Sinmag Europe SFP-C20E User manual

ENG
Manual ●Mode d’emploi ●Handleiding ●Handbuch ●Manuale
Pizza oven •Four à pizza •Pizzaoven
•Pizzaofen •Horno para pizzas •
Forno per pizze
SFP-C20E •SFP-C36E •SFP-C40E

ENG
2
SINMAG EUROPE BVBA
Congratulations with the purchase of this oven.
This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium
before delivery.
This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine
ready for installation.
For correct use and long service life of your proofer, we recommend
that you read this manual attentively before starting to use the
machine.
Sinmag Europe thank you for your trust and wish you much job
satisfaction with this machine.
Sinmag Europe Team.

ENG
SINMAG EUROPE BVBA
3
1 INTRODUCTION
The oven can be used to bake and/or cook a wide variety of food products,
such as pizza, pizza-type products, cookies, sandwiches and others.
About the oven’s structure, it has
• Window: Allow the users to see and access food products inside the
baking chamber
• Conveyor: Move the food product through the oven
• Control panel: Operating controls for the oven
• Eyebrows: Adjusts to various heights to prevent heat loss into the envi-
ronment
• Conveyor Exit Tray: Prevents food products from falling off the end of
the moving conveyor
2. SPECIFICATIONS
Model SFP-C20E SFP-C36E SFP-C40E
Capacity(pcs/h) 81 pcs/15 cm
32 pcs/25 cm
9 pcs/30 cm
9 pcs/35 cm
180 pcs/15 cm
80 pcs/25 cm
40 pcs/30 cm
28 pcs/35 cm
270 pcs/15 cm
108 pcs/25 cm
54 pcs/30 cm
36 pcs/35 cm
Baking Time(min) 3~12(can be adjusted) 3~15(can be adjusted) 3~15(can be adjusted)
Max. Baking Temperature 300°C 300°C 300°C
Conveyor Size(mm) 485 x 1070 485 x 1520 795 x 1950
Baking Chamber Dimension(mm) 508 x 530 x 170 mm 935 x 530 x 90 mm 1028 x 845 x 110 mm
External Dimension(mm) 1250 x 1020 x 515 mm 1640 x 1125 x 485 mm 2070 x 1470 x 655 mm
Power
220/380V 3Ph 50Hz - 8,5 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 16,8 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 27,8 kW
Weight(KG) 95 kg 220 kg 350 kg
3. INSTALLATION
After uncrating your conveyor oven, inspect the machine for any damage that
might have occurred during shipment. Report any damage to the forwarding
company before proceeding to operate this machine. Never attempt to operate
this machine with damaged or inoperable parts.
1. Select the at and dry ground to keep the machine and electric appara-
tus durable.
2. Keep the rear of oven at least 80mm off the wall, Control end of convey-
or at least 470 mm off the wall, Non-control end of oven at least 80mm
off the wall.
3. Keep the appliance area free and clear of combustibles.
4. An electrical wiring diagram for the oven is needed for technician to
connect the wires.

ENG
4
SINMAG EUROPE BVBA
4. ELECTRICAL
Check available voltage to your machine. This machine should have its own,
isolated electrical supply. Check your machine’s identication/electrical plate to
determine the appropriate breaker and wire size needed.
To ensure safety and years of trouble-free operation, the manufacturer recom-
mends that a licensed electrician check the electrical supply to ensure that the
proper breaker and wiring is being used.
5. OPERATION
5.1 Location and description of Controls:
To up and down the set
temperature.
To up and down the set
speed.
Power Switch:
Turns the power on and off.
Actual Temperature Display:
Displays the actual
temperature.
“Heat On” Indication: When
the oven is being heating, the
heat on Indication will be on.
Conveyor Indication:
Indicates the conveyor drive
motor on or off.
Speed Display
Set Temperature Display
Set temperature in degrees
Fahrenheit or Centigrade
6. NORMAL OPERATION
1. Press the Power Switch , then the Power ”ON” Indication is on .
2. Press the “Up and Down” to set temperature. Wait for the oven to
heat to the set point temperature.
3. Press the “Up and Down” to set speed.
4. Press the Power Switch to off the power.
The blowers will remain in operation until the oven has cooled
to below 95℃.

