Sinmag Europe HS-3 User manual

Manual ●Mode d’emploi ●Handleiding ●Handbuch ●Manuale
Horizontal slicer
Coupeuses horizontale
Horizontale snijmachine
Horizontale Schneidemaschine
Cortadora horizontal
Taglierina orizzontale
HS-3 • HS-3S
ENG

Congratulations with the purchase of this horizontal slicer.
This machine has been thoroughly tested in our warehouse in Belgium
before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery
of a machine ready for installation.
For correct use and long service life of your horizontal slicer, we
recommend that you read this manual attentively before starting to use
the machine.
Sinmag Europe thank you for your trust and wish you much job
satisfaction with this horizontal slicer.
Sinmag Europe Team.
ENG
2
SINMAG EUROPE BVBA

NOTICE
The use of this or any industrial equipment may involve hazards such as hot
surface, sharp objects, or danger from exposure to the electrical power. This
manual is provided to assist you in the safe and efcient use of our equipment.
All equipment, whether considered hazardous or not, should be used in accordance
with principles of good manufacturing practice.
The operator of this equipment must be of a legal age. Before operation, please read
and follow the instructions carefully for maximum safety, and to obtain the best use of
our equipment.
1. INTRODUCTION
1.1 Brief introduction
This handbook aims to introduce how to install, operate and maintain the Horizontal
Slicer HS-3 and HS-3S
Thanks for choosing as your supplier. Any question,
please contact our local ofce or dealer that will provide you with instant and ideal
service.
1.2 Production Description
HS-3 is Horizontal Slicer mainly used for hamburger, biscuit and cake cutting. The
products are transported to the blades by the conveyor belt. All parts which come into
contact with the cake are food grade.
According to the required layers of the cake slicing, you can add the blade to the
machine. The distance between the blades is a multiple of 5 mm.
HS-3 HS-3S
Capacity 3500 hamburgers/h 5000 hamburgers/h
Power: 0,42 kW 0,45 kW
Voltage: 220V 1 Ph 220V 1 Ph
Machine Weight: 120 kg 150 kg
Dimensions: DxWxH 1115 x 790 x 1116 mm 1115 x 810 x 1360 mm
Standard blades 3 3
Max input width 400 mm 400 mm
Max input height 145 mm 100 mm
ENG
SINMAG EUROPE BVBA
3

2. SAFETY INFORMATIONS
2.1 Safety symbols
For your safety, please pay attention to the following symbol as marked on the machine:
This label warns that only qualied service personnel can access this
position and the operator must disconnect the power before carrying out
any cleaning or servicing.
2.2 Working safety information
The machine must only be used by personnel suitably trained for the purpose and who
have been trained in the contents of this publication.
To ensure safe work, comply with the following instructions:
1. Install the machine in compliance with workplace safe work requirements.
2. Don’t place the machine near a source of heat and this machine must not be used in
a place where the surrounding environment may have a potential risk of explosion.
3. Use the machine with great care and never be distracted.
4. Do not wear loose tting clothing or clothing with wide or open sleeves.
5. Do not remove, cover or modify the identication plates placed on the machine body.
6. Do not use the machine as a working surface or area and do not place any objects
on it that are not required for normal working operations.
7. Do not use the machine with temporary electrical connections or non-insulated
cables.
8. Periodically check the state of the power cable and the cable clamp on the machine
body, have it replaced as soon as is necessary by qualied personnel.
9. Stop the machine immediately as soon as there is any defective or abnormal
operation, a breakage, any incorrect movements, or unusual noises.
10. Before cleaning or carrying out maintenance, disconnect the machine from the
electricity mains.
11. Use protective working gloves for cleaning and maintenance.
12. For all extraordinary maintenance, consult the manufacturer or qualied and
authorised personnel.
13. Do not use water jets or spray to clean the machine.
14. When sharp accessories are manipulated, use cut-resistant gloves.
3. INSTALLATION
3.1 General installation requirements
NOTE:
It is most important that this machine is installed correctly and that the
operation is correct before use. Installation shall comply with local electrical,
re, health and safety requirements.
This machine is designed to provide years of satisfactory service. Correct installation is
essential to achieve the best performance, efciency and trouble-free operation.
ENG
4
SINMAG EUROPE BVBA

