Sima MAGNUM 700 User manual

1
MAGNUM 700
MAGNUM 900
MAGNUM 700
MAGNUM 900
MAGNUM 1000
E-2

ESPAÑOL
2

ESPAÑOL
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
S
SI
IM
MA
A,
,
S
S.
.A
A.
.
Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 C. P. 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA)
Sociedad responsable de la fabricación y puesta en el mercado de la maquina que a
continuación se especifica:
CORTADORA DE MATERIALES
DECLARA:
Que la máquina arriba indicada, destinada al corte de bloques de termo arcilla, mampostería,
piedra y otros materiales de construcción, cumple todas las disposiciones aplicables de la
Directiva de Máquinas (Directiva 2006/42/CE) y las reglamentaciones nacionales que la
trasponen.
Cumple también con todas las disposiciones aplicables de las siguientes Directivas
comunitarias Directivas 2006/95/CE; 2004/108/CE; 2000/14/CE; 2002/44/CE;
2002/95/CE; 2002/96/CE
Cumple las disposiciones de las siguientes normas aplicadas
UNE-EN 292-1; UNE-EN 292 -2; UNE-EN 294 ; UNE-EN 349 ; UNE-EN 60204-1; UNE-EN 12418
UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953
Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico
Eugenio Fernández Martín
Responsable técnico
SIMA S.A.
Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA)
Albolote 01.01.2010
Fdo: Javier García Marina
Gerente
3

4
ESPAÑOL
INDICE
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ......................................................... 3
1. INFORMACION GENERAL. ........................................................................ 5
2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MÁQUINA ................................................ 5
2.1 PICTOGRAMAS.................................................................................................................6
2.2 TRANSPORTE...................................................................................................................7
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE................................................................. 7
3.1 MONTAJE DE ACCESORIOS EN VOLANTE DEL CABEZAL.........................................................7
3.2 MONTAJE DE RUEDAS A LA ESTRUCTURA............................................................................7
3.3 LLENADO DE LA BANDEJA. ................................................................................................8
4. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD. ......................................................
5. CONEXION ELÉCTRICA Y ADECUACION DEL SENTIDO DE GIRO. .............. 9
6. EQUIPACION ELECTRICA. ........................................................................ 9
7. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL DISCO DE CORTE.................................... 10
7.1 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE O SUSTITUCION DE UN DISCO DE CORTE............................. 10
. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y USO. .................................. 10
8.1 POSICIÓN DE MAQUINA OPERARIO. CONEXIÓN DESCONEXIÓN. .................................... 10
8.2 REGULACION DE ALTURA. ............................................................................................... 11
8.3 REALIZACION DE CORTE RECTO. ..................................................................................... 11
8.4 REALIZACION DE CORTE DIAGONAL................................................................................. 11
9. MANTENIMIENTO................................................................................... 11
9.1 SUSTITUCION DE UN DISCO DETERIORADO...................................................................... 12
9.2 ALINEACIÓN DEL DISCO CON LAS GUIAS..................................................................... 12
9.3 ALINEACIÓN DE LA PERPENDICULARIDAD DEL DISCO CON LA BANCADA......................... 12
10. SOLUCION A LAS ANOMALIA MÁS FRECUENTES................................... 13
11. CARATERISTICAS TÉCNICAS................................................................ 14
12. ESQUEMA ELÉCTRICO. ......................................................................... 15
13. GARANTIA. .......................................................................................... 16
14. REPUESTOS.......................................................................................... 16
15. PROTECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE. .................................................... 16
16. DECLARACION SOBRE RUIDOS. ........................................................... 16
17. DECLARACION SOBRE VIBRACIONES MECANICAS. .............................. 16
CERTIFICADO DE GARANTIA........................................................................ 20