ENG
SINMAG EUROPE BVBA
5
7. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Everyday when work is nished, you have to check the oven is cool and
the power is disconnected.
2. Clean all of the cooling fan grills and vent opening with a stiff nylon
brush.
3. Clean the outside of the oven by a soft cloth and mild detergent.
4. Check all cooling fans are operating properly. If the cooling fan isn’t
operating correctly, it must be replaced at once, or else, the oven will get
damage.
5. Clean the conveyor belts with a stiff nylon brush.
6. Remove and clean the crumb trays. Should replace the trays in the
same positions from where they were removed.
7. Clean the window in place.
8. TROUBLE SHOOTING
8.1. Oven will not turn at all
Possible Cause: The electric power may not be reaching the oven
>Remedy: Connect the plug
Possible Cause: The control is set incorrectly
>Remedy: Set the control correctly
8.2. Oven will not heat
Possible Cause: Controls may not be set correctly
>Remedy: Branchez la prise
8.3. Little or no air is blowing from air ngers
Possible Cause: Air ngers may have been reassembled incorrectly after
cleaning
Remedy: Turn the oven off and reassemble the air ngers
Possible Cause: Blower belt may be broken
>Remedy: Turn the oven off and replace the blower belt by the help of
professional electrician
8.4. Food products are overcooked or undercooked
Possible Cause: Controls may be set incorrectly
>Remedy: Check the set temperature and bake time setting are right
8.5. Oven shuts down completely during operation
Possible Cause: The oven temperature exceed 662℉(350℃),and the
oven was automatically shut down
>Remedy: Turn the oven off and wait for the oven cooling down, then
press the power on button again

FR
Manual ●Mode d’emploi ●Handleiding ●Handbuch ●Manuale
Pizza oven •Four à pizza •Pizzaoven
•Pizzaofen •Horno para pizzas •
Forno per pizze
SFP-C20E •SFP-C36E •SFP-C40E

FR
SINMAG EUROPE BVBA
7
Nous vous félicitons pour l’achat de votre four. Avant l’expédition,
cette machine a été contrôlée dans notre dépôt en Belgique. De
cette façon, nous pouvons vous assurer la livraison d’une machine
prête à l’installation.
Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la
machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi
avec attention avant d’utiliser la machine.
Sinmag Europe vous remercie pour la conance et l’intérêt et nous
vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine
Sinmag Europe Team.

FR
8
SINMAG EUROPE BVBA
1 INTRODUCTION
Le four peut être utilisé pour cuire ou cuisiner une large variété de produits
alimentaires comme les pizzas, cookies, sandwiches et autres.
La composition du four est la suivante :
• Fenêtre : permet à l’utilisateur de voir et d’accéder aux produits dans la
chambre de cuisson.
• Tapis : déplace les produits alimentaires dans le four
• Tableau de commande : pour ajuster les paramètres du four
• Panneaux de sortie : ajustable en hauteur pour éviter des déperditions de
chaleur.
• Tiroir du tapis de sortie : évite que des produits tombent du tapis de sortie
2. DONNÉES TECHNIQUES
Modèle SFP-C20E SFP-C36E SFP-C40E
Capacité (pcs/h) 81 pcs/15 cm
32 pcs/25 cm
9 pcs/30 cm
9 pcs/35 cm
180 pcs/15 cm
80 pcs/25 cm
40 pcs/30 cm
28 pcs/35 cm
270 pcs/15 cm
108 pcs/25 cm
54 pcs/30 cm
36 pcs/35 cm
Temps de cuisson (min) 3~12(ajustable) 3~15(ajustable) 3~15(ajustable)
T° max de cuisson 300°C 300°C 300°C
Conveyor Size(mm) 485 x 1070 485 x 1520 795 x 1950
Baking Chamber Dimension(mm) 508 x 530 x 170 mm 935 x 530 x 90 mm 1028 x 845 x 110 mm
External Dimension(mm) 1250 x 1020 x 515 mm 1640 x 1125 x 485 mm 2070 x 1470 x 655 mm
Power
220/380V 3Ph 50Hz - 8,5 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 16,8 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 27,8 kW
Weight(KG) - 204 kg -
3. INSTALLATION
Après avoir déballé le four, veuillez l’inspecter attentivement pour détecter
d’éventuels dommages dus au transport. Veuillez informer la société de trans-
port de tous dégâts. N’utilisez pas le four s’il est endommagé.
1. Sélectionnez un endroit plat et sec pour garantir une utilisation optimale.
2. Gardez une distance de 80 mm entre l’arrière du mur et le four, 470 mm avec
le tapis côté panneau de commande et 80 mm avec le tapis côté chargement.
3. Gardez l’appareil à l’écart de tous combustibles.
4. Le technicien doit utiliser le schéma électrique pour raccorder le four.
4. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vériez le voltage de la machine. La ligne électrique doit être propre à cette
machine. Vériez la plaque signalétique pour déterminer la section du câble et
le disjoncteur nécessaire.
Pour vous assurer une utilisation optimale nous vous conseillons de faire
appel à un électricien.