3.2 Installation
This appliance shall be installed with sufcient ventilation to prevent the occurrence of
unacceptable concentrations of health harmful substances in the room.
Installations must be carried out by qualied service persons only. Failure to install
equipment to relevant codes and manufacturer’s specications in this section will void
the warranty.
Components having adjustments protected (e.g. paint sealed) by the manufacturer are
only to be adjusted by an authorised service agent. They are not to be adjusted by the
installation person.
It is the responsibility of the owner to supply and arrange for the connection of all
services to the machine.
3.3 Unpacking
On receipt of the machine, carry out the following: Remove all packaging and transit
protection including all protective plastic coverings from outer panels.
Check equipment and parts for damage. Report any damage immediately to the carrier
and dealer. Never attempt to operate the machine with damaged parts.
Report any deciencies to the dealer that supplied the machine.
3.4 Location
1. Select a location for the machine with a minimum of 0.6m space around the
machine for operating, cleaning and servicing.
2. Position the machine in its proper working position. The machine must be installed
on a at, solid and dry oor.
3. It is recommended that the machine is level from front to back and from side to side.
This will ensure the greatest stability.
3.5 Electrical connection
1. An electrical supply should be available within the reach of the included power cord.
Do not use extensions to connect the machine’s power cord to the electrical supply.
2. Before making the electrical connections, read the specications on the rating plate
to ensure that they comply with those of the electrical supply. Electrical connection
should be made by a qualied service technician who will observe all applicable
safety codes and the national electrical codes.
3. Check the correct connection (rotation) of the machine. If connected wrong, the
motor will run, but the knives will not move. If necessary, you will have to exchange
the position of 2 phase wires.
When connecting this machine to the mains supply, ensure that the following is carried out
:
1. An isolating switch is tted within 2m of the machine.
2. A grommet/gland is tted around the power supply cord entry hole into the machine.
3. All wiring connections must be checked and tight.
Once the electrical connection has been made, the machine is ready for use.
ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS 220VAC, 50Hz, 1PH+E
ENG
SINMAG EUROPE BVBA
5

4. COMMISSIONING
Before operating, please press the blade to check if its tension degree is appropriate. ,
Turn the knob to adjust the blade to a proper tension (See the picture 1).
1
Switch on the machine to see if the conveyor belt is slipping.
Adjust the screw to give the belt a proper tension (See picture 2).
If the conveyor belt derives to the left, adjust the screw on the left hand side.
If the conveyor belt derives to the right, adjust the screw on the right hand side.
2
5. OPERATION
HS-3
1Adjust the width of the guide plate outside of the conveyor belt (normally 3
hamburgers width is ok), then change the height of the blades according to the
desired thickness.
2Switch on the power supply.
3Place the bread or cakes on the conveyor belt.
4The belt will transport them to be sliced.
HS-3S
1Adjust the width of the guide plate outside of the conveyorbelt (normally 3
hamburgs’ width is ok), then change the height of the blades according to the
desired thickness.
2Place the breads or cakes on the conveyorbelt.
3Lower the upper conveyor belt against the product.
4You can set the speed of the upper conveyor belt.
5Switch on the powersupply.
6The belts will transport the products to be sliced.
ENG
6
SINMAG EUROPE BVBA

6. HOW TO CHANGE THE BLADES
1Loosen the knob to lower the tension on the blades and open the boxes .
1
2Take out or add a blade.
3When you put in a blade make shure its positioned in the right way.
4Make sure that the blade is positioned at the same height on both sides.
5Close the boxes and turn the knob to adjust the blades to a proper tension.
ENG
SINMAG EUROPE BVBA
7

7. CLEANING AND MAINTENANCE
Warning. Ensure the machine is isolated from the power supply before
commencing cleaning or maintenance.
Caution. This unit is not water proof. Do not use water jet or spray to
clean interior or exterior of this unit.
1Please always keep the conveyor belt clean and use the brush and water to clean
the conveyor belt.
2Remember to switch off the electricity after daily use. Please use the soft cloth to
clean outside part of the machine and use the brush to clean the inside part.
3Normally there are much cake crumbs remaining on the working table, clean it and
always keep it clean.
Attention. No body will be allowed to put his ngers close to the running
blades. When the blades are dull, do not push the cake by hand, switch
off the power supply rst and then replace them.
ENG
8
SINMAG EUROPE BVBA