5
ESPAÑOL
1. INFORMACION GENERAL.
ATENCIÓN: Lea y comprenda perfec amen e las presen es ins rucciones an es de empezar a manejar la
maquina
SIMA S.A. agradece la confianza depositada en nuestros fabricados al adquirir una cortadora de materiales
modelo MAGNUM.
Este manual le proporciona las instrucciones necesarias para su puesta en marcha utilización mantenimiento
y en su caso reparación. Se señalan también los aspectos que pueden afectar a la seguridad y salud de los usuarios
durante la realización de cualquiera de dichos procesos. Si se siguen las citadas instrucciones y se opera como se
indica se obtendrá un servicio seguro y un mantenimiento sencillo.
Por ello la lectura de este manual es obligatoria para cualquier persona que vaya a ser responsable del uso
mantenimiento o reparación de la citada maquina.
Las Cortadoras SIMA S.A. modelo MAGNUM están diseñadas y fabricadas para cortar a pie de obra bloques
de termoarcilla. La herramienta de corte es un disco de diamante accionado por un motor eléctrico y refrigerado por
agua que impulsa una pequeña bomba también eléctrica. El avance del disco se realiza manualmente mediante un
volante.
Cualquier o ro uso que se le pueda dar a es a maquina se considera inadecuado y puede resul ar
peligroso, por lo que queda expresamen e prohibido.
Se recomienda ener siempre es e manual en un lugar fácilmen e accesible donde se es é
u ilizando la maquina.
2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MÁQUINA
•Las Cortadoras SIMA S.A. modelo MAGNUM 700 900 y 1000 están diseñadas y fabricadas para cortar
bloques de termoarcilla y bloques de hormigón pudiéndose cortar otros materiales de construcción eligiendo
el disco apropiado. Este modelo de máquina está fabricada con materiales de primera calidad.
•La herramienta de corte es un disco de diamante accionado por un motor eléctrico y refrigerado por agua
impulsada por una bomba eléctrica. El avance del disco se realiza manualmente mediante transmisión y
volante incorporado al cabezal de corte para su desplazamiento
•Por su gran potencia y envergadura de disco está indicada para el corte con precisión de materiales de
grandes dimensiones.
•Permite la elevación y descenso del cabezal de corte a distintas alturas realizando esta operación de forma
manual rápida y sencilla mediante giro y bloqueo del cabezal con el mando previsto a tal fin.
•El cabezal en el cual esta montado el motor se mantiene de forma equilibrada cuando se anula el bloqueo del
mismo este equilibrio se consigue mediante un muelle que lo mantiene en suspensión.
•El cabezal de corte permite realizar cortes de dos formas diferentes una posición con altura de disco
establecida y cabezal bloqueado para cortes longitudinales y otra posición con el cabezal flotante para
realizar cortes verticales.
•El chasis construido en acero evita vibraciones durante el corte consiguiendo un mayor rendimiento de los
discos de diamante. La estructura monobloc descansa sobre cuatro ruedas dos de ellas con freno para
facilitar el desplazamiento y estacionamiento de la máquina.
•Dispone de un gran depósito de agua extraíble para su limpieza fabricado en acero galvanizado. Todos los
elementos más importantes en contacto con el agua son de material de acero galvanizado.
•Construida conforme a Directiva Comunitaria.
•El disco es accionado por transmisión de correas totalmente silenciosa.

ESPAÑOL
•El resguardo del disco de corte se ha diseñado para que este sea refrigerado por ambas caras mediante agua
impulsada por la bomba desde el depósito, y está prevista la posibilidad de conectar el grifo de la
refrigeración a una red de agua externa. La bomba de refrigeración se pone en marcha simultáneamente con
el motor.
•Todos los rodamientos del motor con grado de estanqueidad aseguran una larga vida a sus elementos.
•La estructura de la máquina está pintada al horno con pintura epoxy – poliéster lo que le confiere una alta
resistencia a la superficie y mantiene la estructura protegida de la corrosión.
•La equipación eléctrica cumple la normativa de seguridad comunitaria.
•Máquina protegida con pantalla antisalpicaduras para evitar proyección de agua al entorno exterior de la
máquina.
•La sustitución del disco se realiza de forma rápida y sencilla retirando el lateral del resguardo del disco, el
cual esta sujeto por elementos de fijación seguros, siendo necesario utilizar herramienta para su retirada.
•Este modelo de máquina esta construida conforme a Directivas Comunitarias.
•Fácil manejo en la realización del corte por volante, al ser el cabezal el que se desplaza sobre guías
prismáticas montado sobre rodamientos estancos.
•La máquina permite ser trasladada por medios de elevación haciendo uso de los cuatro elementos integrados
en su estructura para utilizar eslingas o cadenas homologadas.
2.1 PICTOGRAMAS.
Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado:
LEER MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ES OBLIIGATORIO EL USO DE
CASCO, GAFAS Y PROTECCION ACUSTICA
ES OBLIGATORIO EL
USO DE GUANTES
ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO
DE SEGURIDAD
6

