Sigma ROX 2.0 How to use

VIDEOS &
COMPLETE
MANUAL AT
SHORT MANUAL
SP4

EN
This manual is a quick guide.
You can access the detailed instructions by following this link:
RU
Этократкоеруководствопоэксплуатации.
Подробноеруководствовынайдетеподаннойссылке:
EE
Käesolev käsiraamat on kiirjuhend.
Üksikasjalistele juhistele pääsete ligi järgides seda linki:
UA
Цекороткаінструкція.
Зповноюінструкцієюможнаознайомитисязапосиланням:
LT
Tai yra trumpasis vadovas.
Išsamiasinstrukcijasgaliterastiprisijungęsušianuoroda:
LV
Šīirsaīsinātāinstrukcija.
Detalizētupamācībuvaratvērtnoklikšķinotuzšīssaites:
BG
Товаръководствопредставлявакраткаверсия.
Пълнатаверсияможетедаоткриете,катопоследватетозилинк:
REMARKS
goto.sigmasport.com/rox2-0

CONTENTS
ROX 2.0 TOP MOUNT SET

or
INSTALLATION
Available in set or sold separately!
0,5 Nm
Ø 31,8 mm Ø 35 mm
CLICK!
or

1
2
BUTTON FUNCTIONS
EN
– Start training
– Stop training
–Conrminput
– One menu level down
– Switch on the device (press for 3s)
Press and hold button:
– Open and close menu
– One page forward
– Increase value
Press and hold button:
– Save and reset training values
START/STOP/MENU
Button
PLUS
Button
1
2

1
2
1: Nupp START/STOP/MENU
(ALUSTA/LÕPETA/MENÜÜ)
2: PLUSSnupp
– Treeningu alustamine
– Treeningu lõpetamine
– Sisestuse kinnitamine
– Üks menüütase alla
– Seadme sisselülitamine
(hoidke 3 s)
Vajutage ja hoidke nuppu:
– Menüü avamine ja sulgemine
– Üks lehekülg edasi
– Väärtuse suurendamine
Vajutage ja hoidke nuppu:
– Treeningu väärtuste
salvestamine ja lähtestamine
1: Кнопка СТАРТ/СТОП/МЕНЮ 2: Кнопка ПЛЮС
– Начатьтренировку
–Остановитьтренировку
–Подтвердитьввод
–Перейтивменюнауровеньниже
–Включитьустройство
(нажатькнопкуна3с)
Продолжительное нажатие кнопки:
–Открытие/закрытиеменю
–Настраницувперед
–Увеличениепараметра
Продолжительное нажатие
кнопки:
–Сохранениеисброс
параметровтренировки
EERU

1: Кнопка СТАРТ/СТОП/МЕНЮ 2: Кнопка ПЛЮС
–Початоктренування
–Зупинкатренування
–Підтвердженнявводу
–Перехіднаодинрівеньменю
нижче
–Увімкненняпристрою
(утриманняпротягом3с)
Довге натискання
–Відкриванняізакриванняменю
–Перехіднанаступну
сторінку
–Збільшеннязначення
Довге натискання
–Збереженняіскидання
показниківтренування
1: START (ĮJUNGTI) /
STOP (STABDYTI) / MENU
(MENIU) mygtukas
2: „PLIUSO“ mygtukas
–Pradėtimokymą
–Stabdytimokymą
–Patvirtintiįvestį
–Pervienąmeniulygįžemyn
–Įjungtiprietaisą
(paspausti 3 sek.)
Paspausti ir palaikyti mygtuką:
–Įjungtiirišjungtimeniu
–Vienupuspaliuįpriekį
–Didintivertę
Paspausti ir palaikyti mygtuką:
– Išsaugoti ir atstatyti mokymo
vertes
1: START/STOP/MENU
(STARTA/APTURĒŠANAS/
IZVĒLNES) poga
2: Poga „PLUSS“
–Uzsākttreniņu
–Pārtraukttreniņu
–Apstiprinātievadi
–Ietvienuizvēlneslīmeniuzleju
–Ierīcesieslēgšanasslēdzis
(turētnospiestu3s)
Nospiest pogu un turēt nospiestu:
–Atverunaizverizvēlni
–Pāršķirtlapuuzpriekšu
–Palielinātvērtību
Nospiest pogu un turēt nospiestu:
–Saglabātunatiestatīttreniņa
parametrus
1: Бутон „СТАРТ/СТОП/МЕНЮ“ 2: Бутон „ПЛЮС“
–Стартираненатренировка
–Прекратяваненатренировка
–Потвърждаваненавъведените
данни
–Еднонивопо-надолувменюто
–Включваненауреда
(натискане3сек)
Продължително натискане на бутон:
–Отварянеизатваряненаменю
–Еднастраницанапред
–Увеличаваненапараметър
Продължително натискане
на бутон:
–Запаметяванеинулиране
напараметритеза
тренировката
UA LT
LV BG

