Signature SHIC90X User manual

MANUEL D’UTILISATION - FR
HOTTE ILOT
SHIC90X

2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
3. INSTALLATION DU MONTAGE MURAL
4. UTILISATION DE L’APPAREIL
-11-
-13-
-17-
6. DEPANNAGE - 19 -
5. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 18-
TABLE DES MATIERES
1. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES -3 -
7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 20 -
-2-

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les emballages et le
film de protection en polyéthylène.
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, les précautions de sécurité
de base doivent toujours être respectées,
y compris ce qui suit:
-Ces instructions sont destinées àassurer
votre sécurité. Veuillez les lire
attentivement avant l'installation.
-Cet appareil est conçu pour une
utilisation comme une hotte d'aspiration
(air d'évacuation vers l'extérieur) oude
CE PRODUIT EST POUR USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT!
Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première
utilisation de ce produit et conservez ce manuel pour une
référence future.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
-3-

filtrage(air de recyclage intérieur).
-Tous les travaux d'installation doivent être
effectués par une personne compétente
ou un électricien qualifié.
-Cet appareil doit être correctement
installé par une personne qualifiée,en suivant
strictement les instructions du fabricant.
-ATTENTION: Les parties accessibles de cet
appareil peuvent devenir chaudes lorsqu'il
est utilisé avec des appareils de cuisson
-Les jeunes enfants doivent être tenusà
l'écart de façon à éviter de toucher
l'appareil.
-Le fabricant recommande que cet
appareil soit gardé hors de la portée des
bébés et des petitsenfants.
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et deconnaissances
à condition qu’elles aient été placées sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les
-4-

enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sans surveillance.
-Gardez l'appareil et son cordon horsde
portée des enfants de moins de 8 ans.
-Un moyen de déconnexion doit être
intégré au câblage fixe conformément
aux règles de câblage. Un interrupteur à
coupure omnipolaire avec une séparation
de contact d'au moins 3 mm dans tous les
pôles doit être connecté au câblagefixe.
-Vérifiez régulièrement l’état du cordon
d’alimentation et de la fiche
d’alimentation. Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente oudes
personnes de qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
-Ne pas laisser les câbles électriques
toucher les parties chaudes del'appareil.
-Assurez-vous que le cordond'alimentation
n'est pas coincé sous ou dans l'appareil et
éviter d'endommager le câble
d'alimentation.
-Ne pas installer l'appareil à l'extérieurdans
-5-

un endroit humide ou dans un endroit qui
peut être sujet à des fuites d'eau comme
sous ou à proximité d'un évier. En cas de
fuite d'eau, laissez l'appareil sécher de
manière naturelle.
-N'utilisez pas de pulvérisateur inflammable
à proximité immédiate del'appareil.
-Veuillez mettre au rebut lesmatériaux
d’emballage avec soin.
-Nous recommandons également le plus
grand soin lors de l'utilisation et du
nettoyage de l’appareil. Lisez lessections
de nettoyage et d'entretien de cet
appareil avec soin.
-Dispositif de nettoyage à la vapeurd'eau
ne doit pas êtreutilisé.
-L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un systèmede
commande à distanceséparée.
Avertissement : Consultez les
réglementations locales relatives à
l’évacuation des fumées. Ne reliez pas la
hotte à un conduit de fumée, d’aération
ou d’air chaud. Confirmez la bonne
aération de la pièce auprès des autorités
-6-

locales. Assurez-vous que le débit maximal
d’extraction d’air des appareils présents
dans la pièce ne dépasse pas 4 Pa (0,04
mbar). Il convient de prévoir une aération
adéquate de la pièce lorsqu’une hotte
d’évacuation est utilisée simultanément
avec des appareils utilisant du gaz ou tout
autre combustible. L’air ne doit pas être
envoyé dans un conduit servant àévacuer
les fumées d’appareils brûlant du gaz ou
d’autres carburants. Les réglementations
relatives à l’évacuation d’air doivent être
respectées.
Avertissement: Avant de brancher la hotte:
couper l'alimentation électrique et vérifier
que la tension et la fréquence existantes
coïncident avec celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Avertissement: En cas de décharge
électrostatique (par ex. la foudre), la hotte
peut cesser de fonctionner. Ce
phénomène n’entraîne aucun risque de
dommages. Coupez l’alimentation
électrique de la hotte, puis rebranchez-la
une minute plus tard.
-7-