ESPAÑOL
2.2 TRANSPORTE.
La maquina embalada en fabrica incorpora un palet que permite un fácil transporte con carretillas elevadoras
o transpaletas manuales. Su peso y dimensiones (Ver cuadro de características técnicas de este manual), hacen
posible el uso de vehículos ligeros.
Una vez desembalada la maquina y cuando haya que desplazarla dentro del lugar de trabajo para proceder a al
montaje de ruedas y demás componentes, se consigue hacerlo mediante transpaletas o carretillas elevadoras elevando la
máquina por la parte inferior de la estructura, si la elevación se realiza con grúas o polipastos se utilizaran los cuatro puntos
de elevación previstos en la estructura A Fig. 1
Es necesario bloquear el cabezal de corte en sus dos funciones movimiento longitudinal y movimiento vertical para
evitar deslizamientos imprevistos durante el traslado,
El bloqueo del movimiento longitudinal se consigue fijando el elemento B y C Fig. 1 a la estructura
El bloqueo del movimiento vertical se consigue apretando la manivela D Fig. 5
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
Al abrir el embalaje encontrará junto a la máquina un manual de instrucciones con su garantía
correspondiente y los siguientes accesorios para el completo montaje de la misma,
•1 Regla con semicírculo graduado para la bancada de corte
•1 Bolsa conteniendo los tornillos tuercas y arandelas correspondientes
•1 Llave allen de 5mm.
•1 Llave plana de 46mm.
•1 Llave plana de 41
•4 Ruedas dos de ellas con freno mecánico
•1 Empuñadura para en el volante del cabezal de corte
3.1 MONTAJE DE ACCESORIOS EN VOLANTE DEL CABEZAL
El volante de avance del cabezal de corte V, Fig.2 se monta en fábrica sin su maneta M, Fig.2 por razones de
embalaje y para evitar posibles roturas durante el transporte. Para montar la maneta basta con roscarla al volante
usando la llave allen de 5mm como se muestra en A, Fig.2 introduciéndola en el alojamiento del extremo roscado de
la meneta para apretar
3.2 MONTAJE DE RUEDAS A LA ESTRUCTURA
Para el montaje de las ruedas será necesario elevar la máquina y proceder al montaje de las cuatro ruedas
sirviéndose de sus tornillos correspondientes.
Deberá atornillar las dos ruedas fijas a las esquinas del bastidor en la parte inferior Fig. 1 y las dos ruedas
con freno deberá atornillarlas en las esquinas opuestas, quedando estas situadas en la parte frontal de la máquina y al
alcance del operario Fig. 1, una vez montadas todas sus ruedas la máquina podrá ser desplazada con facilidad.
7

8
ESPAÑOL
3.3 LLENADO DE LA BANDEJA.
Las cortadoras de materiales modelos MAGNUM 700, 900 y 1000 están diseñadas para trabajar con discos de
diamante re rigerados por agua por lo que una parte importante de su estructura es la bandeja destinada a servir
como deposito del agua de re rigeración que se bombea en circuito cerrado hasta el disco.
ATENCION: antes de conectar la máquina a la red para iniciar cualquier operación de corte se deberá
proceder al llenado de dicha bandeja hasta el nivel su iciente para cubrir la bomba completamente.
Durante las operaciones de corte se acumula gran cantidad de suciedad en la bandeja, por lo que habrá que
cambiar el agua las veces que sea necesario, para garantizar el buen uncionamiento de la bomba y la per ecta
re rigeración del disco.
Para aislar al máximo posible la bomba de la suciedad y evitar que el lodo pueda obstruirla, esta debe ser
introducida dentro del separador circular en el ondo de la bandeja.
La bandeja incorpora un tapón D Fig. 1 en su base que acilita el vaciado del agua con acilidad.
ATENCION: La bomba nunca debe trabajar sin estar cubierta de agua, esta es parte vital para la
re rigeración de la bomba.
4. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD.
Las Cortadoras de materiales Modelos MAGNUM 700, 900 y 1000 deben ser utilizadas por personas que estén
amiliarizadas con su uncionamiento.
•Antes de poner en marcha la maquina, lea atentamente las instrucciones y observe el cumplimiento de las
normas de seguridad. Aprenda per ectamente a detener la maquina de una orma rápida y segura.
•Colocar la maquina en una super icie plana y bien iluminada. No conectarla hasta que no este garantizada
su estabilidad.
•Asegúrese que la maquina a utilizar esta en per ecto estado técnico y totalmente operativo.
•No ponga en marcha la maquina si no tiene montadas todas las protecciones de seguridad y resguardos con
que ha sido diseñada.
•Se aconseja el uso de ga as de protección, botas de seguridad y protección auditiva. Usar siempre material
homologado.
•Utilice siempre el equipo de protección individual (EPI) de acuerdo al trabajo que esta realizando
•Prohibir el acceso de personas ajenas a la zona de trabajo de la maquina.
•La ropa de trabajo no debe incluir prendas sueltas que puedan ser atrapadas por las partes móviles de la
maquina.
•Cuando tenga que desplazar la maquina hágalo siempre con el motor parado y las partes móviles
bloqueadas.
•Utilizar solo los discos especi icados en este manual.
•No utilizar la máquina para las unciones que no ha sido diseñada.
•MUY IMPORTANTE: La to a de tierra debe estar conectada sie pre antes de la puesta en marcha.
•Usar cables de extensión normalizados
•Asegúrese que el voltaje de la red de alimentación a la que va a ser conectada la maquina, coincide con el
voltaje que se indica en la etiqueta adhesiva ijada a la maquina.
•Asegúrese que el cable de extensión de alimentación de la máquina, no entre en contacto con puntos de alta
temperatura, aceites, agua, aristas cortantes, evitar que sea pisado o aplastado por el paso de vehículos, así
como depositar objetos sobre el mismo.
•No utilizar agua a presión para limpiar circuitos y elementos eléctricos.
•Los cables eléctricos que presenten cortes y roturas deben ser cambiados a la mayor brevedad.
•Mantengan en su posición los elementos y protecciones de seguridad.
•Desconecte la maquina de la red y no manipule ni opere sobre los elementos mecánicos y eléctricos de la
maquina con el motor en marcha.
•
ATENCIÓN: Deben seguirse todas las recomendaciones de seguridad señaladas en este manual y cumplir con
la normativa de prevención de riesgos laborales de cada lugar.