or
1
Press START Button for 5s to Wake-Up.
2
Choose YEStopairaSmartphone,
choose NO to manually set the device.
3
Download SIGMA RIDE App and follow App
instructionstocongureyourdevice.
4
OR set device and user settings manually.
5
Enjoyyourdeviceandstartyourrstride!
3
1
2
NO
YES
5
FIRST START
EN
SIGMA RIDE App
The app offers you many functions for setting up
and customising the ROX 2.0. For more information
on the app functions, see the „SIGMA RIDE app“ page.
TIP
4

1
Press START Button for 5s to Wake-Up.
2
Choose YEStopairaSmartphone,
choose NO to manually set the device.
3
Download SIGMA RIDE App and follow App
instructionstocongureyourdevice.
4
OR set device and user settings manually.
5
Enjoyyourdeviceandstartyourrstride!
RU
1.Дляактивациинажатьиудерживатьвтечение5скнопку
СТАРТ. 2.Длясопряжениясосмартфономвыберите ДА,для
ручнойнастройки-НЕТ. 3.ЗагрузитьприложениеSIGMARIDE
ивыполнитьконфигурациюустройстваизприложенияпо
инструкции.4. ЛИБОвыполнитевручнуюнастройкипользователя
устройства.5.Желаемуспехависпользованииустройства
ивпервойпоездке!СОВЕТ:Приложениедаетвозможность
индивидуальнойнастройкимножествафункцийвелокомпьютера
ROX2.0.Болееподробныесведенияофункцияхприложениясм.
настранице„SIGMARIDEApp“.
UA
1.Дляактиваціїнатиснітькнопку«СТАРТ»іутримуйтеїї
натиснутоюпротягом5с.2.Длястворенняпаризісмартфоном
виберітьJA(ТАК),адляручногоналаштуванняпристроюNEIN(НІ).
3.ЗавантажтедодатокSIGMARIDEіналаштуйтепристрійзгідно
зінструкцієювдодатку.4. АБОзадайтепараметрипристрою
ікористувацькіпараметривручну.5.Нацьомувсе.Бажаємо
задоволеннявідкористуванняпристроєміпершоїпоїздки!
ПОРАДА:удодаткуєбагатофункційдляналаштуваннята
персоналізаціїROX2.0.Більшдетальнуінформаціюпрофункції
можназнайтинасторінці«ДодатокSIGMARIDE».
LV
1. Nospiediet START(STARTA)poguuzturiet5sekundes,lai
aktivizētuierīci.2.IzvēlietiesYES(JĀ),laisavienotosarviedtālruni;
izvēlietiesNO(NĒ),laiveiktuiestatīšanumanuāli.3.Lejupielādējiet
SIGMARIDElietotniunsekojiettāsinstrukcijai,laikongurētuierīci.
4. VAImanuāliievadietierīcesunlietotājadatus.5.Novērtējietsavu
ierīciundodietiespirmajābraucienā!IETEIKUMS:lietotnepiedāvā
daudzasfunkcijasROX2.0.iestatījumiemunpielāgošanai.Vairāk
informācijasjūsatradīsietlappusē„SIGMARIDElietotne“.
EE
1. Hoidke äratamiseks 5 s jooksul nuppu START (alusta). 2. Valige
nutitelefoniga sidumiseks YES(jah),seadmekäsitsiseadistamiseks
vajutage NO (ei). 3. Laadige alla rakendus SIGMA RIDE ja järgige oma
seadmekongureerimiseksrakendusejuhiseid.4. VÕI määrake seadme
ja kasutaja seadistused käsitsi. 5. Nautige oma seadet ja alustage oma
esimestsõitu!NÕUANNE: Rakendus pakub teile palju funktsioone
ROX 2.0 häälestamiseks ja kohandamiseks. Täiendava teabe saamiseks
rakendusefunktsioonidekohtavaadakelehekülge„RakendusSIGMA
RIDE“.
LT
1. Paspauskite
START
(įjungti)mygtuką5sek.,kadsuaktyvintumėte.
2. Pasirinkite
YES
(taip),kadsusietumėteišmanųjįtelefoną.Pasirinkite
NO
(ne),kadrankiniubūdunustatytumėteprietaisą.3.Atsisiųskite
SIGMARIDEprogramąirsekitejosinstrukcijas,kadsukongūruotumėte
prietaisą.4.
ARBA
nustatykiteprietaisąirnaudotojonustatymusrankiniu
būdu.5.Džiaukitėssavoprietaisoteikiamomisgalimybėmisirpradėkite
pirmąjąkelionę!PATARIMAS:Programojepateikiamadaugfunkcijų,
kaip nustatyti ir pritaikyti ROX 2.0. Daugiau informacijos apie programos
funkcijasžr.„SIGMARIDEprograma“puslapyje.
BG
1.Заактивираненатиснетеизадръжтеза5секбутон„СТАРТ“.
2.Засвързванесъссмартфонизберете„ДА“,заръчно
настройваненауреда–„НЕ“. 3.ИзтеглетеприложениетоSIGMA
RIDEиконфигурирайтеуредавъзоснованаинструкциитеот
приложението.4. ИЛИнаправетеръчнинастройкизауредаи
потребителя.5.Забавлявайтесесуредаипървотокаране!
СЪВЕТ:ПриложениетоВипредлагамногофункциизанастройване
иперсонализираненаROX2.0.Заповечеинформацияотносно
функциитенаприложениетовижтестраницата„SIGMARIDEApp“.

