
• DieneueBirneindieFassungeinschrauben.
• DieSchutzabdeckungausrichtenunddievierHalteschraubenwiedereinschrauben,umsieinPositionzuhalten..
Bedienung der Arbeitsleuchte
• StellenSiedieLeuchtesoauf,dasssiedengewünschtenBereichausleuchtet.
• DerWinkelkanngeändertwerden,indemmandenWinkeleinstellknopf(4)löst;wennderWinkelverstelltist,ziehenSiedenKnopfwiederfest.
• SchließenSiedieArbeitsleuchteandasNetzanundbetätigendenSchalter.
• WennnochkleinereEinstellungennotwendigsind,machenSiedieseinnerhalbdererstenMinutenachEinschaltenderLeuchte.WennSielänger
damitwarten,wirddieLeuchteheißundkannVerbrennungenverursachen.
• WennSiedieArbeitsleuchtenichtmehrbenötigen,ziehenSiesofortdenSteckerderArbeitsleuchteausderSteckdose.
INSTANDHALTUNG
• HaltenSiedieArbeitsleuchtestetssauber.SchmutzundStaubbeschleunigendenVerschleißderInnenteileundverkürzendieLebensdauerder
Leuchte.
• ReinigenSiedieArbeitsleuchtemiteinerweichenBürsteodereinemtrockenenLappen
Konformitätserklärung
I, die unterzeichneten, wie vorbei autorisiert, SilverlineTools
Hiermit bestätigen wir, dass der:
Name/ der Gerätetyp: NiedrigeEnergie-Aufstellungsort-Licht
Bauart./ Seriennummer: 600210
Nutzleistung:3x18W
Passt sich an die folgenden Richtlinien an:
•LowVoltageDirective2006/95/EC
•ROHSDirective2002/95/EC
•EN60598-1:2008+A11
•EN60598-2-4:1997
SPECIFICATION
1)Tragegriff Leistungsaufnahme: 230-240V~50Hz
2)KnopfzurEinstellungdesWinkels Leistung: 3x18W
3)Leuchtenfuß Leuchtmittel: ES18W
Schutz-Klasse:
Lampenfassung: E27
GradSchutz: IP44
VergewissernSiesich,dassIhreArbeitsleuchteingutemZustandist.WenneinTeilbeschädigtist,solltenSiediesersetzenlassen,bevorSiemit
derLeuchtearbeiten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ARBEITSLEUCHTE
HINWEIS:VorEinschaltenderLampedieKarte,welchedieBirneinPositionhält,entfernen
• DasGehäusederArbeitsleuchtewirdsehrheißunddarfnichtnäherals500mmanbrennbaremMaterialeingesetztwerden.
• ZiehenSieimmererstdenSteckerderArbeitsleuchte,bevorSiedieGlühlampewechseln.
• WenndieGlühlampegewechseltoderdieLeuchteaneineandereStellegebrachtwerdensoll,lassenSiedieLeuchteimmererst10Minuten
abkühlen.
• RichtenSiedasLichtniemalsdirektindieAugeneinerPerson.
• WennSiedieHalogen-Glühlampeauswechseln,dürfenSiediesenichtberühren,dadasŐlIhrerHautdieLebensdauerderLampestark
verkürzenkönnte.
• BerührenSiedasGehäusederArbeitsleuchtenicht,wennderStromeingeschaltetist,dadieOberächesehrheißwerdenundstarke
Verbrennungenverursachenkann.
• HaltenSiedieArbeitsleuchteimmeramTragegriff(1)ausSchaumstoff.
• SorgenSiedafür,dassdieArbeitsleuchteaufeinerebenenOberächeaufsteht.
EINSATZ IHRER ARBEITSLEUCHTE
Austausch oder einsetzen der birne
• DieArbeitslampevomNetzstromtrennen.
• DievierHalteschraubenabschraubenunddieSchutzabdeckungderBirneabnehmen.
• DieBirneausderFassungherausschrauben.
Techn. Unterlagen hinterlegt bei: SilverlineTools
Bennante Stelle: TUVRheinland
Ort: Köln,Germany
Datum: 05/01/10
Name des Uterzeichners:
Mr Philip Ellis
Director
• Enrosquenuevasbombillasentodoslosaccesorioscorrespondientes
• Alineelacubiertayvuelvoacolocarloscuatrotornillosparasujetarlaensusitio.
Funcionamiento de la luz de trabajo
• Alineelaluzdeformaquecuandoseenciendailuminelazonarequerida.
• Elángulopuedemodicarseaojandoelmandodeajustedelángulo(4);unavezqueelánguloseacorrecto,aprieteelmando.
• Conectelaluzdetrabajoalaredyconectelaalimentación.
• Realicecualquierpequeñoajustenecesarioduranteelprimerminutoenelquelaluzestéencendida.Sisedejamástiempo,launidadse
calentaráypodríaquemaraloperador.
• Unavezquehayaacabadodeutilizarlaluzdetrabajo,desconécteladelaalimentaciónderedinmediatamente.
