Singercon CON.LED-110 User manual

expondo.com
LED MINI SPIDER LIGHT
USER MANUAL
Bedienungsanleitun g
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l‘uso
Manual de instruccion es
Használati útmutató
Brugsanvisnin g
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka

DE
Produktname
LED MINI SPIDER LIGHT
EN
Product name
LED MINI SPIDER LIGHT
PL
Nazwa produktu
OŚWIETLENIE SCENICZNE LED
CZ
Název výrobku
LED OSVĚTLENÍ SCÉNY
FR
Nom du produit
ÉCLAIRAGE DE SCENE A LED
IT
Nome del prodotto
ILLUMINAZIONE SCENICA A LED
ES
Nombre del producto
ILUMINACIÓN DE ESCENARIO LED
HU
Termék neve
LED SZÍNPADI VILÁGÍTÁS
DA
Produktnavn
LED SCENEBELYSNING
FI
Tuotteen nimi
LED-LAVAVALAISTUS
NL
Productnaam
LED-PODIUMVERLICHTING
NO
Produktnavn
LED SCENEBELYSNING
SE
Produktnamn
LED SCENBELYSNING
PT
Nome do produto
ILUMINAÇÃO DE PALCO LED
SK
Názov produktu
LED OSVETLENIE JAVISKA
DE
Modell
CON.LED-110
EN
Product model
PL
Model produktu
CZ
Model výrobku
FR
Modèle
IT
Modello
ES
Modelo
HU
Modell
DA
Model
FI
Tuotteen malli
NL
Productmodel
NO
Produktmodell
SE
Produktmodell
PT
Modelo do produto
SK
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
FI
Valmistaja
NL
Producent
NO
Produsent
SE
Tillverkare
PT
Produtor
SK
Výrobca
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse
FI
Valmistajan osoite
NL
Adres producent
NO
Produsentens adresse
SE
Tillverkarens adress
PT
Endereço do produtor
SK
Adresa výrobcu

DE
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran,
eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die
offizielle Bedienungsanleitung ist die englische
Version. Etwaige Abweichungen oder
Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für
die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der
Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische
Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
Technische Daten
Beschreibung des Parameters
Parameterwert
Produktname
LED Mini Spider Light
Modell
CON.LED-110
Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz]
90-240 / 50-60
Lichtquelle
8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W)
Nennleistung [W]
27
Die Lebensdauer der LEDs
50000-100000
Kontrollmethoden
DMX512, Auto, Master / Slave, Musiksteuerung
IP-Klasse
IP20
Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe; mm]
28 x 15 x 14
Gewicht [kg]
1,55
1. Allgemeine Beschreibung
Das Handbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den
technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter
Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU
VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen Sie es ordnungsgemäß
bedienen und warten und dabei die Richtlinien in dieser Bedienungsanleitung beachten. Die technischen Daten
und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor,
Änderungen zur Verbesserung der Qualität vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts
und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wird die Anlage so konzipiert und gebaut, dass die Risiken durch
Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert werden.
Symbolerklärung
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.

DE
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Ein allgemeines Warnzeichen, das eine
bestimmte Situation beschreibt.
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!
Nur für internen Gebrauch.
Ersetzen Sie eine gesprungene Schutzscheibe.
Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
Nicht auf brennbaren Oberflächen montieren.
Halten Sie einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen allen Außenflächen des Geräts
und brennbaren Materialien ein.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung
und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der
Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung der Gebrauchsanweisung
bezieht sich auf
LED-Mini-Spinnenleuchte
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker
keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines
Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden Elemente, wie Rohre, Heizkörper, Herde und
Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr
Körper geerdet ist und das Gerät bei direktem Regen, auf nassem Pflaster oder bei der Arbeit in einer
feuchten Umgebung berührt wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko einer
Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl,
scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
eines Stromschlags.