FR
SINMAG EUROPE BVBA
9
5. FONCTIONNEMENT
5.1 Description du panneau de commande :
permet de dénir
la température voulue
permet de dénir
le temps de cuisson
Bouton de démarrage
du four
Indicateur de température:
indique la température du
four
Indicateur de chauffe:
s’allume quand le four
chauffe
Indicateur mise en route du
tapis :
la diode s’illumine quand on
met le tapis fonctionne
Indicateur de temps
de cuisson (min sec)
Indicateur de température
demandée
Unité de mesure:
Fahrenheit/Celcius
6. UTILISATION
1. Appuyer sur le bouton on , la diode s’allume .
2. Ajustez la température voulue à l’aide des èches et attendez que la
température du four soit atteinte.
3. Déterminer la vitesse du tapis en ajustant le temps de cuisson.
4. En n de journée éteignez le four avec le bouton on/off .
Les ventilateurs continuent à tourner jusqu’à ce que la
température passe en-dessous des 95°C.
7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. Quand vous terminez votre journée de travail, assurez-vous que le four
est éteint et refroidi.
2. Nettoyez à l’aide d’une brosse nylon les grilles d’extraction d’air et les
aérations.
3. Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon et un détergeant doux.
4. Vériez que les ventilateurs de refroidissement sont en bon état. Si ce
n’est pas le cas il faut absolument les remplacer. En effet, un ventilateur
défectueux peut engendrer des dégâts importants au four.
5. Brossez les tapis.
6. Videz les bacs à mies et replacez dans leur position initiale.
7. nettoyez la vitre.

FR
10
SINMAG EUROPE BVBA
8. EN CAS DE PROBLÈME
8.1 Le four ne fonctionne pas du tout
Cause possible : il n’y a pas d’alimentation électrique.
>Solution : branchez la prise
Cause possible : mauvais branchement
>Solution : branchez correctement
8.2 le four ne chauffe pas
Cause possible : mauvais branchement
>Solution : branchez correctement
8.3 peu ou pas d’air qui sort des bouches de ventilation
Cause possible : les bouches de ventilation n’ont pas été replacées
correctement après nettoyage.
>Solution : éteignez le four et les remettre en place.
Cause possible : la courroie du ventilateur est cassée.
>Solution : éteignez le four et remplacez la courroie avec l’aide d’un
électricien professionnel.
8.4 les produits sont trop ou trop peu cuits
Cause possible : mauvais réglage des paramètres de cuisson.
>Solution : vériez la T° et le temps de cuisson
8.5 le four s’éteint complètement pendant la cuisson
Cause possible : la température du four dépasse les 350° et le four se
coupe automatiquement.
>Solution : éteignez le four et attendez qu’il refroidisse. Ensuite poussez
sur le bouton marche à nouveau.