FR
Manual ●Mode d’emploi ●Handleiding ●Handbuch ●Manuale
Horizontal slicer
Coupeuses horizontale
Horizontale snijmachine
Horizontale Schneidemaschine
Cortadora horizontal
Taglierina orizzontale
HS-3 • HS-3S

Nous vous félicitons pour l’achat de votre coupeuses horizontale.
Avant l’expédition, cette machine a été contrôlée dans notre dépôt en
Belgique. De cette façon, nous pouvons vous assurer la livraison d’une
machine prête à l’installation.
Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine,
nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention
avant d’utiliser la machine.
Sinmag Europe vous remercie pour la conance et l’intérêt et nous
vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine.
Sinmag Europe Team.
FR
10
SINMAG EUROPE BVBA

REMARQUE : L’utilisation de ce matériel ou de tout équipement industriel peut
comporter des dangers comme une surface chaude, des bords tranchants,
un risque de choc électrique. Ce manuel est destiné à vous aider pour une
utilisation efcace et en toute sécurité de notre appareil.
Toute machine, qu’elle soit considérée comme dangereuse ou non, doit être utilisée
selon les principes des bonnes pratiques de fabrication.
L’utilisateur de cet appareil doit avoir atteint l’âge de la majorité. Avant d’utiliser la
machine, veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce manuel pour
travailler en toute sécurité et pour faire un usage optimal de votre équipement..
1. INTRODUCTION
1.1 Brève introduction
Ce manuel a pour but de vous présenter comment installer, utiliser et entretenir la
coupeuses horizontale HS-3 ou HS-3S.
Nous vous remercions d’avoir choisi comme fournisseur.
Pour toute question, veuillez contacter notre agent ou distributeur local qui vous
fournira un service parfait et rapide.
1.2. Spécications
La trancheuse horizontale est utilisée pour trancher des pains hamburger, biscuits ou
gâteaux.
Les produits sont acheminés vers les couteaux par un tapis transporteur. Toutes les
pièces en contact avec les aliments sont prévues pour l’alimentaire.
En fonction du nombre de tranches que vous voulez, vous pouvez ajouter des
couteaux à la machine. La distance entre les couteaux est un multiple de 5 mm.
HS-3 HS-3S
Capacité 3500 hamburgers/h 5000 hamburgers/h
Puissance: 0,42 kW 0,45 kW
Voltage: 220V 1 Ph 220V 1 Ph
Poids machine 120 kg 150 kg
Dimensions: PxLxH 1115 x 790 x 1116 mm 1115 x 810 x 1360 mm
Nombre de lames standard 3 3
Largeur d’entrée maximale 400 mm 400 mm
Hauteur d’entrée maximale 145 mm 100 mm
FR
SINMAG EUROPE BVBA
11