DE
e) Wenn Sie im Freien arbeiten, verwenden Sie ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel.
Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das
Risiko eines Stromschlags.
f) Wenn Sie es nicht vermeiden können, das Produkt in einer feuchten Umgebung zu benutzen, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD), um das Produkt an das Stromnetz anzuschließen. Die
Verwendung von RCD verringert das Risiko eines Stromschlags.
g) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder sichtbare
Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder
vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
h) Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
i) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
j) Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe von
Wasserbehältern!
k) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Warnung vor Stromschlag!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss
das Gerät umgehend ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person
mitgeteilt werden.
b) Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Keine Reparaturen in
Eigenregie durchführen!
c) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2)
verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen.
d) Verwenden Sie das Produkt in einem gut belüfteten Bereich.
e) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
f) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
g) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
h) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die einschlägigen
Gebrauchsanweisungen.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen
könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
c) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
2.4. Sicherer Umgang mit dem Gerät
a) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es einstellen, reinigen oder reparieren. Eine
solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
b) Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit
dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind. Die Geräte sind in den Händen unerfahrener
Benutzer gefährlich.
c) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine
Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder
andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Wenn das Gerät
beschädigt ist, geben Sie es vor der Verwendung zur Reparatur.
d) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.

DE
e) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher
Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
f) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung während des Betriebs stehen
bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung des
Geräts führen.
g) Bewegen, verschieben oder drehen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
h) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
i) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu
verhindern.
j) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung darf ohne Aufsicht
von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden.
k) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Geräts
zu modifizieren.
l) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
m) Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden!
n) Fassen Sie das Gerät immer am Sockel an, niemals an den Lampen!
o) Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts, bei der
Wartung, Einstellung oder Demontage und beim Transport, bis das Gerät abgekühlt ist.
p) Die zu beleuchtenden Objekte müssen mindestens 0,5 m vom Austritt des Lichtstrahls aus dem Gerät
entfernt sein.
q) Entflammbare Materialien, wie z. B. Dekorationsmaterial, müssen mindestens 0,5 m vom Gerät entfernt
sein. Es besteht sonst Brandgefahr!
r) Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist, besteht für den Benutzer beim
Umgang mit dem Gerät trotz angemessener Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Produkt ist eine Beleuchtungseinrichtung, die ausschließlich für Unterhaltungs-, Ausstellungs- und
architektonische Zwecke bestimmt ist. Es ist nicht für die Haushaltsbeleuchtung geeignet. Das Gerät kann
sowohl als Standgerät als auch an einer Beleuchtungsrampe montiert verwendet werden.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.

DE
3.1. Produktübersicht
1 - Beweglicher Kopf
2 - LED-Leuchte
3 - Gehäuse
4 - DMX-Eingangsbuchse
5 - DMX-Ausgangsbuchse
6 - Buchse für das Netzkabel

DE
3.2. Arbeiten mit dem Gerät.
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur darf 45 °C nicht überschreiten und die relative Luftfeuchtigkeit sollte zwischen 10
und 90 % liegen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein
Mindestabstand von 50 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden. Das Gerät muss von heißen
Oberflächen ferngehalten werden. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Funktionen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der
Netzstecker jederzeit erreichbar ist. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, dass die Halterung stabil genug ist, um das Gewicht des
Geräts zu tragen und unerwünschte Bewegungen zu verhindern.
Bedienung des Menüs
-Drücken Sie die Taste MENU, um durch die verschiedenen Modi und Funktionen zu blättern.
-Drücken Sie die UP-Taste, um den angezeigten Wert des ausgewählten Modus zu erhöhen.
-Halten Sie die UP-Taste gedrückt, um den angezeigten Wert schnell zu erhöhen. Wenn der Höchstwert
erreicht ist, kehrt die Liste an den Anfang zurück.
-Drücken Sie die Taste DOWN, um den angezeigten Wert des ausgewählten Modus zu verringern.
-Halten Sie die DOWN-Taste gedrückt, um den angezeigten Wert schnell zu verringern. Die Liste kehrt
am Ende zurück, wenn der Mindestwert erreicht ist.
-Wenn der Modusname angezeigt wird, drücken Sie die ENTER-Taste, um den Wert zu bearbeiten.
-Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Änderungen am ausgewählten Modus zu speichern.
Im Menü verfügbare Einstellungen:
ADRESSE
A001-A512
Einstellung der Adresse
CHND
7CH
7-Kanal-Option
15CH
15-Kanal-Option
SLND
SLAV
"Option "SLAVE
MAST
"Option "MASTER
Soun
Klangkontrolle
SHND
Sh1 --- sh24
Auto-Modus-Programme sh1-sh24
SPED
Programmgeschwindigkeit - langsam-schnell (01-08)
SOUD
EIN, AUS
Aktivieren/Deaktivieren der Tonsteuerung
SOEN
0-100
Mikrofonempfindlichkeit im Tonmodus (0 - niedrig, 100 - hoch)
TEST
JA
Automatische Prüfung
dISP
NEIN
Normale Anzeigeposition
JA
Umgekehrte Anzeigeposition
AUS
LED-Hintergrundbeleuchtung - ein