MANTENIMIENTO
• Mantengalaluzdetrabajolimpiaentodomomento.Lasuciedadyelpolvoharánquelaspiezasinternassegastenrápidamenteyreduciránla
duracióndeserviciodelamáquina.
• Limpielaestructuradelaluzdetrabajoconuncepillosuaveounpañoseco.
Declaración “CE” de Conformidad
I, el infrascritos, según lo autorizado cerca,, SilverlineTools
Declare eso:
Modelo/Nombre: LuzdelSitiodelaEnergíaBaja
Tipo y No Serie: 600210
Potencia neta instalada:3x18W
Se halla en conformidad con la Directiva:
•LowVoltageDirective2006/95/EC
•ROHSDirective2002/95/EC
•EN60598-1:2008+A11
•EN60598-2-4:1997
ESPECIFICACIONES
1)Asadetransporte Entrada: 230-240V~50Hz
2)Mandodeajustedelángulo Potencia: 3x18W
3)Soporte Bombilla: ES18W
ProtecciónClass:
Portalámparas: E27
Gradodeprotección:IP44
Asegúresedequesuluzdetrabajoestépresenteyenbuenestado.Sialgunapiezaestádañada,hagaquelasustituyanantesdeintentarutilizar
estaherramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA LUZ DE TRABAJO
NOTA:Retirelacartulinaquesujetalabombillaenposiciónantesdeencenderlaluz.
• Elalojamientodelaluzdetrabajosecalentarámuchoynodeberíautilizarseamenosde500mmdematerialescombustibles.
• Desenchufesiemprelaluzdetrabajoantesdeintentarcambiarlabombilla.
• Siesnecesariocambiarlabombilladelaluzdetrabajooesnecesariotrasladarlaluzdetrabajoaunanuevaubicación,dejesiempreunperíodo
deenfriamientode10minutos.
• Nodirijanuncalaluzdirectamentehacialosojosdelaspersonas.
• Notoquelabombillahalógenacuandolasustituya;elaceitedesupielpodríareducirladuracióndelasbombillassignicativamente.
• Notoqueelalojamientodelaluzdetrabajocuandoestéencendida;lasuperciepuedecalentarsemuchoyocasionargraveslesiones.
• Transportesiemprelaluzdetrabajocogiendoelasadetransportedeespuma(1).
• Asegúresedequelaluzdetrabajoseutilicesobreunasupercienivelada.
UTILIZACIÓN DE SU LUZ DE TRABAJO
Cambio o instalación de la bombilla b
• Desconectelaluzdetrabajodelaredeléctrica.
• Retireloscuatrotornillosderetenciónydesconectelacubiertaqueprotegelasbombillas.
• Desenrosquelasbombillaspararetirarlasdelalojamiento.
La documentación técnica se guarda por: SilverlineTools
Organismo notificado: TUVRheinland
Lugar de declaración: Köln,Germany
Fecha: 05/01/10
Identificación del signatario:
Mr Philip Ellis
Director
Azionamento della lampada
• Allinearelalampadainmodocheilluminil’areadesiderataalsuoazionamento.
• L’angolazionepuòesseremodicataallentandolamanopoladiregolazione(4);serrarenuovamentelamanopoladopoaverregolato
l’angolazione.
• Collegarelalampadadallareteelettricaeaccenderla.
• Effettuareleregolazioninecessarieentrounminutodall’accensionedellalampada.Incasocontrario,lalampadasurriscaldatapotrebbecausare
graviustioni.
• Dopoaverutilizzatolalampada,scollegarlaimmediatamentedallareteelettrica.
MANUTENZIONE
• Tenerelalampadasemprepulita.Sporcoepolverecauserannounarapidausuradeicomponentiinterni,riducendolavitainserviziodel
prodotto.
• Pulirel’alloggiamentodellalampadaconunaspazzolasofceounpannoasciutto.
EC Dechiarazione di Confirmitá
I, il sottoscritti, come autorizzati vicino, SilverlineTools
Dichiare che:
Nome/ Modello: LucedelLuogodiEnergiaBassa
Tipo/ Numero di serie: 600210
Potere installato rete:3x18W
Si conforma all’ indirizzamento:
•LowVoltageDirective2006/95/EC
•ROHSDirective2002/95/EC
•EN60598-1:2008+A11
•EN60598-2-4:1997
SPECIFICHE TECNICHE
1)Maniglia Alimentazione: 230-240V~50Hz
2)Manopolaregolazioneangolazione Potenza: 3x18W
3)Supporto Lampadina: ES18W
ClassediProtezione:
Portalampada: E27
Gradodiprotezione:IP44
Assicurarsichelalampadadalavorosiapresenteeinbuonecondizioni.Incasodidanniallalampada,nonutilizzarlaechiedereunalampada
sostitutiva.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
NOTA:Rimuovereilcartoncinochetienelelampadineinposizioneprimadiaccenderelaluce
• L’alloggiamentodellalampadapuòsurriscaldarsi;nonutilizzarelalampadaamenodi50cmdamaterialiinammabili.
• Scollegaresemprelalampadaprimadisostituirelalampadina.
• Seènecessariosostituirelalampadinaoselalampadadeveesserespostata,attendere10minutinoalsuocompletoraffreddamento.