9
ESPAÑOL
SIMA, S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de las Cortadoras de
materiales modelos MAG UM 700, 900 y 1000
5. CO EXIO ELÉCTRICA Y ADECUACIO DEL SE TIDO DE GIRO.
Cuando reciba la máquina y antes de conectar esta a la red asegúrese que la tensión de la red es
la correcta para conectar la máquina.
La tensión de funcionamiento de la máquina esta visible mediante la indicación de voltaje junto a
la tapa de bornes de motor y también en la matricula de características del mismo
ATE CIO : no conecte la máquina a la red si no esta seguro de la tensión de alimentación
disponible, en caso contrario si la tensión no fuese la correcta el motor sufriría daños irreparables o
quedaría inutilizado y fuera de servicio.
Las maquinas deben conectarse a un cuadro eléctrico normalizado según su motorización y
voltaje, que disponga de diferencial de 30 mA y magnetotérmico.
Motor trifásico de 7,5 y 5.5 Kw a 400V. Magnetotérmico de 20 A.
Los modelos MAG U 700, 900 y 1000 con motor trifásico salen de fabrica instaladas para 400V,
esto y otras características técnicas se especifican en la placa fijada en la maquina a tal efecto.
Una vez haya realizado el paso anterior y antes de colocar el disco y manipular el motor, es
necesario comprobar y adecuar el giro del eje del motor al sentido de giro correcto, deberá conectar la
maquina a la red y ponerla en marcha, observando la dirección de giro que debe ser en sentido horario, en
caso necesario se puede cambiar el sentido de giro intercambiando entre si dos hilos conductores de fase
en la base aérea, o en la clavija del cable de extensión que se vaya a alimentar la maquina,
Si fuera necesario realizar el intercambio de hilos conductores para cambiar el sentido de giro del
motor, hágalo siempre con la máquina desconectada de la red.
La bomba de de refrigeración esta conectada al motor en paralelo, de manera que esta no
arrancará hasta que el motor no este puesto en marcha.
ATE CIO : o manipule nunca los cables de alimentación hilos conductores o material eléctrico de la
máquina, si no ha desconectado totalmente la energía eléctrica de la red
Una vez haya conseguido adecuar el sentido de giro del motor, la máquina estará disponible para montar
el disco de corte.
6. EQUIPACIO ELECTRICA.
La instalación eléctrica de las Cortadoras de materiales modelos MAGNUM 700, 900 y 1000 tienen grado de
protección I 55 y cumplen con la normativa de seguridad comunitaria
Los arrancadores eléctricos que se montan en estas maquinas realizan las siguientes funciones:
•Cofre componentes con compuerta seguridad.
•Seccionamiento.
•Enclavamiento del seccionamiento.
•arada de emergencia con enclavamiento.
•rotección contra los cortocircuitos.
•rotección contra las sobrecargas.
•Mando mediante pulsadores: 1 pulsador de Marcha “I” (blanco) y un pulsador de aro “O” (negro).