NL
Manual ●Mode d’emploi ●Handleiding ●Handbuch ●Manuale
Pizza oven •Four à pizza •Pizzaoven
•Pizzaofen •Horno para pizzas •
Forno per pizze
SFP-C20E •SFP-C36E •SFP-C40E

NL
12
SINMAG EUROPE BVBA
Prociat met de aankoop van uw pizzaoven. De oven werd alvorens te
leveren, getest in het magazijn te België. Zo kan Sinmag Europe garant staan
voor de levering van een oven die klaar is voor installatie.
Voor een goede werking en lange levensduur van uw pizzaoven raden wij u
aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan.
Sinmag Europe dankt u voor het vertrouwen en interesse en wenst u veel
werkgenot.
Het Sinmag Europe Team

NL
SINMAG EUROPE BVBA
13
1 INLEIDING
De oven kan gebruikt worden voor het bakken en / of koken van verschillende
soorten voedingsproducten, zoals pizza’s, quiches, koekjes, sandwiches enz.
De oven beschikt over:
• Venster: staat de gebruiker toe de producten in de bakkamer te zien en
kleine bewerkingen uit te voeren.
• Transportband: voert de producten door de oven.
• Bedieningspaneel: bedieningstoetsen van de oven.
• Afsluitplaten: Aanpasbaar volgens verschillende hoogten om zo warmte-
verlies tegen te gaan.
• Opvangplaat aan het einde van de transportband: Voorkomt dat de
producten aan het einde van de transportband van de machine vallen.
2. EIGENSCHAPPEN
Model SFP-C20E SFP-C36E SFP-C40E
Capaciteit(st/u) 81 st/15 cm
32 st/25 cm
9 st/30 cm
9 st/35 cm
180 st/15 cm
80 st/25 cm
40 st/30 cm
28 st/35 cm
270 st/15 cm
108 st/25 cm
54 st/30 cm
36 st/35 cm
Baktijd(min) 3~12(aanpasbaar) 3~15(aanpasbaar) 3~15(aanpasbaar)
Max. Baktemperatuur 300°C 300°C 300°C
Afmetingen transportband(mm) 485 x 1070 485 x 1520 795 x 1950
Afmetingen bakkamer(mm 508 x 530 x 170 mm 935 x 530 x 90 mm 1028 x 845 x 110 mm
Buitenafmetingen(mm) 1250 x 1020 x 515 mm 1640 x 1125 x 485 mm 2070 x 1470 x 655 mm
Vermogen
220/380V 3Ph 50Hz - 8,5 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 16,8 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 27,8 kW
Gewicht(KG) 95 kg 220 kg 350 kg
3. INSTALLATIE
Nadat u de machine hebt uitgepakt, moet u ze zorgvuldig controleren op
mogelijke transportschade. Elke schade moet aan het transportbedrijf gemeld
worden vooraleer u de machine gaat gebruiken. Probeer de machine nooit te
gebruiken met beschadigde of onbruikbare onderdelen.
1. Kies voor een vlakke en droge ondergrond om de levensduur van de
machine te verzekeren.
2. Laat een tussenruimte van minstens 80 mm tussen de achterkant van
de machine en de muur. De kant waaraan de oven bediend wordt dient
minstens 470 mm van de muur verwijderd te zijn, de uitvoerkant mini-
mum 80 mm.
3. Hou de omgeving van de oven rein en vrij van brandbare producten.
4. De bekabeling dient door een professioneel elektricien met behulp van
het elektrisch schema gedaan te worden.