DE
LED
NEIN
LED-Hintergrundbeleuchtung - aus
1TIL
NEIN
Standardmäßige motorische Bewegungen Y1
JA
Umgekehrte Y1-Bewegungen
2TIL
NEIN
Standardmäßige motorische Y2-Bewegungen
JA
Umgekehrte Y2-Bewegungen
DEFT
JA
Werkseinstellungen wiederherstellen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen integrierten Effekt (Shnd) auszuwählen und seine
Geschwindigkeit einzustellen:
1) Wählen Sie den Menüpunkt Shnd und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
2) Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um den gewünschten Effekt zwischen 01 und 24
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3) Wählen Sie erneut den Menüpunkt Shnd und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4) Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, bis auf dem Display SPed angezeigt wird, und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
5) Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Geschwindigkeit auf einen Wert zwischen 01 und
08 einzustellen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
DMX-Kanal-Funktionen
7-Kanal-DMX-Modus
Kanal
Funktionsbeschreibung
Parameterwert
Anweisungen
1
Autostrecke 1
0-255
0°---135°
2 Autostrecke 2 0-255 0°---135°
3
Dimmer
0-255
0---100%
4 Stroboskop
0-9
Keine Funktion
10-255
Stroboskop - langsam-schnell
5 Wirkung
0-7
Keine Wirkung
8-7 Wirkung 1
18-27
Wirkung 2
28-37
Wirkung 3
38-47
Wirkung 4
48-57
Wirkung 5
58-67 Wirkung 6
68-77
Wirkung 7
78-87
Wirkung 8
88-97
Wirkung 9
98-107
Wirkung 10
108-117 Wirkung 11
118-127
Wirkung 12
128-136
Wirkung 13
137-146
Wirkung 14
147-156
Wirkung 15
157-166 Wirkung 16
167-176
Wirkung 17
177-186
Wirkung 18

DE
187-196 Wirkung 19
197-206
Wirkung 20
207-216
Wirkung 21
217-226
Wirkung 22
227-236
Wirkung 23
237-246 Effekt 24 automatische Multieffekte
247-255
Effekt 25 Klangmodus
6
Effektgeschwindigkeit
0-255
Von schnell bis langsam
7
Zurücksetzen
241-250
Rückstellung nach 5 Sek.
15-Kanal-DMX-Modus
Kanal
Funktionsbeschreibung
Parameterwert
Anweisungen
1
Autostrecke 1
0-255
60° --- 150°
2
Autostrecke 2
0-255
60° --- 150°
3
Dimmer
0-255
0---100%
4 Stroboskop
0-9
Keine Funktion
10-255
Stroboskop - langsam-schnell
5
Dimmen LED1
0-255
0---100%
6
Dimmen LED2
0-255
0---100%
7
Dimmbare LED3
0-255
0---100%
8
Dimmbare LED4
0-255
0---100%
9
Dimmbare LED5
0-255
0---100%
10
Dimmbare LED6
0-255
0---100%
11
Dimmen LED7
0-255
0---100%
12
Dimmen LED8
0-255
0---100%
13 Wirkung
0-7
Keine Wirkung
08-17
Wirkung 1
18-27
Wirkung 2
28-37
Wirkung 3
38-47
Wirkung 4
48-57
Wirkung 5
58-67
Wirkung 6
68-77
Wirkung 7
78-87
Wirkung 8
88-97
Wirkung 9
98-107
Wirkung 10
108-117
Wirkung 11
118-127
Wirkung 12
128-136
Wirkung 13
137-146
Wirkung 14
147-156
Wirkung 15
157-166
Wirkung 16
167-176
Wirkung 17
177-186
Wirkung 18
187-196
Wirkung 19
197-206
Wirkung 20
207-216
Wirkung 21
217-226
Wirkung 22

