS User manual

Sigma
Sigma BC 1909 HR User manual

Sigma
Sigma BC 14.12 ALTI User manual