NL
14
SINMAG EUROPE BVBA
4. ELEKTRISCHE AANSLUITING
Controleer de beschikbare spanning voor uw machine. Deze machine moet
zijn eigen, afzonderlijke stroomvoorziening hebben. Controleer het identi-
catieplaatje om de correcte zekering en kabeldikte te kunnen voorzien.
Om uw machine veilig en lang probleemloos te kunnen gebruiken, dient de el-
ektrische aansluiting door een geautoriseerde elektricien gedaan wordt, zodat
ook de correcte afzekering en bekabeling voorzien wordt.
5. BEDIENING
5.1 Plaats en beschrijving van de bedieningselementen:
De ingestelde temperatuur te
verhogen en te verlagen
De ingestelde
opwarmsnelheid te verhogen
en te verlagen
Hoofdschakelaar: om de
oven in of uit te schakelen
Actuele temperatuurindicatie:
geeft de actuele temperatuur
in de bakkamer weer
“Verwarming aan” indicatie:
wanneer de oven opwarmt,
zal dit lichtje oplichten.
“Band aan” indicatie:
wanneer de motor van de
transportband in werking is,
zal deze toets oplichten.
Display ingestelde
temperatuur
Set Temperature Display
Instelling van temperatuur in
graden Fahrenheit of Celsius
6. NORMALE BEDIENING
1. Druk op de hoofdschakelaar , het lichtje “Power ON” treedt in werk-
ing. .
2. Druk op de pijltjestoetsen bij de temperatuurdisplay om de ingestel-
de temperatuur te verhogen of te verlagen. Wacht tot de oven op de
gevraagde temperatuur komt.
3. Druk op de pijltjestoetsen bij de snelheidsinstelling om de snelheid te
verhogen of te verlagen.
4. Nu kunt u de producten naar wens inbrengen
5. Druk op de hoofdschakelaar om de oven na de productie uit te
schakelen.

NL
SINMAG EUROPE BVBA
15
De ventilatoren zullen blijven werken tot de oven een temperatuur
beneden de 95°C bereikt.
7. REINIGING EN ONDERHOUD
1. Elke dag, na het beëindigen van de productie, dient u de oven te laten
afkoelen, te reinigen en de stroom af te koppelen.
2. Reinig alle ventilatoren en verluchtingsgaten met een stevige nylon
borstel.
3. Reinig de buitenkant van de oven met een zachte doek en milde zeep.
4. Controleer of alle ventilatoren correct werken. Als dit niet het geval is,
moet de defecte ventilator meteen vervangen worden om schade aan de
oven te vermijden.
5. Reinig de transportbanden met een stevige nylon borstel.
6. Haal de kruimellades uit de oven en reinig ze. Zorg ervoor dat de juiste
kruimellade opnieuw op dezelfde plaats in de oven gezet wordt.
7. Reinig het venstertje.
8. PROBLEEMOPLOSSING
8.1. De oven draait helemaal niet/warmt niet op
Mogelijke oorzaak: De oven krijgt mogelijk geen stroom
>Oplossing: sluit de stekker aan
Mogelijke oorzaak: de bediening is niet correct ingesteld
>Oplossing: stel de bediening correct in
8.3. De luchtgaten geven weinig tot geen lucht door
Mogelijke oorzaak: de luchtgaten werden incorrect geïnstalleerd
na de reiniging.
Oplossing: Schakel de oven uit en installeer de beluchtingscomponenten
opnieuw
Mogelijke oorzaak: de aandrijfriem van de ventilator is stuk
>Oplossing: schakel de oven uit en laat de aandrijfriem door
een professionele elektricien vervangen.
8.4. De producten zijn te hard of te weinig gebakken
Mogelijke oorzaak: de bediening is incorrect ingesteld.
>Oplossing: controleer de ingestelde temperatuur en baktijd.
8.5. De oven schakelt automatisch uit tijdens de werking
Mogelijke oorzaak: de oventemperatuur oversteeg 300°C en de oven
werd automatisch uitgeschakeld.
>Oplossing: Koppel de oven van de stroom af en laat ze afkoelen.
Schakel de oven daarna opnieuw in.