DE
227-236
Wirkung 23
237-246
Effekt 24 automatische Multieffekte
247-255
Effekt 25 Klangmodus
14
Effektgeschwindigkeit
0-255
Von langsam bis schnell
15
Zurücksetzen
241-250
Rückstellung nach 5 Sek.
3.3. Reinigung und Wartung
a) Jedes Mal bevor das Gerät gereinigt wird und ebenfalls wenn das Gerät nicht verwendet wird, muss der
Netzstecker gezogen werden.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung.
d) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen.
e) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses eindringt.
f) Reinigen Sie die Belüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft. g) Das Gerät sollte regelmäßig
überprüft werden, um sicherzustellen, dass es in einwandfreiem Zustand ist und dass keine Schäden
aufgetreten sind.
g) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle
Schäden hin überprüft werden.
h) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
i) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen Produkten,
Verdünnungsmitteln, Kraftstoff, Öl oder anderen Chemikalien, da dies zu Schäden am Gerät führen
kann.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für
Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Verpackung angezeigt. Die im Gerät verwendeten Materialien können
entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch Wiederverwendung, Recycling oder
andere Formen der Nutzung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über geeignete Stelle für die
Entsorgung von Altgeräten.

EN
This User Manual has been translated for your convenience using machine translation.
Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated
translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is
the English version. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding
and have no legal effect for compliance or enforcement purposes. If any questions arise related
to the accuracy of the information contained in the User Manual, please refer to the English
version of those contents which is the official version.
Technical data
Parameter description
Parameter value
Product name
LED Mini Spider Light
Model
CON.LED-110
Supply voltage [V~] / frequency [Hz]
90-240 / 50-60
Light source
8 x 4 W LED RGBW (2 x R / 2 x G / 2 x B / 2 x W)
Rated power [W].
27
The lifetime of the LEDs
50000-100000
Control methods
DMX512, Auto, Master / Slave, music control
IP class
IP20
Dimensions (width x depth x height) [mm]
28 x 15 x 14
Weight [kg]
1.55
1. General Description
The manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly
according to technical specifications using the latest technology and components and maintaining the highest
quality standards.
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE STARTING THE WORK.
To ensure the long and reliable operation of the device, make sure to operate and maintain it properly following
the guidelines in this instruction manual. The technical data and specifications in this manual are up-to-date. The
manufacturer reserves the right to make changes to improve the quality. Taking the technical progress and the
possibility of reducing noise into account, the unit is designed and built in such a way that risks resulting from
noise emissions are reduced to the lowest possible level.
Explanation of symbols
The product complies with applicable safety standards.
Read the manual before use.
Recyclable product.

EN
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! A general warning sign that describes a
given situation.
CAUTION! Warning of electric shock!
Caution! Hot surface can cause burns!
For indoor use only.
Replace any cracked protective screen.
Do not look directly into the light beam.
Do not mount on flammable surfaces.
Maintain a minimum distance of 0.5m of all external surfaces of the device from
flammable materials.
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the
actual appearance of the product.
2. Safety of use
CAUTION!
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death.
The term "device" or "product" in the warnings and the description of the instructions refers to
LED Mini Spider Light
2.1. Electrical safety
a) The plug of this device must fit into the outlet. Do not modify the plug in any way. Original plugs and
matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is grounded and touches the device while exposed to direct rain, wet
pavement, or while working in a damp environment. If water enters the device, there is an increased
risk of damage to the unit and electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the device or to pull the plug out of
the socket. Keep the cord away from heat sources, oil, sharp edges, or moving parts. Damaged or tangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors, use an extension cord appropriate for outdoor use. Using an extension cord
designed for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If you cannot avoid using the product in a wet environment, use a residual current device (RCD) to
connect the product to electrical mains. Using an RCD reduces the risk of electric shock.

