Sinmag Europe PIZZAROLLO User manual

Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione
Façonneuse à pizza
Pizza roller
Pizzaroller
Pizzalangroller
Formadora de pizza
Formatrice per pizze
FR

Nous vous félicitons pour l’achat de votre façonneuse à pizza.
Avant l’expédition, cette machine a été contrôlée dans notre dépôt en Belgique. De cette
façon, nous pouvons vous assurer le livraison d’une machine prête à l’installation.
Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous
recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser la machine.
Sinmag Europe vous remercie pour la conance et l’intérêt et nous vous souhaitons
beaucoup de joie au travail avec cette machine
L’équipe de Sinmag Europe.
FR
2 3

REMARQUE : L’utilisation de ce matériel ou de tout équipement industriel peut
comporter des dangers comme une surface chaude, des bords tranchants,
un risque de choc électrique. Ce manuel est destiné à vous aider pour une
utilisation efcace et en toute sécurité de notre appareil.
Toute machine, qu’elle soit considérée comme dangereuse ou non, doit être utilisée selon
les principes des bonnes pratiques de fabrication.
L’utilisateur de cet appareil doit avoir atteint l’âge de la majorité. Avant d’utiliser la machine,
veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce manuel pour travailler en toute
sécurité et pour faire un usage optimal de votre équipement.
1. INTRODUCTION
1.1 BRÈVE INTRODUCTION
Ce manuel a pour but de vous présenter comment installer, utiliser et entretenir la
façonneuse à pizza
Nous vous remercions d’avoir choisi comme fournisseur.
Pour toute question, veuillez contacter notre agent ou distributeur local qui vous fournira un
service parfait et rapide.
1.2. SPÉCIFICATIONS
Modèle de la machine :
CAPACITÉ pièces/heure
250
LARGEUR DE FAÇONNAGE
50 cm
ÉCART ENTRE LES ROULEAUX
0,3 - 10 mm
POIDS NET MACHINE 120 kg
PUISSANCE MOTEUR 750 W
VOLTAGE 230V 1PH 50HZ
FR
3

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez prêter attention au symbole suivant inscrit sur la machine :
Cette étiquette prévient que seul un personnel de service qualié peut accéder
à cet élément /endroit et que l’agent doit débrancher l’alimentation électrique
avant d’effectuer un nettoyage ou l’entretien.
2.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TRAVAIL
La machine doit être utilisée uniquement par un personnel formé valablement à cet effet et
qui a été formé au sujet du contenu de ce manuel.
Pour garantir un travail en toute sécurité, respecter impérativement les instructions
suivantes :
1. Installer la machine en respectant les exigences en matière de sécurité dans le lieu de
travail.
2. Ne pas placer la machine à côté d’une source de chaleur et ne pas utiliser la machine
dans un environnement qui présente un risque d’explosion.
3. Utiliser la machine avec une grande attention et ne vous laissez jamais distraire.
4. Ne pas porter de vêtements amples ni de manches larges ou ouvertes.
5. Ne pas enlever, recouvrir ni modier les plaques signalétiques disposées sur la structure
de la machine.
6. Ne pas utiliser la machine comme une surface de travail et ne pas placer d’objets qui ne
sont pas nécessaires pour les opérations normales de travail.
7. Ne pas utiliser la machine avec des connexions électriques provisoires ou des câbles
non isolés.
8. Vérier périodiquement l’état du câble d’alimentation électrique et du serre-câble sur le
corps de la machine, et le faire remplacer dès que cela est nécessaire par un personnel
qualié.
9. En cas de fonctionnement défaillant ou anormal, de casse, de déplacement incorrect ou
de bruit inhabituel, arrêter immédiatement la machine.
10. Avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance, débrancher la machine du secteur.
11. Porter des gants de protection pour effectuer le nettoyage et la maintenance.
12. Pour toute maintenance extraordinaire, s’adresser au fabricant ou à un personnel
qualié ou agréé.
13. Ne pas utiliser de jet d’eau ni pulvériser de l’eau pour nettoyer la machine.
14. Pour manipuler des accessoires tranchants, porter des gants résistants aux coupures.
3. INSTALLATION
3.1 EXIGENCES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION
REMARQUE : Il est capital d’installer cette machine correctement et de s’assurer de
son fonctionnement correct avant son utilisation. L’installation doit être conforme aux
exigences locales électriques, en matière d’incendie, de santé et de sécurité.
Cette machine est conçue pour vous assurer un service satisfaisant pendant de
nombreuses années. Une installation correcte est essentielle pour obtenir les meilleures
performances, un fonctionnement efcient et sans failles.
FR
4 5