1
Press START button for 3s to start the device.
2
Don‘tmoveandsearchforclearskylocationforfastGPSx.
3
Waitfor„GPSOK“.PressSTART button to start the training session.
4
Press START button to stop the training session.
5
Hold „+“ button to reset training values and save your training.
6
Sync with Smartphone for full data analysis and sharing.
14
3
5
TRAINING
EN
6
SIGMA RIDE App
2

RU
1.Длявключенияустройстванажмитеиудерживайте
кнопкуСТАРТвтечение3с.2.ДлябыстрогопоискасигналаGPS
выполнитепоискместоположения,находясьвнепомещения,и
послеэтогонеизменяйтенастройку.3.Дождитесьпоявления
индикации„GPSOK“.Дляначалаотслеживаниятренировки
нажмитекнопкуСТАРТ. 4.Длязавершениятренировкиповторно
нажмитекнопкуSTART. 5.Нажмитеиудерживайтекнопку„+“
длясбросапараметровтренировкииихсохранениявпамяти
устройства.6.Выполнитесинхронизациюданныхсосмартфоном.
Теперьвозможенанализипередачаданных.
UA
1.Щобувімкнутипристрій,натиснітьіутримуйтекнопку
«СТАРТ»протягом3с.2.Дляшвидкоговизначеннямісця
розташуваннязадопомогоюGPS-сигналузнайдітьмісце
простонебайнезмінюйтейого.3.Зачекайте,докинез’явиться
повідомлення«GPSOK».Щоброзпочатитренування,натисніть
кнопку«СТАРТ». 4.Щобзакінчититренування,зновунатисніть
кнопку«СТАРТ». 5.Натиснітьіутримуйтекнопку«+»,щобзберегти
показникитренуванняйскинутиїх.6.Виконайтесинхронізаціюзі
смартфоном.Теперможнааналізуватиданітаділитисяними.
LV
1. Nospiediet START(STARTA)poguuzturiet3sekundes,lai
ieslēgtuierīci.2.Nekustieties,atrodietvietu,kurredzamasskaidras
debesis,laiveiktuātroGPSpiesaisti.3.Nogaidiet,līdzdisplejāparādās
„GPSOK“.NospiedietpoguSTART(STARTS),laiuzsāktutreniņsesiju.
4.VēlreizspiedietpoguSTART(STARTS),laipārtrauktutreniņsesiju.
5. Turiet nospiestu pogu „+“,laiatiestatītutreniņaparametrusun
saglabātusavutreniņsesiju.6.Sinhronizējietiesarviedtālruni,laiveiktu
pilnodatuanalīziunkopīgošanu.
EE
1. Hoidke seadme käivitamiseks 3 s jooksul nuppu START (alusta).
2. Ärge liikuge ja otsige selge taevaga asukoht kiire GPS asukoha
määramise võimaldamiseks. 3.Oodaketeadet„GPSOK“.
Vajutage treeninguseansi alustamiseks nuppu START (alusta).
4. Treeninguseansi lõpetamiseks vajutage uuesti nuppu START
(alusta). 5. Hoidke nuppu „+“ treeningu väärtuste lähtestamiseks
ja oma treeningu salvestamiseks. 6. Sünkroniseerige nutitelefoniga
andmete täielikuks analüüsiks ja jagamiseks.
LT
1. Paspauskite
START
(įjungti)mygtuką3sek.,kadįjungtumėte
prietaisą.2.Nejudėkiteirpaieškokitegiedrosvietosdanguje,kadbūtų
sparčiainustatytasGPS.3.Palaukite,kolbusrodoma„GPSOK“(GPS
nustatytas). Paspauskite
START
(įjungti)mygtuką,kadpradėtumėte
mokomąjąsesiją.4. Paspauskite
START
(įjungti)mygtukądarkartą,kad
sustabdytumėtemokomąjąsesiją.5.Palaikykitenuspaustą
„+“
mygtuką,
kadatstatytumėtemokomąsiasvertesirišsaugotumėtemokymo