10
ESPAÑOL
•Grado de protección de la envolvente IP657 de doble aislamiento.
En caso de que haya un corte de ener ía o una caída de tensión que produzca la parada de la maquina, y una
vez restablecidas las condiciones normales de suministro, el motor no arrancara hasta que se vuelva a rearmar el
uarda motor presionando el botón de puesta en marcha START.
7. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL DISCO DE CORTE.
Las cortadoras de materiales modelos MAGNUM 700, 900 y 1000 se han diseñado para utilizar discos de
diamantes se mentados o de banda continua de diámetro 700, 900 y 1000mm.
7.1 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE O SUSTITUCION DE UN DISCO DE CORTE.
Para montar o sustituir el disco se procederá de la si uiente forma:
•Comprobar que el cable de alimentación esta desconectado del tomacorrientes de la maquina.
• Retirar el lateral del res uardo del disco (P, Fig.3) aflojando las tuercas (A, Fig.3).
•Bloquear el iro del eje del disco introduciendo la llave (C, Fig.3) en las muescas que tiene el eje.
•Aflojar la tuerca (D, Fig.3) con la llave (E, Fig.3). Retirar la brida exterior (F, Fig.3).
•Colocar el disco sobre su eje cuidando que quede bien centrado y perfectamente asentado.
•Volver a colocar la brida exterior y apretar la tuerca del eje usando nuevamente el jue o de llaves.
Compruebe el perfecto acoplamiento entre disco y bridas antes del apriete definitivo de la tuerca.
Ase úrese que el sentido de iro del disco es correcto, debe coincidir con el que marque la flecha dibujada en el
mismo disco y con el que marque la flecha dibujada en el res uardo.
Colocar nuevamente el lateral del res uardo en su posición apretando sus elementos de fijación
ATENCIÓN: Retire la herramienta utilizada y ase úrese de que todos los elementos de la maquina han
quedado en su posición correcta. Nun a utili e la maquina sin el resguardo del dis o olo ado en su posi ión.
•Ahora puede conectar la maquina a la red
•Para desmontar el disco proceder en sentido inverso.
8. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y USO.
8.1 POSICIÓN DE MAQUINA Y OPERARIO. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN.
La maquina debe ser instalada en una superficie plana y estable, libre de obstáculos y bien iluminada.
Antes de poner la máquina en marcha debemos haber realizado las comprobaciones necesarias (conexión
eléctrica, estabilidad, protecciones, etc….) que se han mencionado en capítulos anteriores.
Al instalar la maquina debe ase urarse que el plano donde sea colocada para trabajar sea una superficie
horizontal y que el terreno no sea blando.
Esta maquina, NO TIENE QUE SER UTILIZADA BAJO LA LLUVIA. TRABAJAR SIEMPRE CON BUENAS
CONDICIONES DE ILUMINACION.
Para comenzar a cortar y una vez colocado el material en la bancada, el operario debe colocarse en el lateral
izquierdo junto al volante de accionamiento del cabezal de la máquina. En esta posición podrá manejar y controlar con
facilidad el desplazamiento del disco y tendrá siempre accesible el arrancador. Fig 4
Una vez conectado el cable de alimentación en la clavija base A Fig.4 procederemos al arranque de la
maquina si uiendo estos pasos:
1º Abrimos la compuerta se uridad del arrancador B Fig.4 y pulsamos la tecla de color ne ro START (dejar
ompuerta seguridad abierta mientras se usa la maquina).
2º Pulsamos el mando mar ha “I” (blanco) (D, Fig.4) para poner el motor en marcha.
La parada se realiza pulsando el mando de parada “0” (ne ro) (C, Fig.4). Si usamos la parada de
emergen ia (E, Fig.4) la maquina se detendrá de inmediato, para arrancar nuevamente hay que deshacer el

11
ESPAÑOL
enclavamiento de la parada de emergencia girando ¼ de vuelta y pulsar el mando START y seguidamente el mando
marcha “I”.
8.2 REGULACION DE ALTURA.
El cabe al de corte de la máquina esta diseñado para poder elevarlo o descenderlo con solo aflojar la
manivela D Fig.5
Un descenso excesivo del disco podría llegar a dañar la bandeja por lo que la maquina incorpora un tope (C,
Fig.5) que es regulable y limita el descenso del cabe al de corte de forma que el disco no sobrepase la profundidad
necesaria para cortar el material. Aflojando la manivela D Fig.5 y ayudándonos del mango (A, Fig.5), posicionamos
el disco a la altura deseada y posteriormente apretamos la manivela.
8.3 REALIZACION DE CORTE RECTO.
Para reali ar un corte recto se colocará el bloque de material en la bancada y apoyado en la regla frontal D
Fig.6; tiramos de la empuñadura A Fig.6 consiguiendo desli ar el tope C Fig.6 hasta que el bloque quede bien sujeto.
Para inmovili ar el tope que sujeta el bloque usaremos la palanca B Fig.6.
Hay que asegurarse de que la pie a quede bien sujeta. El corte se ejecutará girando el volante y avan ando el
cabe al de corte en dirección a la pie a a cortar.
Empe ar lentamente y graduar el avance según la profundidad de corte y la dure a del material. Un avance
excesivo puede ocasionar un corte defectuoso o el bloqueo del disco.
La bomba de refrigeración se pone en marcha simultáneamente con el motor. Antes de acercar el disco al
material asegúrese que éste recibe el agua necesaria. Este modelo de maquina incluye la posibilidad de conectar el
grifo de la refrigeración a una red de agua externa.
8. REALIZACION DE CORTE DIAGONAL.
Para reali ar cortes en diagonal se colocará el bloque sobre la bancada apoyándolo sobre la regla frontal D,
Fig.7 y haciendo uso del conjunto regla B fig.7 con semicírculo graduado C Fig.7 acercamos esta al bloque
posicionando la cara de la regla con la cara del bloque, apretamos los volantes de bloqueo A y E Fig. 7, de esta
manera conseguimos posicionar la regla con una posición determinada para sucesivos cortes.
9. MANTENIMIENTO.
Las Cortadoras de materiales MAGNUM 700, 900 y 1000 requieren de un sencillo mantenimiento descrito en
las siguientes operaciones:
•Cambiar el agua de la bandeja y limpiar la maquina con la frecuencia que sea necesario. La bandeja dispone de
una salida de agua para el drenaje de la misma.
•El nivel de agua en la bandeja deberá ser el necesario para cubrir la bomba completamente sin llegar a
derramarse.
•Aunque la bomba de refrigeración dispone de una tapa filtro, puede ocurrir que penetren en su interior suciedad
y restos del material cortado bloqueando la hélice, para prevenir esto haga funcionar la bomba periódicamente en
un recipiente con agua limpia durante unos minutos; si fuese necesario desenroscar la tapa filtro y limpiar bien la
turbina hasta que la hélice gire libremente.
•Eliminar los posibles restos de material que se puedan quedar en la bancada.
•Sustituir a la mayor brevedad cualquier cable eléctrico que presente cortes, roturas o cualquier deterioro.
•Las operaciones de mantenimiento deben ser reali adas preferentemente por personas que cono can la
maquina y su funcionamiento.
•Cualquier manipulación de la maquina debe hacerse siempre con el motor parado y el cable de alimentación
desconectado. No olvide retirar totalmente los útiles y herramientas utili ados.