D
Manual ●Mode d’emploi ●Handleiding ●Handbuch ●Manuale
Pizza oven •Four à pizza •Pizzaoven
•Pizzaofen •Horno para pizzas •
Forno per pizze
SFP-C20E •SFP-C36E •SFP-C40E

D
SINMAG EUROPE BVBA
17
Wir gratulieren Ihnen mit dem Ankauf dieses Pizzaofen.
Diese Maschine wurde vor der Lieferung gründlich in unserem Lager in
Belgien geprüft. Auf dieser Weise können wir die Lieferung einer
zur Installation fertigen Maschine garantieren.
Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer des Pizzaofenn, raten
wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch
der Maschine anfangen.
Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht
Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine.
Sinmag Europe Team.

D
18
SINMAG EUROPE BVBA
1 EINLEITUNG
Der Ofen kann zum Backen und/oder Garen einer Fülle verschiedener Leb-
ensmittelprodukte, wie Pizza, pizzaähnliche Produkte, Kekse, Sandwiches
und andere verwendet werden.
Der Ofen weist folgende Merkmale auf
• Fenster: Bietet dem Benutzer die Möglichkeit, Lebensmittelprodukte in
der Backkammer zu beobachten und zu erreichen
• Transportband: Bewegt das Lebensmittelprodukt durch den Ofen
• Bedienfeld: Bedienung des Ofens
• Lamellen: Höhenverstellbar, um Wärmeverlust zu vermeiden
• Tablett am Transportbandende: Verhindert, dass Lebensmittelprodukte
am Ende des bewegten Transportbandes herunterfallen
2. TECHNISCHE DATEN
Modell SFP-C20E SFP-C36E SFP-C40E
Kapazität(Stck./h) 81 st/15 cm
32 st/25 cm
9 st/30 cm
9 st/35 cm
180 st/15 cm
80 st/25 cm
40 st/30 cm
28 st/35 cm
270 st/15 cm
108 st/25 cm
54 st/30 cm
36 st/35 cm
Backzeit(min) 3~12(einstellbar) 3~15(einstellbar) 3~15(einstellbar)
Max. Backtemperatur 300°C 300°C 300°C
Maße des Transportbandes (mm) 485 x 1070 485 x 1520 795 x 1950
Maße der Backkammer (mm) 508 x 530 x 170 mm 935 x 530 x 90 mm 1028 x 845 x 110 mm
Außenabmessungen (mm) 1250 x 1020 x 515 mm 1640 x 1125 x 485 mm 2070 x 1470 x 655 mm
Strom
220/380V 3Ph 50Hz - 8,5 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 16,8 kW 220/380V 3Ph 50Hz - 27,8 kW
Gewicht(KG) 95 kg 220 kg 350 kg
3. INSTALLATION
Überprüfen Sie nach dem Auspacken Ihres Durchlaufofens das Gerät auf
Schäden, die möglicherweise beim Transport aufgetreten sind. Melden Sie
etwaige Schäden der Spedition, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit beschädigten oder nicht funktionsfähi-
gen Teilen zu betreiben.
1. Wählen Sie für die Aufstellung einen ebenen, trockenen Boden, um die
Lebensdauer von Gerät und elektrischer Anlage zu erhöhen.
2. Sorgen Sie dafür, dass die Rückseite des Ofens einen Abstand von
mindestens 80mm zur Wand hat, das Bedienende des Transportbandes
mindestens 470 mm, und das Ende des Ofens ohne Bedienung mindes-
tens 80 mm.
3. Halten Sie den Aufstellort des Gerätes frei von brennbaren Materialien.
4. Der Techniker benötigt zum Anschließen ein Schaltdiagramm des Ofens.