• Nondirigereilfascioluminosodirettamentenegliocchiditerzi.
• Nontoccarelalampadinaalogenadurantelasuasostituzione,inquantoilgrassocutaneopotrebberidurrenotevolmentelasuavitainservizio.
• Nontoccarel’alloggiamentodellalampadaconl’alimentazionecollegata;lasuasuperciepuòsurriscaldarsiecausareustioni.
• Trasportarelalampadautilizzandol’appositamaniglia(1).
• Lalampadadeveessereposizionatasuunasuperciepiana.
UTILIZZO DELLA LAMPADA
Sostituzione o installazione della lampadina
• Scollegarelalampadadalavorodallareteelettrica.
• Rimuoverelequattrovitidifermoescollegareilcoperchiocheproteggelelampadine.
• Svitarelelampadineperrimuoverledallorovano.
• Riavvitarelelampadinenuovealloroposto
• Allineareilcoperchioeriattivarelequattrovitiperssarloinposizione
Il documentazione tecnico é mantenuto di: SilverlineTools
Corpo informato: TUVRheinland
Place of Declaration: Köln,Germany
Date: 05/01/10
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
• Draaidenieuwegloeilampenindebetreffendetting.
• Brengdekapweeropdejuisteplaatsaanenzethemvastmetdevierschroeven..
De werklamp bedienen
• Zetdelampzoneer,dathijhetgewenstegebiedbeschijntwanneerhijwordtingeschakeld.
• Dehoekkangewijzigdwordendoordehoek-stelknop(4)lostemaken,enwanneerdehoekgoedisingesteldweervasttedraaien.
• Verbindtdewerklampmetdestroom.
• Alsunogwatinstellingenwiltveranderen,doeditdanindeeersteminuutdathetlichtbrandt.Alshetlangerduurt,wordtdelampheetenkunt
uzichbranden.
• Zodraudewerklampnietmeerhoefttegebruiken,dientudestekkeronmiddellijkuithetstopcontacttehalen.
ONDERHOUD
• Houddewerklampaltijdschoon.Vuilenstofzorgenervoordatinternedelensnelslijten,waardoordelevensduurvandemachinekorterwordt.
• Reinigdebehuizingvandewerklampmeteenzachteborstelofdrogedoek.
Eg-Verklaring van Overeenstemming
SPECIFICATIE
1)Draaggreep Invoer: 230-240V~50Hz
2)Hoek-stelknop Vermogen: 3x18W
3)Standaard Lamp: ES18W
DeKlassevandeBescherming:
Lamphouder: E27
Graadvanbescherming:IP44
Zorgervoordatuwwerklampaanwezigiseningoedestaatis.Alseronderdelenontbrekenofbeschadigdzijn,zorgerdanvoordatdeze
vervangenwordenvoordatuhetgereedschapgaatgebruiken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR WERKLAMPEN
N.B.Voordatdelampaankanwordengezet,moetdekaartwordenverwijderdwaarmeeelkegloeilampopzijnplaats
wordtgehouden.
• Debehuizingvandewerklampwordtergheet,delampmagdaaromnietgebruiktwordenbinnen500mmvanbrandbarematerialen.
• Haalaltijddestekkervandewerklampuithetstopcontactvoordatudelampvervangt.
• Alsdelampvandewerklampvervangenmoetwordenofalsdewerklampnaareenanderelocatiemoetwordengebracht,laatdelampdan
altijd10minutenafkoelen.
• Richthetlichtnooitrechtstreeksopiemandsogen.
• Raakdehalogeenlampnietaanwanneerudezevervangt,devettigheidvanuwhuidkandelevensduurvandelampsterkverkorten.
• Raakdebehuizingvandewerklampnietaanalsdestroomisingeschakeld,hetoppervlakkanergheetwordenenernstigebrandwonden
veroorzaken.
• Vervoerdewerklampaltijddoordeschuimplasticdraaggreep(1)vasttenemen.
• Zorgervoordatdewerklampopeenhorizontaaloppervlakwordtgeplaatst.
DE WERKLAMP GEBRUIKEN
De gloeilamp vervangen of installeren
• Haaldestekkervandewerklampuithetstopcontact.
• Verwijderdevierschroevenenverwijderdekapdiedegloeilampenbeschermt.
• Draaidegloeilampeneruit.
De technische documentatie wordt bewaard door:
SilverlineTools
Keuringsinstantie: TUVRheinland
Plaats van afgifte: Köln,Germany
Datum: 05/01/10
Ondertekend door:
Mr Philip Ellis
Director
I, el infrascritos, según lo autorizado cerca,, SilverlineTools
Declare eso:
Modelo/Nombre: HetLageLichtvandePlaatsvandeEnergie
Tipo y No Serie: 600210
Potencia neta instalada:3x18W
Se halla en conformidad con la Directiva:
•LowVoltageDirective2006/95/EC
•ROHSDirective2002/95/EC
•EN60598-1:2008+A11
•EN60598-2-4:1997
600210_Instruction Sheet.indd 2 8/10/10 16:56:31