3.2 INSTALLATION
Cette machine doit être installée dans une pièce aérée pour empêcher la concentration de
substances nocives pour la santé dans le local.
Les installations doivent être effectuées uniquement par des agents qualiés. Le non-
respect des normes applicables et des spécications du fabricant dans cette section pour
installer la machine annulera la garantie.
Des composants comportant des éléments de réglage protégés (par ex. scellés à la
peinture) par le fabricant doivent être réglés uniquement par un agent de service agréé. Ils
ne doivent pas être réglés par la personne qui installe la machine.
Il incombe au propriétaire de prendre les dispositions pour toutes les alimentations
necessaires de la machine.
3.3 DÉBALLAGE
A la réception de la machine, enlever tout l’emballage et les protections pour le transport, y
compris les bâches de protection en plastique des panneaux extérieurs.
Vérier si la machine et les pièces ne sont pas endommagées. Signaler tout dommage
immédiatement au transporteur et au distributeur. Ne jamais essayer de faire fonctionner la
machine avec des pièces endommagées.
Signaler toute carence au distributeur qui a livré cette machine.
3.4 EMPLACEMENT
1. Sélectionner un emplacement pour la machine de façon à disposer d’un espace libre
autour de la machine d’au moins 0,6 m pour utiliser, nettoyer et entretenir la machine.
2. Positionner la machine dans sa position correcte de travail. La machine doit être posée
sur un sol plat, solide et sec.
3. Il est recommandé que la machine soit de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à
l’autre. Cela garantira une grande stabilité.
3.5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
1. Une alimentation électrique doit être accessible à portée du câble électrique inclus. Ne
pas utiliser de rallonges pour raccorder le câble électrique de la machine au secteur.
2. Avant d’effectuer les branchements électriques, lire les spécications sur la plaque
signalétique an de s’assurer qu’elles sont conformes à celles de l’alimentation
électrique. Le branchement électrique doit être effectué par un technicien de
maintenance qualié qui respectera toutes les normes de sécurité applicables et les
normes électriques nationales.
3. Vérier que la machine est correctement branchée (rotation). Si nécessaire, vous devrez
inverser la position des 2 ls de phase.
Lors du branchement de la machine au secteur, assurez que les éléments suivants sont
bien présents :
1. Un disjoncteur isolant est installé à 2 m au maximum de la machine.
2. Un passe-câble /presse-étoupe est installé autour de l’orice d’entrée du câble
d’alimentation électrique dans la machine.
3. Toutes les connexions de câblage doivent être vériées et étanches.
Une fois que le branchement électrique a été effectué, la machine est prête à l’emploi.
EXIGENCES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 380 VAC, 50 Hz, 3 Phases + T
FR
5

4. AVANT UTILISATION
Vériez si les deux rouleaux tournent dans des directions opposées et tournent
vers l’intérieur.
5. VUE GÉNÉRALE:
1
2
3
4
5
10
10
12
13
14
11
9
6
7
8
1
Rouleau de livraison
2
Capot droit
3
Fente d’entrée
4
Couvercle de protection
5
Tablette de chargement
6
Tablette de sortie
7
Bouton de démarrage
8
Bouton d’arrêt
9
Capot gauche
10
Bouton étoile
11
Échelle inférieure
12
Levier de réglage inférieur
13
Levier de réglage supérieur
14
Échelle supérieure
Assurez-vous que la table de sortie 6est positionnée sur le dessus de
la barre latérale.
FR
6 7

6. OPERATION
• Fonctionnement
4
.
• Réglez l’écartement des rouleaux au moyen du levier de réglage supérieur
13
pour le
premier passage entre les rouleaux.
• Réglez l’écartement des rouleaux au moyen du levier de réglage inférieur
12
pour le
deuxième passage entre les rouleaux. L’écart sera réduit automatiquement pour le
deuxième passage.
• Serrez les boutons étoile
10
.
• Appuyez sur le bouton de démarrage
7
pour démarrer la machine.
• Placez la tablette de chargement
5
en position basse.
• Introduisez une pâte légèrement préformée dans les rouleaux de laminage
1
.
• La pâte pré laminée en forme ovale glissera sur la tablette de chargement
5
.
• Tournez la pâte ovale à 90 degrés sur la tablette de chargement
5
.
• Soulevez la tablette de chargement
5
dans la position supérieure, cela dénira l’écart
entre les rouleaux pour le deuxième passage entre les rouleaux.
• Laissez la pâte glisser à travers la fente d’entrée
3
dans le couvercle de protection.
• Le morceau de pâte rond et déroulé glisse sur la tablette de sortie.
6
.
• Appuyez sur le bouton OFF
8
pour arrêter la machine si vous avez terminé le travail.
• Pendant le fonctionnement AUTOMATIQUE, la machine s’arrête lorsque vous soulevez le
couvercle de sécurité
7. NETTOYAGE DES RACLEURS
Assurez-vous que le levier de réglage supérieur 13 est en position la plus haute.
• Ouvrez le capot de protection
4
.
• Poussez la tablette de chargement
5
ien position haute.
FR
7