12
ESPAÑOL
•En caso de observar anomalías o mal funcionamiento, hagan revisar la maquina por un técnico especializado.
•Tener siempre en cuenta las recomendaciones de seguridad mencionadas en este manual.
•Si la maquina no esta cubierta, c brala con tela impermeable.
•Al final de cada jornada, apague la maquina y desconéctela.
•En caso de observar anomalías o mal funcionamiento, hagan revisar la maquina por un técnico
especializado.
Queda prohibido cualquier tipo de modificación en alguna de las piezas, elementos o
caracter sticas de la maquina que el usuario haga de forma independiente. SIMA, S.A. no será en ning n caso
responsable de las consecuencias que se puedan derivar del incumplimiento de estas recomendaciones.
9.1 SUSTITUCION DE UN DISCO DETERIORADO
El disco es uno de los elementos más importantes en una cortadora. Un disco en buen estado es fundamental
para conseguir un rendimiento optimo de la maquina. Sustit yalo cuando se haya desgastado o esté torcido o
agrietado.
No utilice ning n otro tipo de disco que no sea el apropiado para el material a cortar y observe que tiene las
características requeridas de diámetro máximo, diámetro interior y numero máximo de revoluciones soportadas.
Tenga en cuenta que dentro del grupo de discos diamantados existen tipos distintos seg n el material a
cortar; elija siempre el disco más apropiado para su caso.
Por todo lo expuesto anteriormente, le recomendamos utilizar siempre DISCOS ORIGINALES SIMA que
cumplen los requisitos técnicos y de seguridad exigidos y se ofrecen en una amplia gama que cubre todas las
necesidades y que facilita la elección correcta.
9.2 ALINEACIÓN DEL DISCO CON LAS GUIAS.
Las Cortadoras de materiales modelos MAGNUM 700, 900 y 1000 son probadas y revisadas perfectamente en
fábrica antes de su expedición. Si por cualquier imprevisto el disco deja de estar alineado con las guías de
desplazamiento del cabezal de corte se producirá un corte defectuoso por lo que hay que proceder a una nueva
alineación.
Disco y guías tienen que describir una nica línea o planos paralelos
Si hay que alinear el disco para conseguir que el plano de este sea paralelo a la dirección de las guías en
sentido lineal al corte, hay que aflojar los soportes en el cabezal donde va alojado el eje del disco y orientarlo hasta
conseguir que el disco sea paralelo a la línea descrita por las guías, una vez conseguido el objetivo deben apretarse los
tornillos de los soportes nuevamente.
Los soportes del eje de corte son oscilantes y permiten cierta corrección de este
La alineación debe ser realizada por personal técnico con conocimientos de la máquina para garantizar el
éxito de la misma.
9.3 ALINEACIÓN DE LA PERPENDICULARIDAD DEL DISCO CON LA BANCADA.
El disco debe estar totalmente perpendicular con respecto a la bancada, si dejara de estarlo habría que aflojar
los tornillos de los soportes del eje de giro que soporta el cabezal de corte, orientar este hasta la posición
perpendicular. Para realizar esta operación y comprobar la perpendicularidad podremos ayudarnos de una escuadra,
situando esta en la base de la bancada y registrando la cara vertical del disco para conseguir que disco y escuadra
sean paralelos.
Posteriormente y una vez conseguido el paralelismo se deberán apretar nuevamente los soportes del cabezal
de corte.