duomenis. 6.Susinchronizuokitesuišmaniuojutelefonu,kadbūtų
atliekamavisųduomenųanalizėirbendrinimas.
BG
1.Застартираненауреданатиснетеизадръжтеза3секбутон
„СТАРТ“. 2.ЗабързалокализациянаGPSсигналанамеретемясто
наоткритоиповеченегопроменяйте.3.Изчакайтесъобщението
„GPSOK“.Застартираненатренировкатанатиснете„СТАРТ“. 4.За
прекратяваненатренировкатанатиснетебутон„СТАРТ“повторно.
5.Задръжтенатиснатбутон„+“,заданулиратепараметритена
тренировкатаидаязапаметите. 6.Извършетесинхронизация
съссмартфон.Сегаданнитемогатдабъдатактуализирании
споделени.

2
2
1
1
MENU OVERVIEW
EN
SHORT CUT MENU
1
Hold STARTbutton,whentraining
is active or in auto pause.
2
You can edit the most important
settings during training.
MAIN MENU
1
Hold STARTbutton,whentraining
is NOT started.
2
You have access to the main menu
with all the functions of the ROX 2.0.

RU
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
1. Удерживайте нажатой кнопку СТАРТ ЕЩЕ ДО начала
тренировки. 2.Выможетеперейтивглавноеменюсовсеми
функциямиROX2.0.
ЭКСПРЕСС-МЕНЮ
1. Нажмите и удерживайте клавишу МЕНЮ во время тренировки
или во время автоматически назначенного перерыва.
2.Наиболееважныенастройкиможноизменитьивовремя
тренировки.
UA
ГОЛОВНЕ МЕНЮ
1. Натисніть і утримуйте кнопку «СТАРТ» ДО початку тренування.
2.ВиперейшлидоголовногоменюзусімафункціямиROX2.0.
МЕНЮ ШВИДКОГО ДОСТУПУ
1. Натисніть і утримуйте кнопку «СТАРТ» під час тренування або
автоматичної паузи. 2.Основніпараметриможназмінититакож
підчастренування.
LV
GALVENĀ IZVĒLNE
1. Turiet nospiestu pogu START (STARTS), ja NAV sācies treniņš.
2.Atvērsiesgalvenāizvēlne,kurābūspieejamasvisasROX2.0
funkcijas.
ĪSCEĻU IZVĒLNE
1. Turiet nospiestu pogu START (STARTS), ja notiek treniņš vai tas
nopauzēts. 2.Treniņalaikājūsvaratrediģētsvarīgākosiestatījumus.
EE
PEAMENÜÜ
1. Hoidke nuppu START (alusta), kui treeningut EI ole alustatud.
2. Pääsete ligi peamenüüle kõigi ROX 2.0 funktsioonidega.
OTSETEEDE MENÜÜ
1. Hoidke nuppu START (alusta), kui treening on aktiivne või
automaatsel pausil. 2. Saate treeningu ajal redigeerida kõige
tähtsamaid seadistusi.
LT
PAGRINDINIS MENIU
1. Palaikykite nuspaustą START (įjungti) mygtuką, kai mokymas
NĖRA pradėtas. 2.GaliteįjungtipagrindinįmeniusuvisomisROX2.0
funkcijomis.
SPARČIŲJŲ NUORODŲ MENIU
1. Palaikykite nuspaustą START (įjungti) mygtuką, kai vyksta
mokymas ar automatiškai pristabdyta. 2. Mokymo metu galite
redaguoti svarbiausius nustatymus.
BG
ГЛАВНО МЕНЮ
1. Задръжте натиснат бутон „СТАРТ“, докато ВСЕ ОЩЕ НЕ Е
стартирана тренировка. 2.Иматедостъпдоглавнотоменюс
всичкифункциинаROX2.0.
КРАТКО МЕНЮ
1. Задръжте натиснат бутон „СТАРТ“, докато тече тренировка
или по време на автоматична почивка. 2.Най-важнитенастройки
могатдабъдатпроменянииповременатренировката.