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Symboles de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez prêter attention au symbole suivant inscrit sur la machine :
Cette étiquette prévient que seul un personnel de service qualié peut accéder à cet
élément /endroit et que l’agent doit débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer un nettoyage ou l’entretien.
2.2 Consignes de sécurité pour le travail
La machine doit être utilisée uniquement par un personnel formé valablement à cet effet et qui a
été formé au sujet du contenu de ce manuel.
Pour garantir un travail en toute sécurité, respecter impérativement les instructions
suivantes :
1. Installer la machine en respectant les exigences en matière de sécurité dans le lieu de travail.
2. Ne pas placer la machine à côté d’une source de chaleur et ne pas utiliser la machine dans
un environnement qui présente un risque d’explosion.
3. Utiliser la machine avec une grande attention et ne vous laissez jamais distraire.
4. Ne pas porter de vêtements amples ni de manches larges ou ouvertes.
5. Ne pas enlever, recouvrir ni modier les plaques signalétiques disposées sur la structure de la
machine.
6. Ne pas utiliser la machine comme une surface de travail et ne pas placer d’objets qui ne sont
pas nécessaires pour les opérations normales de travail.
7. Ne pas utiliser la machine avec des connexions électriques provisoires ou des câbles non
isolés.
8. Vérier périodiquement l’état du câble d’alimentation électrique et du serre-câble sur le corps
de la machine, et le faire remplacer dès que cela est nécessaire par un personnel qualié.
9. En cas de fonctionnement défaillant ou anormal, de casse, de déplacement incorrect ou de
bruit inhabituel, arrêter immédiatement la machine.
10. Avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance, débrancher la machine du secteur.
11. Porter des gants de protection pour effectuer le nettoyage et la maintenance.
12. Pour toute maintenance extraordinaire, s’adresser au fabricant ou à un personnel qualié ou
agréé.
13. Ne pas utiliser de jet d’eau ni pulvériser de l’eau pour nettoyer la machine.
14. Pour manipuler des accessoires tranchants, porter des gants résistants aux coupures.
3. INSTALLATION
3.1 Exigences générales pour l’installation
REMARQUE : Il est capital d’installer cette machine correctement et de
s’assurer de son fonctionnement correct avant son utilisation. L’installation doit
être conforme aux exigences locales électriques, en matière d’incendie, de santé
et de sécurité.
Cette machine est conçue pour vous assurer un service satisfaisant pendant de nombreuses
années. Une installation correcte est essentielle pour obtenir les meilleures performances, un
fonctionnement efcient et sans failles.
FR
12
SINMAG EUROPE BVBA

3.2 Installation
Cette machine doit être installée dans une pièce aérée pour empêcher la concentration de
substances nocives pour la santé dans le local.
Les installations doivent être effectuées uniquement par des agents qualiés. Le non-respect
des normes applicables et des spécications du fabricant dans cette section pour installer la
machine annulera la garantie. Des composants comportant des éléments de réglage protégés
(par ex. scellés à la peinture) par le fabricant doivent être réglés uniquement par un agent de
service agréé. Ils ne doivent pas être réglés par la personne qui installe la machine.
Il incombe au propriétaire de prendre les dispositions pour toutes les alimentations necessaires
de la machine.
3.3 Déballage
A la réception de la machine, enlever tout l’emballage et les protections pour le transport, y
compris les bâches de protection en plastique des panneaux extérieurs.
Vérier si la machine et les pièces ne sont pas endommagées. Signaler tout dommage
immédiatement au transporteur et au distributeur. Ne jamais essayer de faire fonctionner la
machine avec des pièces endommagées.
Signaler toute carence au distributeur qui a livré cette machine.
3.4 Emplacement
1. Sélectionner un emplacement pour la machine de façon à disposer d’un espace libre autour
de la machine d’au moins 0,6 m pour utiliser, nettoyer et entretenir la machine.
2. Positionner la machine dans sa position correcte de travail. La machine doit être posée sur un
sol plat, solide et sec.
3. Il est recommandé que la machine soit de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre.
Cela garantira une grande stabilité.
3.5 Branchement électrique
1. Une alimentation électrique doit être accessible à portée du câble électrique inclus. Ne pas
utiliser de rallonges pour raccorder le câble électrique de la machine au secteur.
2. Avant d’effectuer les branchements électriques, lire les spécications sur la plaque
signalétique an de s’assurer qu’elles sont conformes à celles de l’alimentation électrique.
Le branchement électrique doit être effectué par un technicien de maintenance qualié qui
respectera toutes les normes de sécurité applicables et les normes électriques nationales.
3. Vérier que la machine est correctement branchée (rotation). Si la machine est mal branchée,
le moteur va tourner, mais les couteaux ne se met pas en mouvement. Si nécessaire, vous
devrez inverser la position des 2 ls de phase.
Lors du branchement de la machine au secteur, assurez que les éléments suivants sont bien
présents :
1. Un disjoncteur isolant est installé à 2 m au maximum de la machine.
2. Un passe-câble /presse-étoupe est installé autour de l’orice d’entrée du câble d’alimentation
électrique dans la machine.
3. Toutes les connexions de câblage doivent être vériées et étanches.
Une fois que le branchement électrique a été effectué, la machine est prête à l’emploi.
EXIGENCES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 220 VAC, 50 Hz, 1 Phases + T
FR
SINMAG EUROPE BVBA
13