ESPAÑOL
10. SOLUCION A LAS ANOMALIA MÁS FRECUENTES.
ANOMALIA POSIBLE CAUSA SOLUCION
Falta de alimentación
eléctrica
Revisar el suministro al cuadro de obra.
Comprobar la posición del magnetotérmico y
diferencial en el cuadro de obra. Revisar el
estado del cable de alimentación y su conexión
a ambos extremos
Activación de la protección
magneto-térmica Esperar enfriamiento del motor y rearmar la
protección térmica START.
Arrancador averiado Sustituirlo
Motor no arranca
Disco bloqueado Eliminar los obstáculos que impiden su giro
Embotamiento de los
segmentos o bandas
diamantadas del disco
Dar varios cortes a un material abrasivo
(Arenisca, Hormigón, Piedra esmeril)
Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material
Potencia de corte
insuficiente
Baja potencia en motor Revisar motor por Servicio Técnico.
Nivel de agua insuficiente en
bandeja Completar nivel
Bomba atorada Desenroscar la tapa filtro y limpiar
Bomba estropeada Sustituir bomba
No llega agua de
refrigeración al disco
Llave de paso cerrada Abrir llave de paso
Refrigeración insuficiente Revisar refrigeración
Avance excesivo Disminuir avance
Desgaste prematuro
del disco
Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material
La maquina esta desalineada Alinear según indicaciones del manual
Disco deteriorado o
desgastado Cambiar el disco
Corte defectuoso
Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material
Oscilación del disco Verificar el estado del disco y montarlo
correctamente
Sujeción del disco defectuosa
Revisar el correcto ajuste de las bridas y el eje
motor. Apretar bien la tuerca.
Aparición de
vibraciones
Disco alabeado Cambiar el disco
13

14
ESPAÑOL
11. CARATERISTICAS TÉCNICAS.
MODELO MAGNUM 1000 MAGNUM 900 MAGNUM 700
POTENCIA MOTOR 7,5KW 7,5KW 5,5KW
TENSIÓN MOTOR 400V~ 50 ó 60Hz. 400V~ 50 ó 60Hz. 400V~ 50 ó 60Hz.
REVOLUCIONES MOTOR 1440 r. .m.
POTENCIA BOMBA REFRIGERACION 50W
TENSIÓN BOMBA REFRIGERACION 230V~ 50/60Hz
DIÁMETRO EXTERIOR DISCO (mm.) 1000 900 725
DIÁMETRO INTERIOR DISCO (mm.) 60
LONGITUD DE CORTE (mm.) 830 880 910
PROFUNDIDAD DE CORTE (mm.) 420 360 272
CAPACIDAD BANDEJA DE AGUA (L.) 87
PESO NETO (kg.) 303 300 280
DIMENSIONES ( L x A x H ) mm. 1982 x 1207 x 1549 1982 x 1207 x 1499 1982 x 1207 x 1425
TOMACORRIENTES CLAVIJA MURAL 400 V. 32 AMP. 3P+N+T 6H.


16
ESPAÑOL
13. GARANTIA.
SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red
SER Í-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SER Í-SIMA, están sometidas a unas
condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
SIMA. S.A. garantiza todos sus fabricados contra cualquier defecto de fabricación, quedando amparados por
las condiciones especificadas en el documento adjunto CONDICIONES DE GARANTIA.
Las condiciones de garantía cesaran en caso de incumplimiento de las condiciones de pago establecidas.
SIMA S.A. se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso
14. REPUESTOS.
Los repuestos disponibles para las Cortadoras modelo MAGNUM, fabricadas por SIMA, S.A. están identificados
en los planos de repuestos de la máquina que se adjuntan con el presente manual.
Para solicitar cualquiera de ellos, deberá ponerse en contacto con el departamento de post-venta de SIMA
S.A. y especificar claramente el número con el que esta señalado, así como el modelo, numero de fabr cac ón y
año de fabr cac ón que aparece en la placa de características de la máquina a la cual va destinado.
15. PROTECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE.
Se deberán recuperar las materias primas en lugar de desechar los restos. Los aparatos, accesorios, fluidos
y embalajes deberán ser enviados a sitios indicados para su reutilización ecológica. Los componentes de
plástico están marcados para su reciclaje seleccionado.
R.A.E.E. Los res duos de aparatos eléctr cos y electrón cos deberán ser depos tados en lugares
nd cados para su recog da select va.
16. DECLARACION SOBRE RUIDOS.
N vel de potenc a acúst ca em t do por la maqu na ponderado.
N vel de potenc a acúst ca em t do por la máqu na, ponderado A, LWA, en dB
MAGNUM-900 / 1000 MAGNUM-700
111,5 111,5
Los valores aquí indicados son sólo de emisión y no necesariamente niveles que permitan trabajar con
seguridad. Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y los de exposición éstos no pueden ser
utilizados de manera fiable para determinar si son necesarias medidas de prevención suplementarias. Los parámetros
que influyen en el nivel real de exposición, comprenden la duración de la exposición, las características del lugar, otras
fuentes de ruido, etc.
Además, los niveles de exposición admisibles pueden variar de un país a otro. Sin embargo esta información
permite al usuario de la máquina hacer una mejor evaluación de riesgos.
17. DECLARACION SOBRE VIBRACIONES MECANICAS.
El n vel de expos c ón a la v brac ón transm t da al s stema mano-brazo es:
MODELO PARA MANO IZQUIERDA m/ s² PARA MANO DERECHA m/ s²
MAGNUM-700 0,05350 0,02079
MAGNUM-900 / 1000 0,05350 0,02079