67
1
Choose Settings in main menu to set the device.
2
You can edit Device settings and Totals.
3
Choose a setting you want to edit and press
START button to set.
4
Press “+” button to increase a value or to toggle
through options.
5
Press STARTbuttontoconrmthesettings
6
Use the App to set your training views.
7
Use the App or SIGMA DATA CENTER to update
yourrmware.
12
3
4
5
SIGMA RIDE App
SETTINGS
EN
Example

RU
1.Длянастройкиустройствавглавномменювыберите
„Настройки“. 2.Здесьдоступноизменениенастроекустройства,
атакжепросмотриизменениеобщихпараметров.3.Выберите
настройкудляизмененияиподтвердитевыборкнопкойСТАРТ.
4.Нажатиемкнопки„+“можноувеличитьзначениеиливыполнить
переходмеждуопциями.5.Дляподтверждениянастроекнажмите
СТАРТ. 6.Вприложениивыможетеустановитьвидытренировки.
7.Дляобновлениямикропрограммногообеспеченияможно
использоватьвозможностиприложенияилипрограммы
SIGMA DATA CENTER.
UA
1.Дляналаштуванняпристроювиберітьуголовномуменю
пунктEinstellungen(Параметри).2.Тутможназмінитипараметри
пристроютазагальнізначення.3.Виберітьпараметр,який
требазмінити,ідляпідтвердженнянатиснітькнопку«СТАРТ».
4.Задопомогоюкнопки«+»можназбільшуватизначення
абоперемикатисяміжопціями.5.Щобпідтвердитизначення
параметра,натиснітькнопку«СТАРТ». 6.Удодаткуможна
налаштуватизображеннянадисплеїпідчастренування.
7.Дляоновленнявбудованогопрограмногозабезпеченняможна
скористатисядодаткомабопрограмоюSIGMADATACENTER.
LV
1.AtlasietnogalvenāsizvēlnesSettings(Iestatījumi),laiveiktu
ierīceskongurēšanu.2.JūsvaratrediģētIerīcesiestatījumusun
parametru kopsavilkumu. 3.Atlasietiestatījumu,kurujūsvēlaties
izmainīt,unnospiedietpoguSTART (STARTS). 4. Spiediet pogu „+“,
laipalielinātuvērtībuvaipārskatītuopcijas.5. Nospiediet pogu START
(STARTS),laiapstiprinātuiestatījumus6.Izmantojietlietotni,lai
iestatītujūsutreniņaskatus.7. Izmantojiet lietotni vai SIGMA
DATACENTER,laiatjauninātujūsuaparātprogrammatūru.
EE
1. Seadme seadistamiseks valige peamenüüs Settings
(seadistused). 2. Saate redigeerida valikuid Device settings (seadme
seadistused) ja Totals (Koguandmed). 3.Valigeseadistus,midasoovite
redigeerida,javajutageselleseadistamiseksnuppuSTART (alusta).
4. Vajutage nuppu „+“ väärtuse suurendamiseks või valikute vahel
lülitamiseks. 5. Seadistuste kinnitamiseks vajutage nuppu START
(alusta) 6. Kasutage rakendust oma treeningu vaadete seadistamiseks.
7. Oma püsivara uuendamiseks kasutage rakendsut või SIGMA
DATA CENTERit.
LT
1. Pagrindiniame meniu pasirinkite „Settings“(nustatymai),
kadnustatytumėteprietaisą.2.Galiteredaguoti„Device“(prietaisas)
nustatymusir„Totals“(bendrosvertės).3.Pasirinkitenorimąredaguoti
nustatymąirpaspauskiteSTART(įjungti)mygtuką,kadnustatytumėte.
4. Paspauskite „+“mygtuką,kadpadidintumėtevertęarperjungtumėte
parinktis. 5. Paspauskite START(įjungti)mygtuką,kadpatvirtintumėte
nustatymus. 6. Programoje nustatykite mokomuosius rodinius.
7.NaudokiteprogramąarSIGMADATACENTER,kadatnaujintumėte
savoprograminę-aparatinęįrangą.
BG
1.Занастройваненауредаизберете„Настройки“вглавното
меню.2.Тукмогатдабъдатпроменянинастройкитенауреда
иобщитепараметри.3.Изберетенастройките,коитоискатеда
промените,изапотвърждениенатиснетебутон„СТАРТ“. 4.Сбутон
„+“можедасеувеличавададенпараметърилидасепревключва
междуопциите.5.Запотвърждаваненанастройкитенатиснете
„СТАРТ“. 6.Сприложениетомогатдабъдатзадаваниразлични
изглединатренировката.7.Заактуализациянафърмуераможеда
бъдеизползваноприложениетоилиSIGMADATACENTER.