4. FONCTIONNEMENT
Avant de démarrer vériez que la tension sur le couteau est sufsante. Tournez le
bouton noir pour ajuster la tension (photo 1).
1
Démarrez la machine pour voir si le tapis se met en mouvement. Ajustez la tension du
tapis via la vis (photo 2).
Si le tapis dévie vers la gauche ajustez la vis de gauche.
Si le tapis dévie vers la droite ajustez la vis de droite.
2
5. UTILISATION
HS-3
1 Ajustez les guides de largeur à l’extérieur du tapis (normalement on peut placer
3 hamburgers en largeur). Ensuite ajustez la hauteur du couteau en fonction de
l’épaisseur désirée.
2Démarrez la machine.
3 Placez les produits sur le tapis d’alimentation.
4Le tapis guide les produits vers la lame.
HS-3S
1 Ajustez les guides de largeur à l’extérieur du tapis (normalement on peut placer
3 hamburgers en largeur). Ensuite ajustez la hauteur du couteau en fonction de
l’épaisseur désirée.
2Place the breads or cakes on the conveyorbelt.
3Lower the upper conveyor belt against the product.
4You can set the speed of the upper conveyor belt.
5Switch on the powersupply.
6The belts will transport the products to be sliced.
FR
14
SINMAG EUROPE BVBA

6 COMMENT CHANGER LES COUTEAUX.
1Diminuez la tension du couteau en tournant le bouton ensuite ouvrez les boîtes de
part et d’autre.
1
2Enlevez ou ajoutez un couteau.
3 Quand vous placez le couteau assurez-vous qu’il est bien positionné.
4 Assurez-vous que le couteau est positionné à la même hauteur de chaque côté.
5Fermez les deux boîtes et tournez le bouton pour tendre les couteaux.
FR
SINMAG EUROPE BVBA
15

7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avertissement. Avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance,
s’assurer que la machine est bien isolée du secteur.
Attention. Cette machine n’est pas étanche. Ne pas pulvériser de l’eau
pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de cette machine
1 Nettoyez le tapis régulièrement avec une brosse et de l’eau.
2Eteignez la machine après chaque utilisation et nettoyez avec un chiffon doux pour
l’extérieur et une brosse pour l’intérieur.
3Normalement vous retrouvez des mies sur la table de réception, veuillez la nettoyer
et la garder propre.
Attention, ne jamais mettre ses doigts près de la partie tranchante des
couteaux. Quand les couteaux sont usés ne pas pousser le produit avec
les mains, mais directement remplacer les couteaux.
FR
16
SINMAG EUROPE BVBA

Manual ●Mode d’emploi ●Handleiding ●Handbuch ●Manuale
Horizontal slicer
Coupeuses horizontale
Horizontale snijmachine
Horizontale Schneidemaschine
Cortadora horizontal
Taglierina orizzontale
HS-3 • HS-3S
NL

Prociat met de aankoop van uw horizontale snijmachine.
De machine werd alvorens te leveren getest in het magazijn te België.
Zo staat Sinmag Europe garant voor de levering van een machine die klaar is
voor installatie.
Voor een goede werking en lange levensduur van uw horizontale snijmachine
raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag
te gaan met uw machine.
Sinmag Europe dankt u voor het vertrouwen en interesse en wenst u veel
werkgenot.
Sinmag Europe Team.
NL
18
SINMAG EUROPE BVBA