D
SINMAG EUROPE BVBA
19
4. ELEKTRISCHES SYSTEM
Prüfen Sie die für Ihr Gerät verfügbare Spannung. Dieses Gerät sollte eine
eigene, isolierte Stromversorgung haben. Dem Typenschild des Geräts
können Sie entnehmen, welcher Unterbrecher und welcher Kabelquerschnitt
benötigt werden.Um Sicherheit und jahrelangen störungsfreien Betrieb zu
gewährleisten, empehlt der Hersteller, den Stromanschluss von einem quali-
zierten Elektriker überprüfen zu lassen, um zu gewährleisten, dass der richtige
Unterbrecher und die richtigen Kabel verwendet werden.
5. BETRIEB
5.1 Lage und Beschreibung der Bedienelemente:
eingestellten Temperatur
erhöhen / verringern
Geschwindigkeit
erhöhen / verringern
Hauptschalter
aktuelle Temperatur
Heizungsanzeige
Transportbänder Ein/Aus
eingestellten
Geschwindigkeit
eingestellten Temperatur
Fahrenheit oder Celsius
6. NORMALER BETRIEB
1.
Drücken Sie den Hauptschalter , daraufhin erscheint die Anzeige „ON“ .
2. Drücken Sie „aufwärts und abwärts“ um die Temperatur einzustellen.
Warten Sie, bis der Ofen die gewählte Temperatur erreicht hat.
3. Drücken Sie „aufwärts und abwärts“ um die Geschwindigkeit
einzustellen.
4. Nu kunt u de producten naar wens inbrengen
5. Drücken Sie den Hauptschalter um die Stromversorgung abzus-
chalten.
Die Lüfter bleiben in Betrieb, bis der Ofen auf
unter 95℃ abgekühlt ist.

D
20
SINMAG EUROPE BVBA
7. REINIGUNG UND WARTUNG
1. Überprüfen Sie täglich nach Arbeitsende, ob der Ofen abgekühlt und
vom Netz getrennt ist.
2. Reinigen Sie alle Lüftergitter und die Entlüftungsöffnung mit einer steifen
Nylonbürste.
3. Reinigen Sie die Außenseite des Ofens mit einem weichen Tuch und
einem milden Reinigungsmittel.
4. Überprüfen Sie, ob alle Kühllüfter korrekt arbeiten. Wenn der Kühllüfter
nicht korrekt arbeitet, muss er umgehend ersetzt werden, andernfalls
wird der Ofen beschädigt.
5. Reinigen Sie die Transportbänder mit einer steifen Nylonbürste.
6. Entfernen und reinigen Sie die Krümeltabletts. Die Tabletts müssen an
denselben Stellen wieder angebracht werden, an denen sie entfernt
wurden.
7. Reinigen Sie das Fenster.
8. FEHLERBEHEBUNG
8.1. Ofen lässt sich nicht einschalten
Mögliche Ursache: Möglicherweise ist der Ofen nicht ans Stromnetz
angeschlossen
>Abhilfe: Stecker anschließen
Mögliche Ursache: Die Steuerung ist falsch eingestellt
>Abhilfe: Steuerung korrekt einstellen
8.2. Ofen wird nicht geheizt
Mögliche Ursache: Steuerung nicht korrekt eingestellt
> Abhilfe: Stecker anschließen
8.3. Aus den Luftdüsen kommt wenig oder keine Luft
Mögliche Ursache: Die Luftdüsen wurden nach der Reinigung möglicher-
weise falsch montiert.
Abhilfe: Den Ofen abschalten und die Luftdüsen erneut montieren
Mögliche Ursache: Lüfterriemen gebrochen
>Abhilfe: Schalten Sie den Ofen ab und lassen Sie den Lüfterriemen von
einem qualizierten Elektriker ersetzen
8.4. Lebensmittelprodukte werden zu stark oder zu gering gegart
Mögliche Ursache: Steuerung nicht korrekt eingestellt
>Abhilfe: Überprüfen Sie, ob die eingestellte Temperatur und die
eingestellte Backzeit korrekt sind.
8.5. Ofen schaltet während des Betriebs komplett ab
Mögliche Ursache: Die Ofentemperatur überschreitet 662℉(350℃) und
der Ofen wurde automatisch abgeschaltet
>Abhilfe: Schalten Sie den Ofen ab und warten Sie, bis er abgekühlt ist,
drücken Sie dann erneut den Hauptschalter.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sinmag Europe Kitchen Appliance manuals