1
2
3
1
Choose Main Menu > Connection > E-Bike to pair a new E-Bike or manage paired Bike.
2
MakesurethatE-Bikeisswitchedon!
3
Press START button to pair E-Bike.
E-BIKE CONNECTION
EN
Check QR Code for
compatible eBIKEs
goto.sigmasport.com/rox2-0-ebike

RU
1. Главное меню > Настройки> Выбрать „E-Bike“для
подключенияновогоэлектровелосипедаилиуправленияуже
подключеннымивелосипедами.
2.СистемаE-Bikeдляэтогодолжнабытьужеактивирована!
3.ДляподключенияE-BikeнажатькнопкуСТАРТ.
UA
1. ВиберітьHauptmenü > Verbindung > E-Bike (Головне
меню > Підключення > Електровелосипед)длястворення
паризновимелектровелосипедомабодлякерування
велосипедами,зякимипарувжестворено.
2.Електровелосипедмаєбутиввімкнений!
3.Длястворенняпаризелектровелосипедомнатисніть
кнопку«СТАРТ».
LV
1. Atlasiet Main Menu (Galvenā izvēle) > Connection
(Savienojums) > E-Bike (Elektrovelosipēds)vairediģējiet
pieslēgtovelosipēdu.
2.Pārliecinieties,kaelektrovelosipēdsirieslēgts!
3. Nospiediet pogu START(STARTS),laipieslēgtu
elektrovelosipēdu.
EE
1. Uue elektriratta sidumiseks või seotud ratta haldamiseks
valige Main Menu (peamenüü) > Connection (ühendus) > E-Bike
(elektriratas).
2.Veenduge,etelektriratasolekssisselülitatud!
3. Vajutage elektriratta sidumiseks nuppu START (alusta).
LT
1. Pasirinkite Main Menu > Connection > E-Bike (pagrindinis
meniu > jungtis > „E-Bike“),kadsusietumėtenaują„E-Bike“ar
valdytumėtesusietądviratį.
2.Patikrinkite,ar„E-Bike“yraįjungta!
3. Paspauskite START(įjungti)mygtuką,kadsusietumėte„E-Bike“.
BG
1. „Главно меню“ > „Свързване“ > изберете „E-Bike“,
задасвържетеновE-Bikeилизадауправляватевечесвързан
велосипед.
2.ЗацелтаE-Bikeтрябвадабъдевключен!
3.ЗасвързваненаE-Bikeнатиснете„СТАРТ“.