EN
g) Do not use the appliance if the power cord is damaged or shows signs of wear. A damaged power cord
should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer's service department.
h) To avoid electric shock, do not immerse the cable, plug, or the appliance itself in water or other liquid.
Do not use the appliance on wet surfaces.
i) CAUTION – DANGER TO LIFE! When cleaning or using the appliance, never immerse it in water or other
liquids.
j) Do not use the appliance in rooms with very high humidity / in the immediate vicinity of water tanks!
k) Do not allow the machine to get wet. Risk of electric shock!
2.2. Safety in the workplace
a) If you find any damage or irregularities in the operation of the unit, immediately turn it off and report it
to an authorized person.
b) Only the manufacturer's service department may repair the unit. Do not attempt to repair the product
on your own!
c) In case of open flames or fire, use only dry powder or snow (CO2) fire extinguishers to extinguish the
live equipment.
d) Use the product in a well-ventilated area.
e) Keep this manual for future reference. If the product is to be handed over to a third party, hand it over
with this user manual.
f) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of children.
g) Keep the device away from children and animals.
h) When using this product together with other devices, also follow the other instructions for use.
2.3. Personal safety
a) Do not operate this device if you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication
that could impair your ability to operate the device.
b) The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory, or
intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or
have been instructed by a person responsible for their safety on how to operate the device.
c) The appliance is not a toy. Children should be watched to ensure that they do not play with the
appliance.
2.4. Safe use of the product
a) Disconnect the device from the power supply before adjusting, cleaning, or servicing. This precaution
reduces the risk of accidental start-up.
b) Keep unused product out of the reach of children and anyone unfamiliar with the device or this manual.
Products are dangerous when used by inexperienced users.
c) Keep the product in good working order. Check before each use for general damage or damage to
moving parts (cracks in parts and components or any other condition that may affect the safe operation
of the device). If damaged, return the device for repair before use.
d) Keep the product out of the reach of children.
e) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using only original spare parts.
This will ensure the safety of use.
f) Avoid situations in which the device stops under heavy loads during operation. This can cause
overheating of the drive elements and consequent damage to the equipment.
g) Do not move, shift, or rotate the device while in operation.
h) Do not leave the device switched on unattended.
i) Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up.
j) The product is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult
supervision.
k) Do not tamper with the device to alter its performance or design.
l) Keep the unit away from sources of fire and heat.
m) Do not block the ventilation openings of the unit!
n) Always move/assemble the unit by holding the base, never the lamps!

EN
o) The device heats up during operation. After turning off the device, for maintenance, adjustment or
disassembly, and transportation, wait until the device has cooled down.
p) The objects to be illuminated must be at least 0.5 m away from the outlet of the light beam from the
device.
q) Flammable materials such as decorative materials must be at least 0.5 m away from the device.
Otherwise there is a risk of fire!
r) Do not look directly into the light beam.
CAUTION! Although the product has been designed to be safe, with adequate safeguards, and
despite the additional safety features provided to the user, there is still a slight risk of accident or
injury when handling the unit. Caution and common sense are advised when using the product.
3. Instructions for use
The product is a lighting device intended for entertainment, exhibition, and architectural purposes only. It is
not suitable for domestic lighting. The device can be used both as a standing device and mounted on a
lighting ramp.
The user is responsible for any damage resulting from misuse.
3.1. Product overview

EN
1 - Moving head
2 - LED lamp
3 - Casing
4 - DMX input socket
5 - DMX output socket
6 - Power cord socket
3.2. Working with the device
POSITIONING OF THE UNIT
The ambient temperature must not exceed 45 °C and the relative humidity should be in the range of 10-90%.
Place the unit in a way that ensures good air circulation. Maintain a minimum clearance of 50 cm from any
wall of the unit. Keep the unit away from any hot surfaces. Always operate the unit on a level, stable, clean,
fireproof, and dry surface and out of the reach of children and persons with impaired mental, sensory, and
intellectual functions. Place the unit in such a way that the main plug can be reached at any time. Ensure that
the power supply to the unit corresponds to that specified on the identification plate!
When installing the device, make sure the mount is sturdy enough to support the weight of the device and
prevent unwanted movement.
Menu operation
-Press the MENU button to browse through the different modes and functions.
-Press the UP button to increase the displayed value of the selected mode.
-Press and hold the UP button to quickly increase the displayed value. The list will go back to the
beginning when the maximum value is reached.
-Press the DOWN key to decrease the displayed value of the selected mode.
-Press and hold the DOWN button to quickly decrease the displayed value. The list will come back at the
end when the minimum value is reached.
-When the mode name is displayed, press the ENTER button to edit the value.
-Press the ENTER button to save any changes to the selected mode.

EN
Settings available in the menu:
ADDR
A001-A512
Address setting
CHND
7CH
7-channel option
15CH
15-channel option
SLND
SLAV
"SLAVE" option
MAST
"MASTER" option
Soun
Sound control
SHND
Sh1 --- sh24
Auto mode programs sh1-sh24
SPED
Program speed - slow-fast (01-08)
SOUD
ON, OFF
Enable/disable sound control
SOEN
0-100
Microphone sensitivity in sound mode (0 - low, 100 - high)
TEST
YES
Automatic test
dISP
NO
Normal display position
YES
Reverse display position
LED
OFF
LED backlighting - on
NO
LED backlighting - off
1TIL
NO
Default Y1 motor movements
YES
Inverted Y1 motor movements
2TIL
NO
Default Y2 motor movements
YES
Inverted Y2 motor movements
DEFT
YES
Restore factory settings
To select a built-in effect (Shnd) and set its speed, follow these steps:
1) Select the Shnd menu item, then press the ENTER button .
2) Use the UP and DOWN buttons to select the desired effect from 01 to 24 , then press the ENTER
button .
3) Select the Shnd menu item again, then press the ENTER button .
4) Use the UP and DOWN buttons until the display shows SPed , then press the ENTER button .
5) Use the UP and DOWN buttons to set the speed to a value between 01 and 08 , then press the
ENTER button .
DMX channel functions
7-channel DMX mode
Channel
Function
Value of the
Instructions
1
Motor route 1
0-255
0°---135°