-Pour éviter les risques d'incendie,
nettoyer le filtre métalliquerégulièrement
et surveillez de près et contrôlez des
récipients contenant de l'huilechaude.
-N’utilisez pas la hotte si elle est
endommagée ou si elle présentedes
signes d'imperfection. Contactez le
service client.
-Ne pas flamber d'aliments sous la
hotte de cuisine.
-Lors de l’installation de l’appareil, veillez à
ce que les distances suivantes entre la
partie supérieure de la cuisinière ou du
plan de cuisine et la partie inférieure de la
hotte de cuisine soient respectées:
> Table de cuisson à gaz: 750 mm.
> Plaques électriques: 650mm.
Avertissement : Il y a un risque de choc
électrique et d'incendie si le nettoyage
n'est pas effectué en conformité avec les
instructions.
Avertissement : Pour raison de sécurité,
utilisez seulement des vis de même
dimensions que celles indiquées.
-8-

Avertissement : Le non-respect des
consignes d’installation peut entraîner
des graves blessures.
Risque de choc électrique
Branchez l'appareil sur une prise
correctement mise à la terre. En cas de
doute demander conseil à un ingénieur
qualifié.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ouun
choc électrique.
-9-

LAMPE
Les lampes disponibles et la
correspondance Codes ILCOS D et
images de lampes: 12VDC 8W -> DSS-8-
S-423 Utilisez la lampe type (ou utilisez
la lampe de type alternative) DSS-8- S-
423 (Code ILCOS D selon la norme IEC
61231)
–
Lampe à réflecteur à fluorescence
auto ballastée - Ballast de type à
induction intégrale
–
Puissance maximale : 8W
–Plage de tension :
220-240V~ 50-60Hz
–
Dimensions :
-10-

Description Schéma Quantité
Corps principal 1
Plaque de suspension 1
Panneau de Suspension
décoratif 1
Câbles 6 (4 pré assemblé
2 de rechange)
Vis (4x30mm) 6 (2 de rechange)
Vis(4 x 8mm) 10(2 de rechange)
Supports de câble 6 (2 derechange)
écrou
Filtre à charbon 2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
-11-
6 (2 derechange)

Schéma d'installation
modèle: SHIC90X
-12-

Préparation de l'installation
1. S 'il y a une sortie d'air à l'extérieur de votre domicile, votre hotte aspirante peut
être connectée au moyen d'un conduit d'extraction (un tuyau flexible en émail, en
aluminium ou de matériau non inflammable avec un diamètre intérieur de 150mm)
comme indiqué dans la figure suivante.
2. Avant l'installation, éteindre l'appareil et débrancher-le de la prise decourant.
3. La hotte aspirante devra être placée à une distance de 65-75cm au dessus du
plan de cuisson pour un meilleur résultat.
INSTALLATION DU MONTAGE MURAL
-13-

Installation
1. Assemblez les 4 supports de câble et veiller à ce qu'ils soient bien assemblés à la
plaque de suspension.
2. Positionner la plaque de suspension au plafond et marquer la position des trous
avant perçage.
Remarque :
Utilisez des chevilles et des vis appropriées àlanature du mur ou duplafond sur
lequel la plaque doit être installée. Demandez conseil à un installateur ou à un
technicien qualifié pour sélectionner les chevilles et les vis parfaitement adaptées.
(Vis de 4mm de diamètre)
-14-

3. Assemblez la plaque décorative avec la plaque de suspension avec des
vis, 8 x ST4*8 mm
4. Insérer directement les câbles dans les supports de câbles, ils seront
bloqués automatiquement.
Pour ajuster la longueur, appuyez sur le bout pour libérer la prise du câble afin
de réduire ou augmenter la longueur. Votre hotte doit être parfaitement
d’aplomb.
5. Soulevez la hotte à peu près à la hauteur désirée (au moins deux personnes)
puis connectez la hotte à la plaque de suspension à l’aide des 4 câbles de la
manière suivante :
-15-
Avertissement: Ne pas suivre les instructions pour l'installation des vis ou dispositifs
de fixation peut entraîner des dangers électriques.

IMPORTANT:
L'alimentation électrique de l’appareil peut être réalisée de deux façons
différentes :
A: Si l’alimentation provient directement des câbles sortant du plafond, faites
passer les câbles dans le trou au milieu de la plaque (un électricien agréé doit le
réaliser).
B: Si une prise est installée sur votre mur, enlevez la section ronde au milieu de
la plaque afin que la prise soit accessible pour y brancher la fiche du cordon.
-16-

Touche key Marche/ arrêt
Pour allumer/ éteindre le ventilateur.
Touche key vitesse rapide
Pour augmenter la vitesse du ventilateur
Touche key
Pour baisser la vitesse du ventilateur
Touche key de lumière
Affichage numérique
L’affichage de la vitesse du ventilateur : 1 pour la vitesse basse,
Minuterie rapide: Pressez ensemble &
L’affichage numérique pourra clignoter pendant 5 minutes pour le compte
à rebours. Après 5 minutes, le moteur pourra automatiquement s’éteindre.
L’alarme sonore émet pendant 1 seconde.
Mise en fonctionnement
-17-
2 pour la vitesse moyenne, 3 pour la vitesse haute.
et tenez pendant 2 secondes.
ralenti