1
Set Device and Training Views
2
Firmware Update
3
Analyze your training
4
Share your data
and many more...
1 2 4
SIGMA RIDE APP
EN
!
TIP
:
Check for Firmware Updates regularly.
Toaccessthechangelog,followthislink:
goto.sigmasport.com/
rox2-0-updates
3

RU
1. Настройкаустройстваивидатренировок
2.Обновлениемикропрограммногообеспечения
3.Анализтренировки
4.Передачаданныхимногоедругое…
СОВЕТ:Регулярнопроверяйтеналичиеобновлений
микропрограммногообеспечения.Историюизмененийсм.по
ссылке:goto.sigmasport.com/rox2-0-updates
UA
1. Налаштуванняпристроютазображеннянадисплеїпід
частренування
2.Оновленнявбудованогопрограмногозабезпечення
3.Аналізтренування
4.Спільнийдоступдоданихібагатоіншого...
ПОРАДА:регулярноперевіряйтенаявністьоновленьдля
вбудованогопрограмногозабезпечення.Зперелікомзмін
можнаознайомитисязапосиланням:
goto.sigmasport.com/rox2-0-updates
LV
1. IestatietIerīciuntreniņaskatus
2.Atjauninietaparātprogrammatūru
3.Analizējietsavutreniņu
4.Kopīgojietsavusdatusunveicietdaudzkocitu...
IETEIKUMS:regulāripārbaudiet,vainavpieejami
aparātprogrammatūrasatjauninājumi.Laipārskatītuizmaiņu
žurnālu,klikšķinietuzsaites:goto.sigmasport.com/rox2-0-updates
EE
1. Seadme ja treeningu vaadete seadistamine
2. Püsivara uuendamine
3. Teie treeningu analüüsimine
4. Teie andmete jagamine ja palju muud...
NÕUANNE: Kontrollige korrapäraselt püsivara uuendusi.
Ligipääsuks muutuste loendile järgige seda linki:
goto.sigmasport.com/rox2-0-updates
LT
1. Nustatykite„Device“(prietaisas)ir„Training“(mokymas)
rodinius.
2.Programinės-aparatinėsįrangosatnaujinimas.
3.Išanalizuokitesavomokymą.
4. Bendrinkite savo duomenis ir dar daugiau...
PATARIMAS.Reguliariaitikrinkite,arnėraprograminės-aparatinės
įrangosatnaujinimų.Norėdamiprisijungtipriepakeitimųžurnalo,
junkitėsšianuoroda:goto.sigmasport.com/rox2-0-updates
BG
1. Настройваненауредаиизгледитенатренировката
2.Актуализациянафърмуер
3.Анализнатренировката
4.Споделяненаданнитеиощемного…
СЪВЕТ:Моля,проверявайтередовнозаактуализациина
фърмуера.Историятанапроменитеможедаоткриетенатози
линк:goto.sigmasport.com/rox2-0-updates

4
PC USE
OR
AC/DC
1
2
3
1
Open USB Cover.
2
Insert USB-C cable.
Checkthatthecableandportaredry!
3
Chargewith5Vmax.1000mA.
4
Connect to PC for data transfer.
!
IMPORTANT
: Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session.
CHARGING AND DATA TRANSFER
EN
5V max.
1000mA
USB-C
Other manuals for ROX 2.0
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sigma Bicycle Accessories manuals

Sigma
Sigma BC 1106 User manual

Sigma
Sigma 1200 User manual

Sigma
Sigma BC 1609 User manual

Sigma
Sigma BC 1106 DTS User manual

Sigma
Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma
Sigma BC 1909 HR User manual

Sigma
Sigma PURE 1 ats User manual

Sigma
Sigma BC 506 User manual

Sigma
Sigma BC 509 User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma BC 509 User manual

Sigma
Sigma ROX 8.0 User manual

Sigma
Sigma BC 2209 MHR User manual

Sigma
Sigma ROX 5.0 User manual

Sigma
Sigma BUSTER 200 User manual

Sigma
Sigma ROX 8.1 User manual

Sigma
Sigma BC 906 User manual

Sigma
Sigma BC 506 User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma AURA 30 User manual