ESPAÑOL
1
2 3
17

ESPAÑOL
4
6
5
18

ESPAÑOL
7
19

ESPAÑOL
CERTIFICADO DE GARANTIA SERVICIO POST-VENTA
EJEMPLAR PARA EL USUARIO FINAL
DATOS MÁQUINA
ETIQUETA MATRÍCULA
DATOS COMPRADOR NOMBRE
DIRECCIÓN
C.P./POBLACIÓN
PROVINCIA/PAÍS
Telf.: Fax:
e-mail
FECHA DE LA COMPRA
Firma y sello por el establecimiento Vendedor Firma del Cliente
CONDICIONES DE GARANTIA
1.) SIMA, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación haciéndose cargo de la reparación de los equipos averiados por esta causa,
durante un periodo de UN AÑO, contados a partir de la FECHA DE COMPRA, que OBLIGATORIAMENTE debe reflejarse en el Certificado de Garantía.
2.) La garantía, cubre exclusivamente la mano de obra y reparación de las piezas defectuosas del producto cuyo modelo y número de serie de fabricación se
indica en el Certificado de Garantía.
3.) Quedan totalmente excluidos los gastos originados por desplazamientos, dietas, alojamiento, así como los gastos de transporte hasta el domicilio de SIMA
S.A., que serán por cuenta de cliente.
4.) No podrán atribuirse a defectos de fabricación las averías producidas por malos tratos, golpes, caídas, siniestros, uso indebido, exceso de voltaje,
instalación inadecuada u otras causas no imputables al producto.
5.) Las reparaciones amparadas por la GARANTIA, únicamente podrán realizarlas la propia empresa SIMA, S.A. o entidades autorizadas por ella, siendo
competencia final del departamento técnico de SIMA S.A. la aceptación de la reparación en Garantía.
6.) Esta Garantía queda anulada a todos los efectos en los siguientes casos:
a) Por modificación y/o manipulación del Certificado de garantía.
b) Cuando por hecho o claro indicio las piezas que componen el producto se hayan reparado, modificado o sustituido, en todo o parte, por taller, entidad o
persona NO autorizada por el departamento Técnico de SIMA,S.A.
c) Cuando se instalen en el producto piezas o dispositivos no homologados por SIMA, S.A.
7.) SIMA S.A. no asume la responsabilidad de los daños derivados o vinculados a una avería del producto. Estos incluyen, pero sin limitarse a ellos, las
molestias, los gastos de transporte, las llamadas telefónicas y la perdida de bienes personales o comerciales, así como la pérdida de sueldo o ingreso.
8.) En los motores eléctricos o de explosión, en caso de avería durante el periodo de Garantía, deben ser enviados al domicilio de SIMA S.A. o al servicio
técnico autorizado por el fabricante del motor, para la determinación de su Garantía.
9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del
producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá presentar factura de compra sellada por el establecimiento vendedor
con el número de serie del producto.
SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A.
POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250
18220 ALBOLOTE (GRANADA)
Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45
FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN
ESPAÑA
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sima Saw manuals

Sima
Sima AMBAR 200 User manual

Sima
Sima HANDY 350 User manual

Sima
Sima TRENCHER 60/70 FE G13H User manual

Sima
Sima COBRA-40 User manual

Sima
Sima MAGNUM 700L User manual

Sima
Sima COBRA-60 User manual

Sima
Sima EUROTRON PLUS User manual

Sima
Sima COBRA-60 User manual

Sima
Sima COBRA-40 User manual

Sima
Sima BALI 700 MKNO User manual