Silvercrest 101036 User manual

IAN 101036
TIMER SWITCHES
ZEITSCHALTUHREN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TIMER SWITCHES
Operation and Safety Notes
PROGRAMMATEURS
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TIJDSCHAKELAAR
Bedienings- en veiligheidsinstructies

GB Operation and Safety Notes Page 5
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

B
4
A
5
67
8
1234


5GB
Introduction
Intended use ........................................Page 6
Control elements..................................Page 7
Technical Data.....................................Page 7
Safety notices ..............................Page 8
Start-up
Setting switching times ........................Page 9
Selecting the operating mode.............Page 11
Adjusting the time ................................Page 12
Cleaning............................................Page 12
Disposal.............................................Page 13
Warranty and Service..........Page 14
Service address ...................................Page 15
Manufacturer.......................................Page 15

6 GB
Timer Switches
Mechanical – for indoors
Introduction
Intended use
This device is intended as a daily timer switch
for enclosed, dry rooms only and designed
for private use.. It is not suitable for commer-
cial use. Only operate the device individu-
ally. Do not connect several timer switches in
series. Any other use is considered improper.
The manufacturer is not liable for damages
due to improper use.
Read the entire instructions for use before
using the device. Keep these instructions for
use. Include the instructions for use when
passing the device on.

7GB
Control elements (Fig. A)
1Clock ring
2Direction of rotation
3Mark
4Switching pins
5Toggle timer /continuous mode
6Status light
7Safety plug (back)
8Isolated ground receptacle with child
protection
Technical Data
Model designation: MZ 20-1 FR
Operating voltage: 220–240V ~
50Hz
Switched voltage: 220–240V~
16(2)A
Switching capacity: 0–3500 VA

8 GB
Ambient temperature: -10° – + 40°C
Shortest switching time: approx. 15 minutes
Power reserve: none
CE compliant:
Safety notices
Children are not able to understand the
dangers arising from improper use of
electric devices. Never leave children
unsupervised when using electronic
devices.
Only plug the device into conventional
isolated ground receptacles with an
alternating current of 220–240V and
50Hz.
Only connect loads within the specified
capacities of the device.
Do not cover the device. Heat accumu-
lates when covered. There is a fire hazard.

9GB
Regularly check the device for damage.
Do not replace damaged parts. Contact
the manufacturer or dispose of the device
in an environmentally responsible way.
Do not touch the device with wet hands.
Disconnect the device from the power
mains to de-energise.
Start-up
Setting switching
times (Fig. B)
Use the switching pins 4to set the times
when you wish the timer to switch the con-
nected device on or off. Using a pointy ob-
ject, e.g. pen, push one or several pins down
to lock into place to set the desired switching
time. Every switching pin corresponds to a
switching time of approx. 15 minutes.

10 GB
Device for private use, set times may be off-
set. Not suitable for applications requiring
precise and accurate switching.
In figure B the grey pins mark a switching
time of 8:30 pm to 10:30 pm. A load is
switched on during the time from 8:30 pm
to 10:30 pm.
Setting the switching time
Push down the respective number of
switching pins 4.
Disabling switching time
Push the switching pins 4up again.

11GB
Selecting the
operating mode
The device will work in switching mode or in
continuous mode.
Activating switching mode
Plug the device into a socket.
Connect and switch on the load.
Slide the toggle 5down until it locks in.
The status light 6will light up when
switched time is activated.
Activating continuous operation
Plug the device into a socket.
Connect and switch on the load.
Slide the toggle 5all the way up until
it locks in.
The status light 6will light up.

12 GB
Adjusting the time
Set the current time with the clock ring 1.
You will see the time by the marking 3.
Turn the clock ring 1in the direction of
rotation 2.
Set the marking 3to the current time.
Plug the device into a socket to switch it on.
Connect and switch on the load.
Cleaning
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Discon-
nect the device from the
mains before cleaning.
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Do not
allow liquids to enter the

13GB
device. Liquids entering can result in a
short circuit.
ATTENTION! Danger due to harsh
cleaners.
Never use harsh or scouring cleaners.
Clean the device with a soft, slightly
damped cloth and mild detergent.
Ensure the device is completely dry
before using it again.
Disposal
Do not dispose of electric
equipment in the house-
hold waste!
In accordance with European Directive
2012/ 19/ EC relating to old electrical and
electronic appliances, used electrical equip-
ment must be collected separately and

14 GB
recycled in an ecologically compatible way.
Contact your local authorities for information
on how to dispose of the appliance at the
end of product life.
Warranty and Service
This device is covered by a 3 year warranty
from the date of purchase. Please keep your
receipt as proof of purchase. The product
has been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch.
The guarantee only applies to faults in mate-
rial or manufacture when used properly. Any
modifications will void the guarantee. This
warranty does not limit your legal rights.
Please phone the service centre for guaran-
tee claims. This is the only way to return your
product free of charge.

15GB
Service address
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
E-Mail: [email protected]
Service phone: 00800 48720741
If you need further information, we recom-
mend that you consult Service/FAQ‘s on our
homepage www.dvw-service.com.
IAN 101036
Manufacturer
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany

16 GB

17FR/BE
Introduction
Utilisation conforme.............................. Page 18
Éléments de réglage............................. Page 19
Caractéristiques techniques ................. Page 20
Indications de sécurité.......... Page 20
Mise en marche
Réglage du temps de commutation..... Page 22
Choisir le mode de fonctionnement..... Page 23
Réglage de l’heure............................... Page 25
Nettoyage........................................ Page 25
Mise au rebut................................ Page 27
Garantie et service
après-vente..................................... Page 27
Adresse du service après-vente ........... Page 29
Fabricant ............................................... Page 29

18 FR/BE
Programmateurs
Mécaniques - pour l’intérieur
Introduction
Utilisation conforme
Cet appareil est une horloge programmable
journalière. Son usage est prévu dans une
pièce fermée et sèche et dans un cadre privé.
Il n‘est pas destiné à un usage commercial.
Cet appareil ne peut être utilisé qu‘individuel-
lement. Ne pas installer plusieurs horloges
programmables côte à côte. Toute autre utili-
sation n‘est pas conforme. La responsabilité
du fabricant n‘est pas engagée en cas
d‘utilisation inappropriée.
Veuillez lire intégralement ce mode d‘emploi
avant d‘utiliser l‘appareil. Conservez ce
mode d‘emploi. Si vous transmettez cet

19FR/BE
appareil à un autre utilisateur, remettez-lui
également ce mode d‘emploi.
Éléments de réglage
(voir ill. A)
1Anneau de l‘horloge
2Sens de rotation
3Repère
4Broches de commutation
5Commutateur du temps de commutation/
fonctionnement continu
6Témoin de fonctionnement
7Prise de prise de courant (verso)
8Prise de courant avec protection enfant

20 FR/BE
Caractéristiques
techniques
Référence du modèle : MZ 20-1 FR
Tension de fonctionnement : 220–240 V ~
50Hz
Tension de
commutation : 220–240V ~
16(2)A
Puissance de commutation : 0–3500 VA
Température ambiante : -10° – + 40°C
Temps minimum
de commutation : env. 15 minutes
Réserve de marche : aucune
Conformité CE :
Indications de sécurité
Les enfants ne sont pas conscients des
risques inhérents à une manipulation
Other manuals for 101036
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Timer manuals