En ce qui concerne les instructions pour le remplacement de l'ampoule, le
nettoyage et l’entretien de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la
notice.
Attention! Avant de le nettoyer, éteindre l'appareil et débrancher la prise.
I.Nettoyagerégulier
Utiliser un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse tiède pour les mains ou un
détergent. Ne pas utiliser de grattoirs métalliques, produits chimiques, matériaux
abrasifs ou brosse dure pour nettoyer l'appareil.
II.Nettoyage mensuel pour filtre àgraisse
IMPERATIF: Nettoyer le filtre tous les mois peut prévenir tout risque d'incendie.
Le filtre recueille la graisse, de la fumée et de la poussière……donc le filtre
affecte directement l'efficacité de la hotte. Si celui-ci n'est pas nettoyé, le résidu
de graisse (matière inflammable potentiel) saturera sur le filtre. Nettoyer-le avec
un détergent.
III.Nettoyage annuel du filtre à charbonactif
Ce filtre retient les odeurs et doit être remplacé au moins une fois par an en
fonction de la fréquence d’utilisation de la hotte.
IV. Remplacement de la lampe
1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez l'appareil.
2. Débranchez le câble de la lampe LED.
3. Dévisser les vis et les écrous sur les 2 supports.
4. Remettez en place le panneau LED et retournez-le sur les supports.
5. Replacez le câble de la lampe LED.
Remarque: Le panneau lumineux LED est uniquement destiné à l'illumination de la
zone de cuisson et à l'éclairage de la pièce.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
-18-

Faute Cause Solution
Le voyant s’allume,
mais le ventilateur
ne fonctionne pas
Le ventilateur
est coincé. Eteindre l'appareil et le faire
réparer par une personne qualifiée.
Le moteur est
endommagé.
La lumière et le
ventilateur ne
fonctionne pas
L’ampoule à
grillée Remplacer l’ampoule
Le cordon
d'alimentation
débranché Brancher l'alimentation
de nouveau.
Vibration sourde de
l'appareil
Le ventilateur
est
endommagé.
Eteindre l'appareil et le réparer
par une personne qualifiée.
Le moteur du
ventilateur
n'est pas bien
fixé.
Eteindre l'appareil et le réparer
par une personne qualifiée.
L'appareil n'est
pas fixé
correctement
sur le support.
Décrocher l’appareil et vérifier
si le support est dans une
position appropriée.
Performance
d'aspiration pas
bonne
La distance
trop longue
entre l'appareil
et la table de
cuisson
Réajuster la distance à 65 75cm
DÉPANNAGE
-19-

Modèle SHIC90X
Tension / Fréquence
Puissance d'entrée
nominale du moteur 100W
Eclairage≤ 1X8W
Puissance d’absorption
nominale 108W
Le débit d'air≤397.4m3/h
Bruit ≤63dB
Symbole Valeur Unité
Modèle —SHIC90X —
Consommation annuelle d’énergie AEChotte 57.7 kWh/a
Facteur d’augmentation de temps f1.5—
Efficacité dynamique de fluide FDEhotte 12.7 —
Indice de l’efficacité énergétique EEIhotte 80.4 —
Débit d’air mesuré au meilleur point de rendement QBEP 199.7 m3/h
Pression d’air mesurée au meilleur point de rendement PBEP 217 Pa
Débit d’air maximum Qmax 397.4 m3/h
Entrée d’alimentation électrique mesurée au
meilleur point de rendement WBEP 94.7 W
Puissance nominale du système d’éclairage WL8W
Eclairement moyen du système d’éclairage sur
la surface de cuisson Emoyen 166 lux
Consommation d’énergie mesurée en mode de veille PS—W
Consommation d’énergie mesurée en mode d’arrêt PO0.23 W
Niveau sonoreLWA 63 dB
Efficacité d'éclairage LEhotte 20.8 Lux/w
SPECIFICATIONS TECHNIQUE
-20-
220-240V~50-60Hz
Table of contents
Languages:
Other Signature Ventilation Hood manuals

Signature
Signature SHD60FLIGNE/3 User manual

Signature
Signature SHI90X User manual

Signature
Signature UPHD3080ST User manual

Signature
Signature SHD6XPERI User manual

Signature
Signature 198 Series Assembly instructions

Signature
Signature SHD60PERI/2 User manual

Signature
Signature SHD6X User manual

Signature
Signature SHD60FLIGNE/2 User manual

Signature
Signature SHD60PERI User manual

Signature
Signature SHD90FLIGNE User manual