• Retirez la tablette de sortie.
6
.
• Abaissez la tablette de chargement
5
vers le bas.
• Tirez le racleur avant jusqu’à ce que la barre se libère..
• Lâchez le racleur avant.
Repoussez le rouleau arrière et assurez-vous que l’espace entre les rouleaux est au
maximum.
• Faites pivoter le racleur arrière contre le rouleau arrière et appuyez fermement.
• Le racleur arrière se détache.
• Retirez le racleur.
FR
8 9

Pour remonter les racleurs, répétez les étapes dans l’ordre inverse.
Assurez-vous que les racleurs sont montés correctement.
FR
9

Mode d’emploi Manual Handleiding Handbuch Manual Istruzione
Formeuse à pizza
Pizza moulder
Pizzaroller
Pizzaformmaschine
Moldeadora de pizza
Formatrice di pizza
ENG
1

Congratulations with the purchase of this pizza moulder.
This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery.
This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation.
For correct use and long service life of this machine, we recommend that you read this
manual attentively before starting to use the machine.
Sinmag Europe thanks you for your trust and wishes you much job satisfaction with this
machine.
Sinmag Europe Team.
ENG
2 32

NOTICE
The use of this or any industrial equipment may involve hazards such as hot
surface, sharp objects, or danger from exposure to the electrical power. This
manual is provided to assist you in the safe and efcient use of our equipment.
All equipment, whether considered hazardous or not, should be used in accordance with
principles of good manufacturing practice.
The operator of this equipment must be of a legal age. Before operation, please read
and follow the instructions carefully for maximum safety, and to obtain the best use of our
equipment.
1. INTRODUCTION
1.1 BRIEF INTRODUCTION
This handbook aims at introducing you on how to install, operate and maintain the pizza
moulder .
Thanks for choosing as your supplier. Any question, please
contact our local ofce or dealer that will provide you with instant and ideal service.
1.2. SPECIFICATION
Machine model:
ROLLER GAP 0,3 - 10 mm
ROLLER LENGTH 500 mm
NET WEIGHT MACHINE 120 kg
MOTORPOWER 750 W
VOLTAGE 220V 1PH 50HZ
ENG
3

2. SAFETY INFORMATIONS
2.1 SAFETY SYMBOLS
For your safety, please pay attention to the following symbol as marked on the machine:
This label warns that only qualied service personnel can access this position and the
operator must disconnect the power before carrying out any cleaning or servicing.
2.2 WORKING SAFETY INFORMATION
The machine must only be used by personnel suitably trained for the purpose and who have
been trained in the contents of this publication.
TO ENSURE SAFE WORK, COMPLY WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. Install the machine in compliance with workplace safe work requirements.
2. Don’t place the machine near a source of heat and this machine must not be used in a
place where the surrounding environment may have a potential risk of explosion.
3. Use the machine with great care and never be distracted.
4. Do not wear loose tting clothing or clothing with wide or open sleeves.
5. Do not remove, cover or modify the identication plates placed on the machine body.
6. Do not use the machine as a working surface or area and do not place any objects on it
that are not required for normal working operations.
7. Do not use the machine with temporary electrical connections or non-insulated cables.
8. Periodically check the state of the power cable and the cable clamp on the machine
body, have it replaced as soon as is necessary by qualied personnel.
9. Stop the machine immediately as soon as there is any defective or abnormal operation, a
breakage, any incorrect movements, or unusual noises.
10. Before cleaning or carrying out maintenance, disconnect the machine from the
electricity mains.
11. Use protective working gloves for cleaning and maintenance.
12. For all extraordinary maintenance, consult the manufacturer or qualied and
authorised personnel.
13. Do not use water jets or spray to clean the machine.
14. When sharp accessories are manipulated, use cut-resistant gloves.
3. INSTALLATION
3.1 GENERAL INSTALLATION REQUIREMENTS
NOTE:
It is most important that this machine is installed correctly and that the operation
is correct before use. Installation shall comply with local electrical, re, health
and safety requirements.
This machine is designed to provide years of satisfactory service. Correct installation is
essential to achieve the best performance, efciency and trouble-free operation.
3.2 INSTALLATION
This appliance shall be installed with sufcient ventilation to prevent the occurrence of
unacceptable concentrations of health harmful substances in the room.
Installations must be carried out by qualied service persons only. Failure to install equipment
to relevant codes and manufacturer’s specications in this section will void the warranty.
ENG
4 5