NOTA
Het gebruik van deze of elk andere industriële machine houdt risco’s in zoals
verhitte oppervlakken, scherpe voorwerpen of de blootstelling aan elektrische
stroom. Deze handleiding wordt U ter beschikking gesteld om U te begeleiden in
het veilig en efciënt gebruik van onze machines.
Alle benodigdheden, beschouwd als gevaarlijk of niet, moeten in overeenstemming
met de principes van een correcte werkmethode gebruikt worden.
De bediener van deze machine moet meerderjarig zijn. Lees en volg de instructies
grondig om deze machine in veiligheid te gebruiken en een optimaal gebruik van de
machine te verzekeren.
1. INLEIDING
1.1 Kort overzicht
Deze handleiding is bedoeld om u op de hoogte te brengen van de plaatsing,
bediening en onderhoud van de HS-3 en HS-3S horizontale snijmachine.
Wij danken u om als leverancier te kiezen. Heeft u een
vraag, aarzel dan niet om ons of uw lokale verdeler te contacteren. Wij garanderen u
een snelle respons en service.
1.2. Specicaties
HS-3 en HS-3S is een horizontale snijmachine vooral gebruikt om hamburgerbroodjes,
biscuit en cake te snijden. De producten worden door een transportband naar de
messen gebracht. Alle onderdelen van de machine die in aanraking komen met het
product zijn voedselveilig.
Naargelang het aantal gewenste gesneden delen kunnen snijmessen aangebracht of
weggenomen worden. De afstand tussen de snijmessen is een veelvoud van 5 mm.
HS-3 HS-3S
Capaciteit 3500 hamburgers/h 5000 hamburgers/h
Vermogen: 0,42 kW 0,45 kW
Voltage: 220V 1 Ph 220V 1 Ph
Machine gewicht 120 kg 150 kg
Afmetingen: DxBxH 1115 x 790 x 1116 mm 1115 x 810 x 1360 mm
Standaard aantal snijmessen 3 3
Max invoerbreedte 400 mm 400 mm
Max invoerhoogte 145 mm 100 mm
NL
SINMAG EUROPE BVBA
19

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Veiligheidssymbolen
Voor uw veiligheid houdt u rekening met het volgende symbool als u het aantreft op de
machine.
Dit label betekent dat enkel een gekwaliceerde technicus toegang tot deze
plaats heeft. De machine moet losgekoppeld worden van het elektriciteits-
net vooraleer onderhoud of herstellingen uit te voeren.
2.2 Werkveiligheid
Deze machine mag enkel bediend worden door personeel dat voldoende is opgeleid in
het gebruik van de machine en op de hoogte is van de informatie in deze handleiding.
Om een veilige werkomgeving te verzekeren, moet u aan volgende instructies
voldoen:
1. Installeer de machine in overeenkomst met de veiligheidsvoorwaarden op de werkvloer.
2. Plaats de machine niet in de buurt van een warmtebron of in een omgeving waar een potenti-
eel ontplofngsgevaar heerst.
3. Wees aandachtig en laat u niet aeiden tijdens het gebruik van de machine.
4. Draag geen loszittende kleding bij het gebruik van deze machine.
5. Verwijder, bedek of wijzig de identicatieplaatjes die op de behuizing van de machine zijn aan-
gebracht niet.
6. Gebruik de machine niet als werkoppervlak, en plaats geen voorwerpen op de machine die
niet nodig zijn voor normaal gebruik van de machine.
7. Gebruik de machine niet met tijdelijke stroomtoevoer aansluitingen of onvoldoende geïsoleer-
de kabels.
8. Controleer regelmatig de stroomkabel en de kabelklem op het frame van de machine, indien
nodig, laat de kabel zo snel mogelijk vervangen door gekwaliceerd personeel.
9. Stop de machine onmiddellijk in geval van foutieve of abnormale werking, hapering of eender
welke ongewone werking of geluid van de machine.
10. Ontkoppel de machine van het stroomnet vooraleer onderhouds- of herstelwerken uit te
voeren.
11. Draag beschermende handschoenen tijdens het onderhoud van de machine.
12. Laat uitzonderlijk onderhoud of herstellingen enkel uitvoeren door gekwaliceerd personeel.
13. Gebruik geen stromend water of water onder druk om de machine schoon te maken.
14. Draag beschermende handschoenen als u met scherpe onderdelen van de machine werkt.
3. INSTALLATIE
3.1 Algemene installatievoorwaarden
NOTA:
Het is zeer belangrijk dat deze machine correct wordt geïnstalleerd en correct is
afgesteld voor gebruik. De installatie moet gebeuren in overeenstemming met
lokale elektriciteits-, brand-, gezondheids- en veliligheidsvoorwaarden.
Deze machine is ontworpen om jarenlange diensttevredenheid te leveren. Een correc-
te installatie is essentieel om de beste prestaties, doeltreffendheid en probleemloze
werking te bereiken.
NL
20
SINMAG EUROPE BVBA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sinmag Europe Kitchen Appliance manuals