EN
2 Motor route 2 0-255 0°---135°
3
Dimmer
0-255
0---100%
4 Strobe
0-9
No function
10-255
Strobe - slow-fast
5 Effect
0-7
No effect
8-7 Effect 1
18-27
Effect 2
28-37
Effect 3
38-47
Effect 4
48-57
Effect 5
58-67 Effect 6
68-77
Effect 7
78-87
Effect 8
88-97
Effect 9
98-107
Effect 10
108-117 Effect 11
118-127
Effect 12
128-136
Effect 13
137-146
Effect 14
147-156
Effect 15
157-166 Effect 16
167-176
Effect 17
177-186
Effect 18
187-196
Effect 19
197-206
Effect 20
207-216 Effect 21
217-226
Effect 22
227-236
Effect 23
237-246
Effect 24 automatic multi-effects
247-255
Effect 25 sound mode
6 Effect speed 0-255 From fast to slow
7
Reset
241-250
Reset after 5 sec.
15-channel DMX mode
Channel
Function
Value of the
Instructions
1
Motor route 1
0-255
60° --- 150°
2
Motor route 2
0-255
60° --- 150°
3
Dimmer
0-255
0---100%
4 Strobe
0-9
No function
10-255
Strobe - slow-fast
5
Dimming LED1
0-255
0---100%
6
Dimming LED2
0-255
0---100%
7
Dimming LED3
0-255
0---100%
8
Dimming LED4
0-255
0---100%
9
Dimming LED5
0-255
0---100%
10
Dimming LED6
0-255
0---100%

EN
11
Dimming LED7
0-255
0---100%
12
Dimming LED8
0-255
0---100%
13 Effect
0-7
No effect
08-17
Effect 1
18-27
Effect 2
28-37
Effect 3
38-47
Effect 4
48-57
Effect 5
58-67
Effect 6
68-77
Effect 7
78-87
Effect 8
88-97
Effect 9
98-107
Effect 10
108-117
Effect 11
118-127
Effect 12
128-136
Effect 13
137-146
Effect 14
147-156
Effect 15
157-166
Effect 16
167-176
Effect 17
177-186
Effect 18
187-196
Effect 19
197-206
Effect 20
207-216
Effect 21
217-226
Effect 22
227-236
Effect 23
237-246
Effect 24 automatic multi-effects
247-255
Effect 25 sound mode
14
Effect speed
0-255
From slow to fast
15
Reset
241-250
Reset after 5 sec.
3.3. Cleaning and maintenance
a) Pull out the mains plug before each cleaning and when the unit is not in use.
b) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces.
c) Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight.
d) Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water.
e) Make sure that no water enters through the ventilation openings in the casing.
f) Clean the ventilation openings with a brush and compressed air. g) Regular inspections of the device
should be performed to ensure that it is in good working order and that any damage has occurred.
g) Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any damages.
h) Use a soft cloth for cleaning.
i) Do not clean the unit with acidic substances, medical products, diluents, fuel, oil or other chemicals as
this may cause damage to the device.
DISPOSAL OF USED UNITS.
At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal household waste but should
be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by
the symbol on the product, operating instructions, or packaging. The materials used in this appliance are
recyclable according to their marking. By reusing, recycling, or applying other forms of use of waste
machines, you make a significant contribution to the protection of our environment.

EN
Your local administration will provide you with information about the appropriate disposal point for used
appliances.
Table of contents
Languages:
Other Singercon Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

LumiSource
LumiSource MD030205-18A Caprice Assembly instructions

Chauvet Professional
Chauvet Professional Colorado 1 Quad Quick reference guide

LUG
LUG POWERLUG LED DALI Installation instruction

Haztec
Haztec 5-355X-3560 manual

Harman
Harman Martin ELP WW IP user manual

Vision & Control
Vision & Control LDLF60x600-W5K7/UDC Instructions for use