Components having adjustments protected (e.g. paint sealed) by the manufacturer are
only to be adjusted by an authorised service agent. They are not to be adjusted by the
installation person.
It is the responsibility of the owner to supply and arrange for the connection of all services to
the machine.
3.3 UNPACKING
On receipt of the machine, carry out the following: Remove all packaging and transit
protection including all protective plastic coverings from outer panels.
Check equipment and parts for damage. Report any damage immediately to the carrier and
dealer. Never attempt to operate the machine with damaged parts.
Report any deciencies to the dealer that supplied the machine.
3.4 LOCATION
1. Select a location for the machine with a minimum of 0.6m space around the machine for
operating, cleaning and servicing.
2. Position the machine in its proper working position. The machine must be installed on a
at, solid and dry oor.
3. It is recommended that the machine is level from front to back and from side to side. This
will ensure the greatest stability.
3.5 ELECTRICAL CONNECTION
1. An electrical supply should be available within the reach of the included power cord. Do
not use extensions to connect the machine’s power cord to the electrical supply.
2. Before making the electrical connections, read the specications on the rating plate to
ensure that they comply with those of the electrical supply. Electrical connection should
be made by a qualied service technician who will observe all applicable safety codes
and the national electrical codes.
3. Check the correct connection (rotation) of the machine. If necessary, you will have to
exchange the position of 2 phase wires.
When connecting this machine to the mains supply, ensure that the following is carried out:
1. An isolating switch is tted within 2m of the machine.
2. A grommet/gland is tted around the power supply cord entry hole into the machine.
3. All wiring connections must be checked and tight.
Once the electrical connection has been made, the machine is ready for use.
ENG
5

4, BEFORE USE
Check if the two rollers are turning in the opposite directions and they are rotating
inwards.
5. OVERWIEW:
1
2
3
4
5
10
10
12
13
14
11
9
6
7
8
1
Delivery Roller
2
Right Cover
3
Inlet slot
4
Protective Cover
5
Loading Sheet
6
Outlet Sheet
7
Start Button
8
Off Button
9
Left Cover
10
Star Knob
11
Lower Scale
12
Lower Adjustment Lever
13
Upper Adjustment Lever
14
Upper Scale
Make sure that the outlet sheet 6
is positioned on top of the lateral bar.
ENG
6 7

6. OPERATION
• Close protective cover
4
.
• Adjust the rollers gap by mean of the upper adjustment lever
13
for the rst passage
between the rollers.
• Adjust the rollers gap by mean of the lower adjustment lever
12
for the second passage
between the rollers. The gap will be reduced automatically for the second passage.
• Tighten the knobs
10
.
• Press the start button
7
to start the machine.
• Fold loading sheet
5
into the lower position.
• Feed a slightly pre-formed dough into the delivery rollers
1
.
• The rolled-out, oval piece of dough will slide out onto the loading sheet
5
.
• Turn the oval dough piece 90 degree on the loading sheet
5
.
• Fold the loading sheet
5
into the upper position, this will set the roller gap for for the
second passage between the rollers.
• Allow the dough slide through the inlet slot
3
in the protective cover.
• The rolled-out, round piece of dough slide onto the outlet sheet
6
.
• Press the OFF button
8
to stop the machine if you have nished work.
• During the AUTOMATIC operation the machine will stop when you lift the safety cover.
7. REMOVING THE SCRAPERS
Make sure that the upper adjustment lever 13 is in highest position.
• Open protective cover
4
.
• Fold the loading sheet
5
into the upper position.
• Remove outlet sheet
6
.
• Fold the loading sheet
5
down again.
ENG
7

• Pull back the frontscraper untill the bar comes free.
• Let go of the front scraper.
Push back the back roller and make sure that the gap between the rollers is at maximal.
• Pivot the back scraper against the back roller and give a rm push.
• The back scraper will come loose.
• Remove the scraper.
ENG
8 9

To mount the scraper repeat steps in reverse order.
Make sure that the scrapers are mounted correctly.
ENG
9

SINMAG EUROPE ❙BLANKENBERGSESTEENWEG 44A ❙8377 ZUIENKERKE - BELGIUM
Table of contents
Languages:
Other Sinmag Europe Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Clatronic
Clatronic Party Pan PP 3373 instruction manual

Eco Range
Eco Range ECOFLAM MAX Instructions for use installation and servicing

Melitta
Melitta cremio operating instructions

Barazza
Barazza B Free Series Installation and use manual

Hendi
Hendi 221105 user manual

Caterlite
Caterlite CD562-A instruction manual

ButterBall
ButterBall 23011014 Operation manual & safety instructions

HSP HanseShopping
HSP HanseShopping Nutri-Mixx 2320 instruction manual

Caple
Caple WI6117 instruction manual

Zephyr
Zephyr Presrv PRW24C32CG Use, care and installation guide

Wolfgang Puck
Wolfgang Puck BCRM0020 Use and care

Black & Decker
Black & Decker SK200 Series Multi-Cuisine & Deep Dutch Use and care book